Übersetzung für "Unsicherheit beseitigen" in Englisch
Ein
Schlichtungsverfahren
würde
diese
Unsicherheit
beseitigen.
Arbitration
would
resolve
this
uncertainty.
TildeMODEL v2018
Der
Erbschein
soll
diese
Unsicherheit
im
Rechtsverkehr
beseitigen.
This
approach
is
intended
to
eliminate
insecurity
in
international
transactions.
WikiMatrix v1
Ein
Feststellungsurteil
kann
die
Situation
deeskalieren
und
diese
Unsicherheit
beseitigen.
A
declaratory
judgment
can
de-escalate
the
situation
and
eliminate
this
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Diese
Option
würde
den
größtmöglichen
Nutzen
garantieren
und
bei
allen
Beteiligten
jegliche
Unsicherheit
beseitigen.
This
option
would
ensure
maximum
benefits
as
it
would
remove
any
uncertainty
for
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Ich
unterstütze
auch
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
zur
Erleichterung
des
grenzüberschreitenden
Handels
und
die
Maßnahmen
für
klarere
EU-Vorschriften
im
Bereich
des
Verbraucherschutzes,
um
die
bestehende
Unsicherheit
zu
beseitigen.
I
also
support
the
proposed
measures
for
facilitating
cross-border
trade,
and
the
measures
for
clarifying
EU
rules
on
consumer
protection
in
order
to
eliminate
the
current
uncertainty.
Europarl v8
Eine
bessere
Beobachtung
der
Meere
und
Ozeane
wird
nicht
ausreichen,
um
diese
Unsicherheit
zu
beseitigen,
dennoch
ist
sie
zweifellos
notwendig.
Better
monitoring
of
the
seas
and
oceans
is
not
enough
to
reduce
this
uncertainty,
but
it
is
certainly
necessary.
TildeMODEL v2018
Die
Inflation
lag
im
Jahresdurchschnitt
bei
30,3%
und
damit
10
Prozentpunkte
unter
dem
Niveau
des
Vorjahres,
doch
immer
noch
auf
zu
hohem
Niveau,
um
die
das
Investitionsklima
prägende
Unsicherheit
vollständig
zu
beseitigen.
Year-on-year
inflation
was
30.3%,
10
percentage
points
lower
than
one
year
before,
but
still
too
high
to
totally
dispel
the
uncertainties
surrounding
the
investment
climate.
TildeMODEL v2018
Adressaten
ziehen
Nutzen
aus
der
Information,
dass
am
Ende
der
unmittelbar
vorangegangenen
Berichtsperiode
eine
Unsicherheit
bestand,
und
über
die
Schritte,
die
unternommen
worden
sind,
um
diese
Unsicherheit
zu
beseitigen.
Users
benefit
from
information
that
the
uncertainty
existed
at
the
end
of
the
immediately
preceding
reporting
period,
and
about
the
steps
that
have
been
taken
during
the
period
to
resolve
the
uncertainty.
DGT v2019
Die
Adressaten
können
Nutzen
aus
der
Offenlegung
der
Information
ziehen,
dass
am
Ende
der
vorangegangenen
Berichtsperiode
eine
Unsicherheit
bestand,
und
aus
der
Offenlegung
von
Informationen
über
die
Schritte,
die
unternommen
worden
sind,
um
diese
Unsicherheit
zu
beseitigen.
Users
may
benefit
from
the
disclosure
of
information
that
the
uncertainty
existed
at
the
end
of
the
preceding
period
and
from
the
disclosure
of
information
about
the
steps
that
have
been
taken
during
the
period
to
resolve
the
uncertainty.
DGT v2019
Eine
solche
Strategie
würde
den
betreffenden
Regionen
helfen,
die
Ursachen
der
im
Mittelmeerraum
herrschenden
Unsicherheit
zu
beseitigen,
indem
die
Wirkung
der
positiven
Errungenschaften
der
bereits
eingeleiteten
Initiativen
sowie
der
Europa-2020-Ziele
verstärkt
wird.
Such
a
strategy
would
help
the
regions
concerned
to
address
the
causes
of
uncertainty
that
dominate
the
Mediterranean
region
by
increasing
the
value-added
of
the
positive
achievements
of
the
initiatives
already
launched
and
the
Europe
2020
goals.
TildeMODEL v2018
Es
erscheint
deshalb
unerlässlich,
einerseits
die
Informationsmöglichkeiten
der
Kommission
über
bestehende
Wettbewerbsbeschränkungen
zu
verstärken
und
andererseits
endgültig
die
rechtliche
Unsicherheit
zu
beseitigen,
über
die
sich
die
Industrie
häufig
beklagt“
(2).
All
in
all,
it
is
DG
IV
that
seems
to
have
launched,
in
early
1962,
the
initiatives
that
helped
competition
policy
to
take
off
successfully.
EUbookshop v2
Es
erscheint
deshalb
unerlässlich,
einerseits
die
Informations-möglichkeiten
der
Kommission
über
bestehende
Wettbewerbsbeschränkungen
zu
verstärken
und
andererseits
endgültig
die
rechtliche
Unsicherheit
zu
beseitigen,
über
die
sich
die
Industrie
häufig
beklagt“
(2).
Anticompetitive
agreements
between
undertakings
therefore
had
to
be
notified
to
the
Commission,
which
decided
what
action
to
take
on
them.
EUbookshop v2
Das
(Die)
eine
beruht
auf
der
in
den
genannten
Literaturstellen
beschriebenen
Art
der
Kraftmessung,
jedoch
mit
der
erfindungsgemäß
wesentlichen
Ergänzung,
daß
zwei
Wellenlängen
simultan
oder
sequentiell
verwendet
werden,
um
daraus,
wie
weiter
unten
ausführlich
erläutert,
die
Modulo-2?-Unsicherheit
zu
beseitigen.
One
is
based
on
the
kind
of
measurement
of
force
described
in
the
aforementioned
references,
but
with
the
addition,
substantial
to
the
invention,
that
two
wavelengths
are
used
simultaneously
or
sequentially
in
order
to
eliminate
the
modulo-2.pi.
ambiguity,
as
will
be
explained
extensively
hereinafter.
EuroPat v2
Um
diese
m-fache
Unsicherheit
zu
beseitigen
und
die
realtiven
Phasenbeziehungen
zwischen
den
Blöcken
eindeutig
festlegen
zu
können,
wird
die
in
der
Mehrfachübertragung
jedes
Symbols
steckende
Synchronisationsinformation
ausgenutzt,
und
über
ein
Gleichungssystem
mit
Hilfe
eines
speziellen
Algorithmus
aus
dem
Empfangssignal
gewonnen.
The
synchronization
information
located
in
the
multiple
transmission
of
each
symbol
is
utilized,
and
obtained
from
the
received
signal
with
the
aid
of
a
special
algorithm
via
a
system
of
equations,
in
order
to
eliminate
this
m-fold
uncertainty
and
to
be
able
to
uniquely
define
the
relative
phase
relationships
between
the
blocks.
EuroPat v2
Ob
Sie
international
agieren
oder
lokal
expandieren
wollen:
Die
Qualitätsmanagementnormen,
die
für
die
Zertifizierung
nach
DIN
EN
ISO
13485:2016
festgelegt
wurden,
können
Ihnen
dabei
helfen,
Unsicherheit
zu
beseitigen,
unnötigen
Aufwand
zu
vermeiden
und
neue
Marktchancen
zu
erschließen.
Whether
you
want
to
operate
internationally
or
expand
locally:
The
quality
management
standards
defined
for
the
certification
in
accordance
with
DIN
EN
ISO
13485:2016
can
help
you
eliminate
uncertainty,
avoid
unnecessary
expenditures
and
explore
new
market
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Zentralsterne
gleichzeitig
mit
ihren
Planeten
entstehen,
würde
eine
genaue
Altersbestimmung
des
Sterns
diese
Unsicherheit
beseitigen
-
die
bisher
verfügbaren
Beobachtungsdaten
lassen
eine
solche
Altersbestimmung
derzeit
noch
nicht
zu.
Since
the
central
stars
are
formed
at
the
same
time
as
their
planets,
an
accurate
determination
of
the
star's
age
would
remove
this
uncertainty
-
the
observation
data
available
to
date
do
not
yet
allow
such
an
age
determination.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
proaktiven
Klage
auf
Feststellungsurteil,
um
die
Situation
zu
deeskalieren
und
die
sich
abzeichnende
Unsicherheit
zu
beseitigen,
kommt
immer
wieder
in
Patentverletzungsfällen
vor.
This
type
of
proactive
action
for
a
declaratory
judgement
to
de-escalate
the
situation
and
eliminate
the
emerging
uncertainty
occurs
time
and
again
in
patent
infringement
cases.
ParaCrawl v7.1
Quintero
Morales
fiel
mit
der
Umsetzung
dieses
Plans
wird
ein
Teil
der
Unsicherheit
zu
beseitigen,
die
Hersteller
stellen
“auf
einer
Insel
Gebiet,
in
dem
die
Herstellung
von
Futtermitteln
für
landwirtschaftliche
Nutztiere
ist
sehr
gering”.
Quintero
Morales
coincided
with
the
implementation
of
this
plan
will
remove
some
of
the
uncertainty
that
producers
face
“on
an
island
territory
where
the
production
of
feed
for
livestock
is
very
low”.
ParaCrawl v7.1
Die
Konformität
kommt
also
dadurch
zustande,
dass
man
eine
Unsicherheit
beseitigen
möchte,
indem
man
sich
auf
die
Meinung
der
Mehrheit
verlässt
und
diese
unter
Umständen
auch
annimmt.
Conformity
is
therefore
a
consequence
of
people
trying
to
avoid
insecurity
by
relying
on
the
opinion
of
the
majority
and
accepting
it
under
certain
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
häufig
Zeiten
durch
das
Erziehen
auf,
was
das
tatsächliche
"Experten"
Sagen
die
Frustration
und
die
Unsicherheit
beseitigen
kann,
die
eine
neue
Mamma
gegenüberstellt.
However,
often
times
by
educating
yourself
on
what
the
actual
"experts"
say
can
eliminate
the
frustration
and
the
insecurities
that
a
new
mom
will
face.
ParaCrawl v7.1
Senden
Sie
Patienten
bei
größeren
finanziellen
Investitionen
verständliche
Entscheidungshilfen
zu,
die
Unsicherheiten
beseitigen
helfen.
Send
comprehensible
decision-making
aids
to
patients
who
are
making
large
financial
investments
to
help
remove
uncertainties.
CCAligned v1
Um
das
zu
tun,
müssen
wir
Unsicherheiten
beseitigen,
die
Entscheidungen,
die
heute
aufgeschoben
werden,
und
wir
müssen
uns
immer
wieder
fragen,
ob
wir
Entscheidungen
treffen
können
oder
nicht.
To
do
so,
we
must
eliminate
uncertainty,
the
decisions
that
are
put
off
each
day,
and
we
must
stop
constantly
wondering
whether
or
not
we
can
take
decisions.
Europarl v8
Die
uns
jetzt
vorliegende
Richtlinie
wird
zahlreiche
Hindernisse
und
Unsicherheiten
beseitigen
und
allen
Akteuren,
vornehmlich
auch
den
Verbrauchern,
Rechtssicherheit
sowie
Schutz
bieten.
The
proposed
directive
now
before
us
will
remove
many
obstacles
and
uncertainties
and
provide
legal
certainty
and
security
for
all
those
involved,
particularly
consumers.
Europarl v8
Die
erfolgreiche
Einführung
der
Euro-Banknoten
und
-Münzen
wird
das
Vertrauen
der
Verbraucher
und
der
Unternehmen
stimulieren
und
auf
diese
Weise
Unsicherheiten
beseitigen
und
zu
dieser
Erholung
beitragen.
The
success
of
the
introduction
of
euro
notes
and
coins
will,
by
eliminating
uncertainty,
assist
this
recovery,
stimulating
consumer
and
business
confidence.
Europarl v8
Ebenso
wie
alle
anderen,
die
sich
dieser
Materie
verschrieben
haben,
halte
auch
ich
eine
Richtlinie
zur
Harmonisierung
im
Bereich
der
Patentierbarkeit
computerimplementierter
Erfindungen
für
zweckmäßig,
wenn
ihr
Ziel
darin
besteht,
die
aus
der
unterschiedlichen
Auslegungspraxis
der
Patentämter
der
Mitgliedstaaten
resultierenden
Unklarheiten
und
Unsicherheiten
zu
beseitigen
und
den
Anwendungsbereich
eines
solchen
Schutzes
genau
festzulegen.
Like
all
of
those
closely
following
the
issue,
I
too
consider
it
useful
to
have
a
harmonisation
directive
on
the
patentability
of
computer-implemented
inventions,
the
objective
of
which
is
to
eliminate
the
ambiguities
and
uncertainties
arising
from
the
adoption
of
various
interpretative
practices
by
the
patent
offices
of
the
Member
States
and
to
precisely
lay
down
the
scope
of
such
protection.
Europarl v8
Ich
unterstütze
die
Vorschläge
des
Berichts,
das
Statut
des
Bürgerbeauftragten
anzupassen,
um
etwaige
Unsicherheiten
zu
beseitigen,
was
die
Fähigkeit
des
Bürgerbeauftragten
betrifft,
in
Fällen
möglicher
Missstände
gründliche
und
unparteiische
Untersuchungen
vorzunehmen.
I
welcome
the
report's
proposals
to
adapt
the
Statute
of
the
Ombudsman
in
order
to
eliminate
any
possible
uncertainty
concerning
the
capacity
of
the
Ombudsman
to
conduct
thorough
and
impartial
inquiries
in
alleged
cases
of
maladministration.
Europarl v8
In
dem
Schreiben,
in
dem
das
Unternehmen
die
Agentur
über
die
Rücknahme
des
Antrags
informiert,
erklärte
es,
dass
es
nach
Prüfung
der
Schlussfolgerung
des
CHMP
entschieden
hat,
den
Antrag
zurückzunehmen,
aber
weiter
an
der
Entwicklung
des
Arzneimittels
zu
arbeiten
und
dem
Ratschlag
des
CHMP,
verbleibende
Unsicherheiten
zu
beseitigen,
Folge
zu
leisten.
In
its
letter
notifying
the
Agency
of
the
withdrawal
of
the
application,
the
company
stated
that
having
considered
the
CHMP's
conclusion,
it
has
decided
to
withdraw
the
application
but
to
continue
developing
the
product
and
follow
the
CHMP's
advice
to
eliminate
the
remaining
uncertainty.
ELRC_2682 v1
Deutliche
Bekräftigung
des
Ziels
Mobilität
als
einer
Möglichkeit
für
alle
sowie
des
grundsätzlichen
Vorrangs
der
sozialen
Grundrechte
vor
den
wirtschaftlichen
Freiheiten
und
den
Wettbewerbsregeln,
erforderlichenfalls
durch
politische
und
juristische
Vorkehrungen,
um
jegliche
Verletzung
der
unveräußerlichen
Sozialrechte
zu
verhindern
und
die
Unsicherheiten
zu
beseitigen,
die
infolge
der
Entscheidungen
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
bezüglich
der
Dienstleistungsfreiheit
und
der
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
entstehen
konnten.
Affirming
mobility
as
an
opportunity
for
all
and
it
making
it
clear
that
fundamental
social
rights
take
precedence
over
economic
freedoms
and
competition
rules;
if
necessary,
political
and
legal
measures
must
be
taken
to
exclude
the
possibility
of
any
encroachment
on
inalienable
fundamental
rights
and
remove
any
ambiguity
which
may
have
arisen
as
a
result
of
rulings
by
the
European
Court
of
Justice
on
freedom
to
provide
services
and
the
free
movement
of
workers.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wünschenswert,
das
Statut
des
Bürgerbeauftragten
anzupassen,
um
etwaige
Unsicherheiten
zu
beseitigen,
was
die
Fähigkeit
des
Bürgerbeauftragten
betrifft,
in
Fällen
möglicher
Missstände
gründliche
und
unparteiische
Untersuchungen
vorzunehmen.
It
is
desirable
to
adapt
the
Statute
of
the
Ombudsman
in
order
to
eliminate
any
possible
uncertainty
concerning
the
capacity
of
the
Ombudsman
to
conduct
thorough
and
impartial
inquiries
in
alleged
cases
of
maladministration.
DGT v2019
Eine
CCP
ermittelt
im
Nachgang
zu
den
Tests
ihrer
Verfahren
bei
Ausfall
eines
Clearingmitglieds
Unsicherheiten
und
passt
ihre
Verfahren
entsprechend
an,
um
derartige
Unsicherheiten
zu
beseitigen.
A
CCP
shall,
following
testing
of
its
default
procedures,
identify
any
uncertainties
and
appropriately
adapt
its
procedures
to
mitigate
such
uncertainty.
DGT v2019