Übersetzung für "Unter die erde" in Englisch

Vom Nest aus führen mehrere Gänge unter die Erde.
Their nests are made at the base of mangrove trees.
Wikipedia v1.0

Aber bei dem Klima sollte er schnell unter die Erde kommen.
What I mean to say is, what with the climate and all, the quicker we get him under the ground, the better.
OpenSubtitles v2018

Von ihrem eigenen Sohn unter die Erde gebracht, deinem Vater.
Put into the ground by her son, your father.
OpenSubtitles v2018

Ihr beide wollt mich wohl so schnell wie möglich unter die Erde bringen.
Am I to be plagued to my grave by both of you?
OpenSubtitles v2018

Ich habe vier Leute von Baxter unter die Erde gebracht.
The Baxters have four men in the cemetery on account of me.
OpenSubtitles v2018

Nein, sie haben sie unter die Erde gezogen.
No, they joined together and dragged him underground.
OpenSubtitles v2018

Ein wenig später stiegen sie unter die Erde hinab.
Whereupon they went down into the center of the earth.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ward unter die Erde bringen.
I plan to put Ward six feet underground.
OpenSubtitles v2018

Jene Männer, die wir unter die Erde gebracht haben, sind tot.
Those men we put under the ground are dead.
OpenSubtitles v2018

Und da ist es abgetaucht, einfach unter die Erde.
And it dove down there. Down underground.
OpenSubtitles v2018

Hast du Lust, unter die Erde zu gehen, Buddy?
You feel like going underground, buddy?
OpenSubtitles v2018

Er darf nicht unter die Erde.
Don't put him in the ground.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte Sie unter die Erde bringen.
Well, I ought to put you in the ground.
OpenSubtitles v2018

Es ist Zeit, unter die Erde zu gehen.
It's time to go to ground.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe nicht unter die Erde.
I don't go underground. Remember?
OpenSubtitles v2018

Lajos, geh bloß nicht unter die Erde.
Lajos, don't go under the ground.
OpenSubtitles v2018

Sie entsagten der Oberfläche und verkrochen sich unter die Erde.
They abandoned life on the surface and hid underground.
OpenSubtitles v2018

Es wurde vor einem Jahr unter die Erde gezerrt und aufgefressen.
Dragged underground and feasted upon one year ago this very night!
OpenSubtitles v2018

Du gehst nicht mit mir unter die Erde, Jack.
You're not going into the ground with me, Jack.
OpenSubtitles v2018

Ich schicke euch sechs Fuß unter die Erde.
I send you six foot underground.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie sie erschießen, verprügeln, unter die Erde bringen?
You want to shoot them? Beat them up? Put them in the ground?
OpenSubtitles v2018

Dann bringen wir sie unter die Erde.
So let's put him under it.
OpenSubtitles v2018

Ich geh am besten wieder unter die Erde.
I best be getting back underground.
OpenSubtitles v2018

Nur, wenn ich Sie unter die Erde bringe.
Only if I put you six foot under. Is that a real threat?
OpenSubtitles v2018