Übersetzung für "Unser vorgehen" in Englisch

Ich hoffe, die Kommission wird unser Vorgehen mittragen.
I hope that the Commission will support our approach.
Europarl v8

Wir sind für unser Vorgehen bei diesen Fällen kritisiert worden.
We have been criticised for our handling of these cases.
Europarl v8

Auch unser eigenes Vorgehen gilt es zu überprüfen.
We also need to consider our own approach.
Europarl v8

Die dann gesammelten Erkenntnisse werden unser weiteres Vorgehen beeinflussen und prägen.
The knowledge and experience we will have gained by then will influence our further action and leave their mark on it.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe nichts gegen unser Vorgehen.
Mr President, on this point I do not mind what we do.
Europarl v8

Unser Vorgehen ist, wie sie dankenswerter Weise bestätigte, völlig vorurteilsfrei.
Our action, as she was good enough to acknowledge, owes nothing to prejudice.
Europarl v8

Das sind im Moment die Beweggründe für unser Vorgehen.
This is the rationale of what we are doing at this moment.
Europarl v8

Zudem müssen wir unser Vorgehen in diesen Bereichen besser koordinieren.
We also need to coordinate better the way in which we work in these areas.
Europarl v8

Für unser Vorgehen benötigen wir die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft.
Our approach needs the support of the international community.
Europarl v8

Das wäre mein Vorschlag für unser weiteres Vorgehen.
I would advocate that way forward.
Europarl v8

Das wird uns eine Entscheidung über unser weiteres Vorgehen ermöglichen.
This will allow us to decide on the follow-up.
Europarl v8

Wir sollten meiner Meinung nach unser Vorgehen einer eingehenden Prüfung unterziehen.
In my opinion, we need a thorough evaluation of what we are doing.
Europarl v8

Wir vereinbaren gemeinsame EU-Leitlinien für unser Vorgehen:
We agree on EU common principles so as to guide our action:
TildeMODEL v2018

Unser Vorgehen in diesen Fällen wurde kritisiert.
We have been criticised for the way we handled the affairs.
TildeMODEL v2018

Wir müssen unser diplomatisches Vorgehen überdenken.
Our diplomatic approach needs rethinking.
TildeMODEL v2018

Aber genau wegen dieser Professionalität sollten Sie... unser Vorgehen verstehen und respektieren.
But it's because of that professionalism... that I think you should understand... and appreciate our course of action, here.
OpenSubtitles v2018

Unser bestes Vorgehen ist es, ein Losverfahren für die restlichen Plätze abzuhalten.
Our best course of action is to hold a lottery for the remaining spots.
OpenSubtitles v2018

Gibt es Zweifel über unser weiteres Vorgehen?
Is there any question as to what we should do?
OpenSubtitles v2018

Was ist dein Vorschlag, für unser weiters Vorgehen?
How do you propose we move forward?
OpenSubtitles v2018

Unser Vorgehen muss sich nun ändern.
Our strategy must now change.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nach dem Mord an Dr. Pryce unser Vorgehen überprüft.
We've also reviewed our protocols after Dr. Pryce's murder.
OpenSubtitles v2018

Unser Vorgehen ist mit der Kanzlerin abgestimmt.
I've been in contact with the chancellor. She's given me full authority to implement this action.
OpenSubtitles v2018

Wir sind im feindlichen Gebiet, wir müssen unser Vorgehen gründlich überlegen.
We're deep ln enemy territory, we've got to choose our moment carefully.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen zuerst unser Vorgehen koordinieren.
We have to coordinate our efforts.
OpenSubtitles v2018