Übersetzung für "Unsicherheit beseitigen" in Englisch

Ein Schlichtungsverfahren würde diese Unsicherheit beseitigen.
Arbitration would resolve this uncertainty.
TildeMODEL v2018

Der Erbschein soll diese Unsicherheit im Rechtsverkehr beseitigen.
This approach is intended to eliminate insecurity in international transactions.
WikiMatrix v1

Ein Feststellungsurteil kann die Situation deeskalieren und diese Unsicherheit beseitigen.
A declaratory judgment can de-escalate the situation and eliminate this uncertainty.
ParaCrawl v7.1

Diese Option würde den größtmöglichen Nutzen garantieren und bei allen Beteiligten jegliche Unsicherheit beseitigen.
This option would ensure maximum benefits as it would remove any uncertainty for stakeholders.
TildeMODEL v2018

Ich unterstütze auch die vorgeschlagenen Maßnahmen zur Erleichterung des grenzüberschreitenden Handels und die Maßnahmen für klarere EU-Vorschriften im Bereich des Verbraucherschutzes, um die bestehende Unsicherheit zu beseitigen.
I also support the proposed measures for facilitating cross-border trade, and the measures for clarifying EU rules on consumer protection in order to eliminate the current uncertainty.
Europarl v8

Eine bessere Beobachtung der Meere und Ozeane wird nicht ausreichen, um diese Unsicherheit zu beseitigen, dennoch ist sie zweifellos notwendig.
Better monitoring of the seas and oceans is not enough to reduce this uncertainty, but it is certainly necessary.
TildeMODEL v2018

Die Inflation lag im Jahresdurchschnitt bei 30,3% und damit 10 Prozentpunkte unter dem Niveau des Vorjahres, doch immer noch auf zu hohem Niveau, um die das Investitionsklima prägende Unsicherheit vollständig zu beseitigen.
Year-on-year inflation was 30.3%, 10 percentage points lower than one year before, but still too high to totally dispel the uncertainties surrounding the investment climate.
TildeMODEL v2018

Adressaten ziehen Nutzen aus der Information, dass am Ende der unmittelbar vorangegangenen Berichtsperiode eine Unsicherheit bestand, und über die Schritte, die unternommen worden sind, um diese Unsicherheit zu beseitigen.
Users benefit from information that the uncertainty existed at the end of the immediately preceding reporting period, and about the steps that have been taken during the period to resolve the uncertainty.
DGT v2019

Die Adressaten können Nutzen aus der Offenlegung der Information ziehen, dass am Ende der vorangegangenen Berichtsperiode eine Unsicherheit bestand, und aus der Offenlegung von Informationen über die Schritte, die unternommen worden sind, um diese Unsicherheit zu beseitigen.
Users may benefit from the disclosure of information that the uncertainty existed at the end of the preceding period and from the disclosure of information about the steps that have been taken during the period to resolve the uncertainty.
DGT v2019

Eine solche Strategie würde den betreffenden Regionen helfen, die Ursachen der im Mittelmeerraum herrschenden Unsicherheit zu beseitigen, indem die Wirkung der positiven Errungenschaften der bereits eingeleiteten Initiativen sowie der Europa-2020-Ziele verstärkt wird.
Such a strategy would help the regions concerned to address the causes of uncertainty that dominate the Mediterranean region by increasing the value-added of the positive achievements of the initiatives already launched and the Europe 2020 goals.
TildeMODEL v2018

Es erscheint deshalb unerlässlich, einerseits die Informationsmöglichkeiten der Kommission über bestehende Wettbewerbsbeschränkungen zu verstärken und andererseits endgültig die rechtliche Unsicherheit zu beseitigen, über die sich die Industrie häufig beklagt“ (2).
All in all, it is DG IV that seems to have launched, in early 1962, the initiatives that helped competition policy to take off successfully.
EUbookshop v2

Es erscheint deshalb unerlässlich, einerseits die Informations-möglichkeiten der Kommission über bestehende Wettbewerbsbeschränkungen zu verstärken und andererseits endgültig die rechtliche Unsicherheit zu beseitigen, über die sich die Industrie häufig beklagt“ (2).
Anticompetitive agreements between undertakings therefore had to be notified to the Commission, which decided what action to take on them.
EUbookshop v2

Das (Die) eine beruht auf der in den genannten Literaturstellen beschriebenen Art der Kraftmessung, jedoch mit der erfindungsgemäß wesentlichen Ergänzung, daß zwei Wellenlängen simultan oder sequentiell verwendet werden, um daraus, wie weiter unten ausführlich erläutert, die Modulo-2?-Unsicherheit zu beseitigen.
One is based on the kind of measurement of force described in the aforementioned references, but with the addition, substantial to the invention, that two wavelengths are used simultaneously or sequentially in order to eliminate the modulo-2.pi. ambiguity, as will be explained extensively hereinafter.
EuroPat v2

Um diese m-fache Unsicherheit zu beseitigen und die real­tiven Phasenbeziehungen zwischen den Blöcken eindeutig festlegen zu können, wird die in der Mehrfachübertragung jedes Symbols steckende Synchronisationsinformation aus­genutzt, und über ein Gleichungssystem mit Hilfe eines speziellen Algorithmus aus dem Empfangssignal gewonnen.
The synchronization information located in the multiple transmission of each symbol is utilized, and obtained from the received signal with the aid of a special algorithm via a system of equations, in order to eliminate this m-fold uncertainty and to be able to uniquely define the relative phase relationships between the blocks.
EuroPat v2

Ob Sie international agieren oder lokal expandieren wollen: Die Qualitätsmanagementnormen, die für die Zertifizierung nach DIN EN ISO 13485:2016 festgelegt wurden, können Ihnen dabei helfen, Unsicherheit zu beseitigen, unnötigen Aufwand zu vermeiden und neue Marktchancen zu erschließen.
Whether you want to operate internationally or expand locally: The quality management standards defined for the certification in accordance with DIN EN ISO 13485:2016 can help you eliminate uncertainty, avoid unnecessary expenditures and explore new market opportunities.
ParaCrawl v7.1

Da die Zentralsterne gleichzeitig mit ihren Planeten entstehen, würde eine genaue Altersbestimmung des Sterns diese Unsicherheit beseitigen - die bisher verfügbaren Beobachtungsdaten lassen eine solche Altersbestimmung derzeit noch nicht zu.
Since the central stars are formed at the same time as their planets, an accurate determination of the star's age would remove this uncertainty - the observation data available to date do not yet allow such an age determination.
ParaCrawl v7.1

Diese Art der proaktiven Klage auf Feststellungsurteil, um die Situation zu deeskalieren und die sich abzeichnende Unsicherheit zu beseitigen, kommt immer wieder in Patentverletzungsfällen vor.
This type of proactive action for a declaratory judgement to de-escalate the situation and eliminate the emerging uncertainty occurs time and again in patent infringement cases.
ParaCrawl v7.1

Quintero Morales fiel mit der Umsetzung dieses Plans wird ein Teil der Unsicherheit zu beseitigen, die Hersteller stellen “auf einer Insel Gebiet, in dem die Herstellung von Futtermitteln für landwirtschaftliche Nutztiere ist sehr gering”.
Quintero Morales coincided with the implementation of this plan will remove some of the uncertainty that producers face “on an island territory where the production of feed for livestock is very low”.
ParaCrawl v7.1

Die Konformität kommt also dadurch zustande, dass man eine Unsicherheit beseitigen möchte, indem man sich auf die Meinung der Mehrheit verlässt und diese unter Umständen auch annimmt.
Conformity is therefore a consequence of people trying to avoid insecurity by relying on the opinion of the majority and accepting it under certain circumstances.
ParaCrawl v7.1

Jedoch häufig Zeiten durch das Erziehen auf, was das tatsächliche "Experten" Sagen die Frustration und die Unsicherheit beseitigen kann, die eine neue Mamma gegenüberstellt.
However, often times by educating yourself on what the actual "experts" say can eliminate the frustration and the insecurities that a new mom will face.
ParaCrawl v7.1

Senden Sie Patienten bei größeren finanziellen Investitionen verständliche Entscheidungshilfen zu, die Unsicherheiten beseitigen helfen.
Send comprehensible decision-making aids to patients who are making large financial investments to help remove uncertainties.
CCAligned v1

Um das zu tun, müssen wir Unsicherheiten beseitigen, die Entscheidungen, die heute aufgeschoben werden, und wir müssen uns immer wieder fragen, ob wir Entscheidungen treffen können oder nicht.
To do so, we must eliminate uncertainty, the decisions that are put off each day, and we must stop constantly wondering whether or not we can take decisions.
Europarl v8

Die uns jetzt vorliegende Richtlinie wird zahlreiche Hindernisse und Unsicherheiten beseitigen und allen Akteuren, vornehmlich auch den Verbrauchern, Rechtssicherheit sowie Schutz bieten.
The proposed directive now before us will remove many obstacles and uncertainties and provide legal certainty and security for all those involved, particularly consumers.
Europarl v8

Die erfolgreiche Einführung der Euro-Banknoten und -Münzen wird das Vertrauen der Verbraucher und der Unternehmen stimulieren und auf diese Weise Unsicherheiten beseitigen und zu dieser Erholung beitragen.
The success of the introduction of euro notes and coins will, by eliminating uncertainty, assist this recovery, stimulating consumer and business confidence.
Europarl v8

Ebenso wie alle anderen, die sich dieser Materie verschrieben haben, halte auch ich eine Richtlinie zur Harmonisierung im Bereich der Patentierbarkeit computerimplementierter Erfindungen für zweckmäßig, wenn ihr Ziel darin besteht, die aus der unterschiedlichen Auslegungspraxis der Patentämter der Mitgliedstaaten resultierenden Unklarheiten und Unsicherheiten zu beseitigen und den Anwendungsbereich eines solchen Schutzes genau festzulegen.
Like all of those closely following the issue, I too consider it useful to have a harmonisation directive on the patentability of computer-implemented inventions, the objective of which is to eliminate the ambiguities and uncertainties arising from the adoption of various interpretative practices by the patent offices of the Member States and to precisely lay down the scope of such protection.
Europarl v8

Ich unterstütze die Vorschläge des Berichts, das Statut des Bürgerbeauftragten anzupassen, um etwaige Unsicherheiten zu beseitigen, was die Fähigkeit des Bürgerbeauftragten betrifft, in Fällen möglicher Missstände gründliche und unparteiische Untersuchungen vorzunehmen.
I welcome the report's proposals to adapt the Statute of the Ombudsman in order to eliminate any possible uncertainty concerning the capacity of the Ombudsman to conduct thorough and impartial inquiries in alleged cases of maladministration.
Europarl v8

In dem Schreiben, in dem das Unternehmen die Agentur über die Rücknahme des Antrags informiert, erklärte es, dass es nach Prüfung der Schlussfolgerung des CHMP entschieden hat, den Antrag zurückzunehmen, aber weiter an der Entwicklung des Arzneimittels zu arbeiten und dem Ratschlag des CHMP, verbleibende Unsicherheiten zu beseitigen, Folge zu leisten.
In its letter notifying the Agency of the withdrawal of the application, the company stated that having considered the CHMP's conclusion, it has decided to withdraw the application but to continue developing the product and follow the CHMP's advice to eliminate the remaining uncertainty.
ELRC_2682 v1

Deutliche Bekräftigung des Ziels Mobilität als einer Möglichkeit für alle sowie des grundsätz­lichen Vorrangs der sozialen Grundrechte vor den wirtschaftlichen Freiheiten und den Wettbe­werbsregeln, erforderlichenfalls durch politische und juristische Vorkehrungen, um jegliche Ver­letzung der unveräußerlichen Sozialrechte zu verhindern und die Unsicherheiten zu beseitigen, die infolge der Entscheidungen des Gerichtshofs der Europäischen Union bezüglich der Dienst­leistungsfreiheit und der Freizügigkeit der Arbeitnehmer entstehen konnten.
Affirming mobility as an opportunity for all and it making it clear that fundamental social rights take precedence over economic freedoms and competition rules; if necessary, political and legal measures must be taken to exclude the possibility of any encroachment on inalienable fundamental rights and remove any ambiguity which may have arisen as a result of rulings by the European Court of Justice on freedom to provide services and the free movement of workers.
TildeMODEL v2018

Es ist wünschenswert, das Statut des Bürgerbeauftragten anzupassen, um etwaige Unsicherheiten zu beseitigen, was die Fähigkeit des Bürgerbeauftragten betrifft, in Fällen möglicher Missstände gründliche und unparteiische Untersuchungen vorzunehmen.
It is desirable to adapt the Statute of the Ombudsman in order to eliminate any possible uncertainty concerning the capacity of the Ombudsman to conduct thorough and impartial inquiries in alleged cases of maladministration.
DGT v2019

Eine CCP ermittelt im Nachgang zu den Tests ihrer Verfahren bei Ausfall eines Clearingmitglieds Unsicherheiten und passt ihre Verfahren entsprechend an, um derartige Unsicherheiten zu beseitigen.
A CCP shall, following testing of its default procedures, identify any uncertainties and appropriately adapt its procedures to mitigate such uncertainty.
DGT v2019