Übersetzung für "Unsere maßnahmen" in Englisch
In
erster
Linie
müssen
unsere
Maßnahmen
viel
stärker
koordiniert
sein.
In
particular,
our
action
needs
to
be
much
more
coordinated.
Europarl v8
Unsere
Maßnahmen
umfassen
die
stufenweise
und
kontrollierte
Marktöffnung.
Our
measures
included
the
gradual
and
controlled
opening-up
of
the
market.
Europarl v8
Auf
diesen
Bereich
müssen
wir
also
unsere
Maßnahmen
etwas
stärker
konzentrieren.
This
is
the
field
where
we
need
to
concentrate
our
action
a
little
more.
Europarl v8
Die
Zeit
ist
also
wirklich
gekommen,
unsere
Maßnahmen
zu
verschärfen.
The
time
has
truly
come
to
step
us
the
measures.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
einfach
unsere
Maßnahmen
auf
die
älteren
Menschen
selbst
beschränken.
We
must
not
just
limit
our
measures
to
older
people
themselves.
Europarl v8
Daher
ist
es
von
großer
Wichtigkeit,
daß
wir
unsere
Maßnahmen
verstärken.
So
it
is
very
important
that
we
tighten
up
our
act.
Europarl v8
Unsere
Maßnahmen
haben
sich
an
diesen
Bedürfnissen
orientiert.
We
have
therefore
sought
to
make
a
contribution
in
relation
to
these
needs.
Europarl v8
Trotzdem
müssen
wir
feststellen,
dass
unsere
bisherigen
Maßnahmen
völlig
unzureichend
waren.
That
being
said,
we
must,
however,
state
that
our
arrangements
so
far
have
been
quite
inadequate.
Europarl v8
Wir
werden
außerdem
über
unsere
konkreten
Maßnahmen
auf
diesem
Gebiet
informieren.
We
will
also
inform
them
of
the
concrete
EU
action
to
combat
terrorism.
Europarl v8
Unsere
Maßnahmen
müssen
daher
auf
Bildung,
Forschung
und
Information
ausgerichtet
sein.
Our
actions
must
therefore
focus
on
education,
research
and
information.
Europarl v8
Es
ist
daher
unsere
Aufgabe,
diese
Maßnahmen
voranzubringen.
That
is
why
it
is
up
to
us
to
take
these
measures
forward.
Europarl v8
Manchmal
müssen
wir
auch
ein
bisschen
stolz
auf
unsere
Maßnahmen
sein.
Sometimes
we
have
to
be
a
little
proud
of
what
we
do.
Europarl v8
Unser
Wunsch
nach
einem
Anstieg
der
Geburtenraten
wird
durch
unsere
politischen
Maßnahmen
untergraben.
Our
desire
to
raise
birth
rates
is
undermined
by
our
policies.
Europarl v8
Als
Parlament
ist
es
unsere
Pflicht,
derartige
Maßnahmen
zu
missbilligen.
As
a
parliament
we
are
duty-bound
to
disapprove
of
such
activities.
Europarl v8
Warum
haben
wir
unsere
bisherigen
Maßnahmen
nicht
entschlossen
genug
umgesetzt?
Why
have
our
actions
lacked
punch
up
until
now?
Europarl v8
Unsere
Maßnahmen
müssen
wesentlich
mehr
Wirkung
zeigen
als
bisher.
We
need
to
make
a
much
bigger
impact
than
we
have
to
date.
Europarl v8
Gleichzeitig
zielen
unsere
Maßnahmen
nicht
speziell
auf
Zwangsrückkehrer
ab.
At
the
same
time,
we
do
not
target
forced
returnees
specifically.
Europarl v8
Gleichzeitig
sei
daran
erinnert,
dass
unsere
Maßnahmen
vor
allem
ausgewogen
sein
müssen.
At
the
same
time
-
and
this
is
important
-
there
must
be
a
balance
in
what
we
do.
Europarl v8
Wir
werden
unsere
Maßnahmen
im
Libanon
an
die
weitere
Entwicklung
der
Situation
anpassen.
We
shall
be
adapting
our
actions
in
connection
with
Lebanon
to
suit
events
as
they
unfold.
Europarl v8
Unsere
Maßnahmen
gegen
den
Flugverkehr
sind
ebenfalls
alles
andere
als
ausreichend.
Our
measures
to
counter
flying
are
also
far
from
adequate.
Europarl v8
Ich
habe
Vertrauen
in
unsere
neuen
Maßnahmen
zur
Lebensmittelsicherheit.
I
have
faith
in
our
new
food
safety
measures.
Europarl v8
Ansonsten
werden
unsere
Maßnahmen
ihr
Ziel
verfehlen.
Otherwise
our
activities
will
not
achieve
their
objective.
Europarl v8
Unsere
Politik
und
Maßnahmen
waren
oft
nicht
proaktiv,
sondern
reaktiv.
Our
policies
and
approaches
have
too
often
been
reactive,
not
proactive.
News-Commentary v14
Für
unsere
Maßnahmen
haben
wir
uns
auf
fünf
Aspekte
konzentriert:
We
have
identified
five
key
themes
for
action:
TildeMODEL v2018
Unsere
Maßnahmen
sollen
als
Katalysator
für
Veränderung
dienen“.
Our
actions
must
be
a
catalyst
for
change".
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
unsere
politischen
Maßnahmen
intensivieren
und
den
künftigen
Herausforderungen
anpassen.
We
need
to
reinforce
our
policies
and
adapt
them
to
emerging
challenges.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
über
unsere
Maßnahmen
kann
mir
niemand
abnehmen,
Herr
Lotzmann.
No
one
can
take
the
decisions
about
our
measures
from
me,
Mr.
Lotzmann.
OpenSubtitles v2018
Nur
dann
können
wir
feststellen,
ob
unsere
Maßnahmen
und
Programme
erfolgreich
sind.
Only
then
we
will
know
that
our
policies
and
programmes
are
successful.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
Ihnen
unsere
nächsten
Maßnahmen
erläutern.
We
are
prepared
to
conquer
the
earth.
OpenSubtitles v2018
Um
sie
anzunehmen,
müssen
wir
unsere
Maßnahmen
für
die
KMU
intensivieren.
To
meet
it,
we
need
to
step
up
our
measures
to
assist
SMEs.
TildeMODEL v2018