Übersetzung für "Unseres unternehmens" in Englisch
Ich
bin
Chef
in
absentia
eines
sehr
kleinen
Unternehmens,
unseres
Londoner
Familienunternehmens.
I
am
the
absentee
boss
of
a
very
small
enterprise,
our
family
business
in
London.
Europarl v8
Die
Oberin
überwacht
diese
Seite
unseres
Unternehmens.
The
matron
oversees
this
part
of
our
enterprise.
OpenSubtitles v2018
Fragen
wie
„Gibt
es
EU
Beihilfen
zur
Förderung
unseres
Unternehmens?“
Questions
such
as
“Are
there
any
EU
grants
available
to
help
our
company?”
TildeMODEL v2018
Weil
der
Präsident
unseres
Unternehmens
gerade
seine
letzte
Partie
Golf
gespielt
hat.
Because
the
president
of
our
Corporation...
has
just
played
his
last
game
of
golf.
OpenSubtitles v2018
Die
Einheit
und
den
Ruf
unseres
Unternehmens
zu
bewahren.
To
hold
on
to
the
unity
and
prestige
of
our
firm.
OpenSubtitles v2018
Zum
Wohle
unseres
Unternehmens
schlage
ich
vor,
die
Entscheidung
heute
zu
treffen.
For
the
sake
of
our
company
that
we
make
our
decision
today.
OpenSubtitles v2018
Zu
diesem
Zeitpunkt
unseres
Unternehmens,
kann
Grayson
Energy
sich
einen
Skandal
leisten.
At
this
point
of
our
business,
Grayson
Energy
cannot
afford
a
scandal.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
bin
ich
sehr
aufgeregt
wegen
unseres
neuen
Unternehmens.
Anyway,
I'm
very
excited
about
our
new
enterprise.
OpenSubtitles v2018
Der
Ruf
unseres
Unternehmens
ist
ruiniert
und
schau
mit
was
du
beschäftigst
bist.
Ismail,
the
company's
name's
been
shattered
and
look
at
what
you're
worried
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
eine
Summe
aus
der
Notfallreserve
unseres
Unternehmens.
I'm
going
to
need
access
to
the
firm's
emergency
reserve.
-
Emergency
reserve?
OpenSubtitles v2018
Das
Wichtigste
aber
ist,
dass
die
Zukunft
unseres
Unternehmens
gesichert
ist.
The
key
thing
is
our
company's
future
is
secure.
OpenSubtitles v2018
Er
garantiert
die
finanzielle
Sicherheit
unseres
Unternehmens.
He's
ensuring
the
financial
security
of
this
company.
OpenSubtitles v2018
Beim
Erfolg
der
weltweiten
Aktivitäten
unseres
Unternehmens
ist
die
Lokalisierung
die
wichtigste
Taktik.
What
always
bewilders
me
in
this
argument
is
why
some
elitists
think
this
cultural
domination
is
a
one
way
street.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Union
ist
der
größte
Hemmschuh
der
Wettbewerbsfähigkeit
unseres
Unternehmens.
The
European
Union
is
the
biggest
drag
on
the
competitiveness
of
our
business.
OpenSubtitles v2018
Mit
zunehmendem
Wachstum
unseres
Unternehmens
wurden
Geldaspekte
weniger
wichtig.
Over
the
years,
as
the
company
has
expanded,
the
money
has
become
less
important.
EUbookshop v2
Was
wissen
Sie
eigentlich
über
den
Führungsstil
unseres
Unternehmens?
Now,
how
much
do
you
know
-
about
the
management
culture
in
the
old
company?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
das
Gesicht
unseres
Unternehmens.
You're
the
face
of
our
business.
OpenSubtitles v2018
Maria
Stuart
ist
das
Herz
und
die
Seele
unseres
Unternehmens.
Mary
Stuart
is
the
heart
and
soul
of
our
enterprise.
OpenSubtitles v2018
Der
Erfolg
oder
Misserfolg
unseres
hinterlistigen
Unternehmens
beruht
auf
Details.
The
success
or
failure
of
our
deceitful
enterprise
turns
on
details.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nur
ein
winziger
Teil
unseres
Unternehmens.
It's
a
tiny
part
of
our
organisation.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Skandal
hat
den
öffentlichen
Auftritt
unseres
Unternehmens
schwer
beschädigt.
This
scandal
has
severely
damaged
the
public
image
of
our
company.
Tatoeba v2021-03-10
Unsere
Organisationsstruktur
widerspiegelt
die
globale
Ausrichtung
unseres
Unternehmens
und
die
Wachstumsstrategie
unserer
Kerngeschäftsbereiche.
Our
organizational
structure
reflects
the
global
nature
of
our
company,
and
our
strategy
for
growing
our
core
businesses.Â
ParaCrawl v7.1
In
knappen
Fakten
haben
wir
Ihnen
ein
Kurzporträt
unseres
Unternehmens
zusammengestellt.
In
the
following
brief
facts
we
have
compiled
a
short
profile
of
our
company.
ParaCrawl v7.1
Der
Bau
einer
neuen
Anlage
ist
eine
Investition
in
die
Zukunft
unseres
Unternehmens.
Construction
of
a
new
line
is
an
investment
in
the
future
of
our
company.
ParaCrawl v7.1