Übersetzung für "Unter der moderation" in Englisch
Unter
der
Moderation
von
Monika
Hauck
widmeten
sich
die
Diskussionsteilnehmer
unterschiedlichen
Fragen.
Under
the
moderation
of
Monika
Hauck,
the
participants
addressed
a
variety
of
questions.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Präsentationen
folgte
eine
rege
Paneldiskussion
unter
der
Moderation
von
Hrn.
Polyzos.
The
presentations
were
followed
by
a
vivid
panel
discussion
moderated
by
Mr.
Polyzos
of
TRT
TV.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Moderation
von
Direktor
Herbert
Madl
wurde
die
Möglichkeit,
Fragen
zu
stellen
ausgiebig
genutzt.
Under
the
moderation
of
Herbert
Madl,
the
students
had
the
opportunity
to
ask
questions,
which
was
used
frequently.
CCAligned v1
Die
Konferenz
endet
mit
einer
Abschlussdiskussion
unter
der
Moderation
von
Matthias
Blümel
(Veloinnovation
GmbH).
The
conference
will
end
with
a
final
discussion
moderated
by
Matthias
Bluemel
(Veloinnovation
GmbH).
ParaCrawl v7.1
Die
St.-James-Konferenz
in
London
(benannt
nach
dem
St.
James-Palast
in
London,
auch
Round-Table-Conference)
sollte
unter
der
Moderation
Großbritanniens
die
Situation
in
Palästina
einer
Lösung
näher
bringen.
The
second
St.
James
Conference
(also
Round-Table-Conference
or
London
Conference)
was
a
conference
on
the
Partition
for
Palestine.
WikiMatrix v1
Am
Familiennachmittag
wird
die
DVD
„The
Scramble
-
das
Quiz“
im
Café
Global
im
Haus
der
Kulturen
der
Welt
präsentiert
und
die
Show
unter
der
Moderation
von
Katharina
Oguntoye
noch
einmal
aufgeführt.
The
DVD
'The
Scramble
–
the
Quiz'
will
be
presented
at
Café
Global
at
the
Haus
der
Kulturen
der
Welt
–
in
addition
to
the
screening,
the
show
will
also
be
performed
again,
moderated
by
Katharina
Oguntoye.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Moderation
von
Marijo
Glavaš
sprachen
sie
über
die
interessanten
und
die
problematischen
Aspekte
des
literarischen
Schaffens
und
der
Filmszene,
über
die
gesellschaftlichspolitische
Situation
in
Bosnien
und
Herzegowina
und
viele
weitere
Themen.
The
discussion,
moderated
by
Marijo
Glavaš,
revolved
around
several
topics,
including
the
interesting
and
problematic
aspects
of
literary
creativity,
film
world,
social
and
political
situations
in
Bosnia
and
Herzegovina,
and
many
others.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
hervorragenden
Moderation
von
Herrn
Andreas
Jäger
konnte
einerseits
das
Projektkonsortium
einen
Teil
des
generierten
Wissens
aus
dem
Projekt
an
das
interessierte
Publikum
weitergeben
und
andererseits
die
wesentlichen
Akteure
aus
Wirtschaft
und
Politik
ihre
Standpunkte
darlegen.
The
moderation
of
this
event
was
excellently
done
by
Andreas
Jäger
and
it
gave
the
project
consortium
the
opportunity
to
transfer
a
part
of
the
cumulated
knowledge
to
the
interested
audience.
Furthermore,
the
essential
actors
from
economy
and
politics
had
the
possibility
to
define
their
positions.
ParaCrawl v7.1
Die
vorgestellten
Empfehlungen
der
Leitlinie
wurden
nach
zwei
Konsensus-Konferenzen
und
einer
Delphi-Runde
unter
der
Moderation
der
Arbeitsgemeinschaft
der
Wissenschaftlichen
Medizinischen
Fachgesellschaften
(AWMF)
verabschiedet.
The
presented
key
messages
of
the
guidelines
were
approved
after
two
consensus
meetings
and
one
Delphi
round
under
the
moderation
of
the
Association
of
the
Scientific
Medical
Societies
in
Germany
(AWMF).
ParaCrawl v7.1
Energie
war
das
Thema
der
ersten
Podiumsdiskussion,
in
der
Helge
Jörgens
(FU
Berlin)
und
Gilberto
Camara
(INPE)
unter
der
Moderation
des
Journalisten
Marcelo
Leite
(Folha
de
S.
Paulo)
ihre
Standpunkte
zur
Energiepolitik
in
Deutschland
und
Brasilien
darlegten.
Energy
was
the
topic
of
the
first
panel,
in
which
H.J.
and
G.C.
presented
different
points
of
view
about
energy
policies
in
Germany
and
Brazil
under
the
moderation
of
the
journalist
Marcelo
Leite
(Folha
de
S.
Paulo).
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Moderation
von
Andrea
Thilo
entspann
sich
ein
Gespräch
über
die
Verantwortung
des
Einzelnen
für
die
Zukunft
und
des
Wissenschaftlers
im
besonderen.
Moderated
by
Andrea
Thilo,
a
conversation
ensued
about
the
responsibility
of
the
individual
for
the
future
and
of
the
scientist
in
particular.
ParaCrawl v7.1
In
der
folgenden
Workshop-Debatte
unter
der
Moderation
von
Detlef
Diederichsen
(HKW)
und
Holger
Schwetter
(TU
Dresden)
werden
Kunstschaffende,
WissenschaftlerInnen
und
Praktizierende
diese
Fragen
kontrovers
und
interdisziplinär
diskutieren.
In
the
ensuing
workshop
debate
moderated
by
Detlef
Diederichsen
(HKW)
and
Holger
Schwetter
(TU
Dresden),
artists,
scientists
and
practitioners
will
discuss
these
issues
controversially
and
interdisciplinary.
ParaCrawl v7.1
Danach
stellten
unter
der
Moderation
von
Fabian
von
Gleich
(Airbus)
die
jeweiligen
Projektleiter
über
20
kleinere
Forschungsprojekte
und
zwei
Qualifizierungsprojekte
vor
-
sowohl
anhand
von
Powerpoint-Präsentationen
im
Saal
als
auch
mit
Postern
draußen
im
Foyer.
After
this,
Fabian
von
Gleich
(Airbus)
served
as
moderator
when
20
smaller
research
projects
and
two
qualification
projects
were
presented
by
their
respective
project
managers,
using
both
PowerPoint
presentations
in
the
hall
and
posters
outside
in
the
foyer.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Moderation
des
Journalisten
HG
Hildebrandt
ging
es
um
aktuelle
und
zukünftige
Einflüsse
und
Herausforderungen
und
die
Frage,
was
es
bedeutet,
sich
im
Spannungsfeld
zwischen
Tradition
und
Zukunft
immer
wieder
neu
positionieren
zu
müssen.
Taking
place
at
the
end
of
August
and
hosted
by
journalist
HG
Hildebrandt,
the
discussion
focused
on
current
and
future
influences
and
challenges,
as
well
as
on
the
question
what
it
means
to
constantly
have
to
reposition
yourself
between
the
poles
of
tradition
and
future.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
Eurogruppe
soll
ab
der
nächsten
Sitzung
die
Wettbewerbsfähigkeit
von
jeweils
2
Ländern
unter
der
Moderation
eines
dritten
Lands
von
allen
diskutiert
werden.
Starting
with
the
next
session,
the
competitiveness
of
two
countries,
hosted
by
a
third,
will
be
discussed
by
all
within
the
Euro
Group.
ParaCrawl v7.1
Tom
Stromberg
und
Jörg
van
der
Horst,
ehemaliger
Mitarbeiter
von
Christoph
Schlingensief,
diskutieren
unter
der
Moderation
von
Olaf
Kröck
über
verschiedene
Möglichkeiten,
neue
Zuschauer
zu
gewinnen
und
Publikumsstrukturen
zu
verändern.
Tom
Stromberg
and
Jörg
van
der
Horst,
a
former
collaborator
of
Christoph
Schlingensief,
discuss
under
the
moderation
of
Olaf
Kröck
the
various
possibilities
of
winning
new
audiences
and
changing
audience
structures.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Moderation
von
Werner
Hensel
wurde
eine
politische
Diskussion
über
den
Militäreinsatz
geführt
und
die
die
Frage
nach
Alternativen
zum
Krieg
gestellt.
Moderated
by
Werner
Hensel
a
political
discussion
was
conducted
on
the
military
use
and
asked
for
alternatives
to
war.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Moderation
von
Wolfgang
Herles,
Leiter
des
ZDF-Kulturmagazins
„Aspekte“
diskutierten
die
Linzer
und
Essener
Verantwortlichen
die
Bedeutung
von
Kulturhauptstädten
für
die
kulturelle
Entwicklung
Europas
und
die
Rolle
des
Kulturtourismus.
Moderated
by
Wolfgang
Herles,
host
of
German
network
ZDF’s
cultural
show
“Aspekte,”
Linz
and
Essen
executives
discussed
the
significance
of
capital
of
culture
years
for
Europe’s
cultural
development
and
the
role
of
cultural
tourism.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Moderation
von
Daniel
Schreiber
(Kulturressortleiter
von
CICERO
–
Magazin
für
politische
Kultur)
diskutieren:
Daniel
Schreiber
(head
of
culture
department
of
CICERO
–
Magazin
für
politische
Kultur)
will
moderate
the
discussion
of:
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Moderation
von
NFI-Präsidenten
Herbert
Brückner
zeigte
der
langjährige
Vizepräsident
der
NFI
Bruno
Lampasiak
die
vielen
Lebensstationen
Karl
Renners
auf
–
der
immerhin
zweimal
österreichischer
Staatskanzler
war
und
zuletzt
das
Amt
des
österreichischen
Bundespräsidenten
bekleidete.
Chaired
by
IFN’s
president
Herbert
Brückner,
long-time
IFN
Vice-president
Bruno
Lampasiak
highlighted
the
many
milestones
of
Karl
Renner’s
life
–
who
was
Austrian
Chancellor
twice
and
lastly
officiated
as
Austrian
Federal
President.
Within
the
scope
of
the
anti-war
movement
prior
to
World
War
I,
Renner
visited
Berlin
several
times.
ParaCrawl v7.1
Zur
formalen
Konsentierung
der
Empfehlungen
wurden
bei
den
Konsensuskonferenzen
nominale
Gruppenprozesse
(e10
–e12)
unter
Moderation
der
AWMF
und
des
ÄZQ
durchgefÃ1?4hrt.
In
a
formal
procedure
to
reach
a
consensus
on
the
recommendations,
consensus
conferences
took
place
in
which
nominal
group
processes
were
carried
out
(e10
–e12)
under
the
moderation
of
the
AWMF
and
the
ÄZQ.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Moderation
von
Antony
Oliver
diskutieren
Führungskräfte
von
Microsoft,
Siemens
und
Topcon
über
die
Zukunft
der
Infrastruktur.
Moderated
by
Antony
Oliver,
leaders
from
Microsoft,
Siemens,
and
Topcon
will
discuss
the
future
of
infrastructure.
ParaCrawl v7.1