Übersetzung für "Unsere kinder" in Englisch
Unsere
Kinder
müssen
den
höchsten
Schutz
genießen.
Our
children
must
be
given
the
best
possible
protection.
Europarl v8
Wir
haben
Schulden
gemacht
und
sie
an
unsere
Kinder
weitergegeben.
We
made
debts
and
passed
them
on
to
our
children.
Europarl v8
Aber
wie
schützen
wir
unsere
Kinder?
But
how
can
we
protect
our
children?
Europarl v8
Wir
bilden
unsere
Kinder
bestens
aus,
schicken
sie
auf
Schulen
und
Universitäten.
We
educate
our
children
as
best
we
can,
send
them
to
schools
and
universities.
Europarl v8
Was
kann
uns
denn
wichtiger
sein
als
unsere
Kinder?
What
could
be
more
important
to
us
than
our
children?
Europarl v8
Wie
viele
Kinder
starben
in
Gaza,
während
unsere
Kinder
Weihnachten
feierten?
While
our
children
were
celebrating
Christmas,
how
many
children
died
in
Gaza?
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
klare
Zukunft
für
unsere
Kinder.
We
need
a
clear
future
for
our
children.
Europarl v8
Wir
lassen
auch
unsere
Frauen
und
Kinder
nicht
ermorden.
We
are
not
going
to
let
our
wives
and
children
be
murdered.
Europarl v8
Die
Entwicklung
des
Internets
trägt
zur
Ausbreitung
neuer
Bedrohungen
für
unsere
Kinder
bei.
The
development
of
the
Internet
is
contributing
to
the
proliferation
of
new
threats
for
our
children.
Europarl v8
Vielleicht
sind
unsere
Kinder
erfahrener
im
Umgang
mit
den
neuen
Technologien.
Perhaps
our
children
are
more
proficient
in
using
the
new
technologies.
Europarl v8
Tun
wir
genug,
um
uns
selbst
und
unsere
Kinder
zu
schützen?
Are
we
doing
enough
to
protect
ourselves
and
our
children?
Europarl v8
Tatsache
ist,
dass
unsere
Kinder
häufig
mehr
vom
Computer
verstehen
als
wir.
It
is
a
fact
of
life
that
our
children
are
often
more
computer
literate
than
we
are.
Europarl v8
Hören
Sie
auf,
Batman,
Spiderman
und
Bamse-Bär
gegen
unsere
Kinder
einzusetzen.
Stop
using
Batman,
Spiderman
and
Bamse
against
our
children.
Europarl v8
Unsere
Kinder
und
Enkel
werden
juristische
Möglichkeiten
für
ein
sicheres
Leben
haben
wollen.
Our
children
and
grandchildren
will
demand
the
legal
means
of
achieving
a
secure
life.
Europarl v8
Es
ist
von
größter
Bedeutung,
daß
unsere
Kinder
unsere
Zukunft
sind.
It
is
important
that
our
children
are
our
future.
Europarl v8
Wie
schaffen
wir
es
also,
unsere
Kinder
zu
schützen?
So
how
can
we
manage
to
protect
our
children?
Europarl v8
Trotz
aller
Bemühungen
internationaler
Instanzen
brauchen
unsere
Kinder
stärkeren
Schutz.
Despite
the
advances
made
by
international
bodies,
children
are
increasingly
in
need
of
protection.
Europarl v8
Stärker
als
je
zuvor
müssen
wir
in
unsere
Kinder
investieren.
We
need,
like
never
before,
to
invest
in
our
children.
Europarl v8
Offensichtlich
sind
diese
Kinder
unsere
Priorität.
Clearly,
these
children
are
our
priority.
Europarl v8
Nicht
wir
werden
das
ganze
auszubaden
haben,
sondern
unsere
Kinder.
It
is
not
we
but
our
children
who
will
have
to
pay
the
price.
Europarl v8
Idealerweise
sollten
unsere
Kinder
beides
haben.
Ideally
our
children
should
have
both.
Europarl v8
Erstens
müssen
wir
in
unsere
Kinder
investieren.
First
of
all,
we
must
invest
in
our
children.
Europarl v8
Zudem
ist
es
wirklich
absurd,
dass
unsere
Kinder
beispielsweise
Arabisch
lernen
sollen.
It
is
also
absurd
that
our
children
should
learn
Arabic,
for
example.
Europarl v8
Unsere
Kinder
sind
unsere
Zukunft,
da
müssen
wir
sehr
auf
Sicherheit
achten.
Our
children
are
our
future;
therefore
we
have
to
pay
particular
attention
to
their
safety.
Europarl v8
Was
könnte
wichtiger
sein
als
unsere
Kinder?
What
can
have
higher
priority
than
our
children?
Europarl v8
Unsere
Kinder,
die
zukünftige
Generation,
wachsen
unter
diesen
Bedingungen
auf.
Our
children,
the
future
generation,
are
growing
up
in
these
conditions.
Europarl v8
Mit
diesem
Vorschlag
essen
wir
unsere
Kinder
nicht
auf,
sondern
ernähren
sie.
We
are
not
devouring
our
children;
we
are
nourishing
them
with
this
proposal.
Europarl v8
Die
künftigen
Generationen,
unsere
Kinder,
haben
nämlich
offensichtlich
ein
wenig
Pech.
After
all,
the
future
generations,
our
children,
appear
to
be
getting
a
rough
deal.
Europarl v8
Das
ist
das
Mindeste,
was
unsere
Kinder
und
die
künftigen
Generationen
erwarten.
Our
children
and
future
generations
expect
nothing
less.
Europarl v8
Was
bauen
wir
für
unsere
Kinder
und
Enkel
auf?
What
are
we
building
up
for
our
children
and
grandchildren?
Europarl v8