Übersetzung für "Unter anderem in den bereichen" in Englisch

Tätig ist AbbVie unter anderem in den Bereichen Immunologie, Onkologie und Virologie.
The other was named AbbVie, Inc. and specializes in research-based pharmaceuticals.
Wikipedia v1.0

Unter anderem in den folgenden Bereichen wurden die Arbeiten fortgeführt:
Work has been carried forward, inter alia, in the following areas:
EUbookshop v2

Die Schwerpunkte unserer Beratung liegen hierbei unter anderem in den folgenden Bereichen:
The focus of our consultancy services in this area includes:
ParaCrawl v7.1

Unsere Maschinen kommen unter anderem in den folgenden Bereichen zum Einsatz:
Our machines are used in the following applications amongst others:
CCAligned v1

Vielfältige Kompetenzen bestehen unter anderem in den Bereichen:
Experience and expertise exists in the following areas:
CCAligned v1

Regensburgs Stärke liegt unter anderem in den Bereichen Immunologie, Zelltherapie und Transplantationsmedizin.
The strength of Regensburg lies amongst others in the fields of immunology, cell therapy and transplantation medicine.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten Sie unter anderem in den Bereichen:
We advise you in various fields including:
CCAligned v1

Dazu gehören unter anderem Leistungen in den Bereichen:
This includes, in particular, services in the areas of:
CCAligned v1

Unsere nachhaltig entwickelten Produkte kommen unter anderem in den folgenden Bereichen zum Einsatz:
Our built-for-life products are deployed among others in the following areas:
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen und initiieren unter anderem Projekte in den Bereichen:
Projects that we support and that we have initiated include:
ParaCrawl v7.1

Wir haben unter anderem in den folgenden Bereichen geforscht und praktische Erfahrungen gesammelt:
Amongst others, we have done research and gathered practical experience in the following areas:
ParaCrawl v7.1

Absolventinnen und Absolventen arbeiten unter anderem in den folgenden Bereichen:
Our graduates work in the following areas:
ParaCrawl v7.1

Die Geräte werden für verschiedenste Anwendungen eingesetzt - unter anderem in den Bereichen:
The appliances are used for a wide range of applications – including the following areas:
ParaCrawl v7.1

Dabei engagieren wir uns unter anderem in den Bereichen:
Areas we are involved in include:
ParaCrawl v7.1

Derartige Fortschritte erfordern unter anderem erhebliche Verbesserungen in den Bereichen Rechnungslegung und Berichtswesen sowie intelligente Regulierungsreformen.
Such progress will demand, among other things, vastly improved accounting and reporting, together with smart regulatory reforms.
News-Commentary v14

Zusätzliche Arbeiten sind unter anderem in den Bereichen Grenzmanagement und polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit erforderlich.
Work is still needed in areas like, among others, border management, and police and judicial cooperation.
TildeMODEL v2018

Zudem belegen die Sozialindikatoren permanente Verbesserungen, unter anderem in den Bereichen Schulbildung und Säuglingssterblichkeit.
Nevertheless, disparities between rural and urban areas are on the rise.
EUbookshop v2

Weitere neue Angebote stehen unter anderem in den Bereichen Partyservice oder Motorräder für Sie bereit.
And more new special offers await you in areas as diverse as party services and motorcycles.
ParaCrawl v7.1

Dazu führen wir eine Reihe spezieller Massnahmen durch, unter anderem in den folgenden Bereichen:
To achieve this we undertake a number of specific actions, e.g. in the following areas:
CCAligned v1

Übersetzungen sind unter anderem in den folgenden Bereichen erhältlich (siehe „Unsere Kunden“)
Translations are available in the following areas among others (see Our Clients):
CCAligned v1

Die Experten der agiplan unterstützen die Clusterarbeit unter anderem in den Bereichen formale Projektbetreuung und Innovationsmanagement.
The experts from agiplan support the work of the cluster among other things in the fields of formal project support and innovation management.
ParaCrawl v7.1

Seine Forschungsinteressen liegen unter anderem in den Bereichen Satzsemantik, Wissensgraphen und NLP für historische Texte.
His research interests lie in the fields of Semantics, Knowledge Graphs and NLP for historic texts.
ParaCrawl v7.1

Wachstumstreiber waren dabei unter anderem IT-Lösungen in den Bereichen Mobility, moderne Datacenter-Architekturen und IT-Security.
The IT solutions offered in the fields of mobility, modern data centre architectures and IT security were among the growth drivers.
ParaCrawl v7.1

Wir kooperieren mit kompetenten und seit langem bewährten Partnern, unter anderem in den Bereichen:
We work with competent, well-established partners in the following fields:
CCAligned v1

Zu den Schwerpunkten der LMI gehören unter anderem Auslandsmesse-Beteiligungen in den Bereichen Kosmetik und Buch.
LMI also concentrates on foreign trade fair participations in the cosmetics and books segments.
ParaCrawl v7.1

Dazu führen wir eine Reihe spezieller Maßnahmen durch, unter anderem in den folgenden Bereichen:
To achieve this we undertake a number of specific actions, e.g. in the following areas:
ParaCrawl v7.1

Und trotz großer Fortschritte sind unter anderem in den Bereichen Rechtsstaatlichkeit und Korruptionsbekämpfung weitere Reformen notwendig.
Yet despite the considerable progress made, further reforms are necessary in the spheres of the rule of law and the fight against corruption, among others.
ParaCrawl v7.1