Übersetzung für "Unser anliegen" in Englisch
Es
war
und
ist
unser
Anliegen,
zunächst
die
Faktenlage
ausreichend
zu
klären.
Our
aim
was,
and
still
is,
to
clarify
the
facts
properly
first
of
all.
Europarl v8
Das
Debattieren
sozialer
Probleme
ist
nicht
nur
unser
Anliegen.
Debating
social
problems
is
not
only
our
ambition.
Europarl v8
Das
sollte
unser
Anliegen
bei
der
Diskussion
sein.
That
should
be
at
the
heart
of
our
discussions.
Europarl v8
Der
Schutz
der
Flüchtlinge
und
der
Bevölkerung
ist
schließlich
unser
größtes
Anliegen.
Those
refugees,
and
the
Guinean
people,
are
after
all
the
main
reason
for
our
concern.
Europarl v8
In
der
Zwischenzeit
bleibt
der
Kampf
gegen
den
Terrorismus
unser
vorrangiges
Anliegen.
In
the
meantime,
the
fight
against
terrorism
will
remain
our
overriding
concern.
Europarl v8
Unser
besonderes
Anliegen
ist
die
Arbeitszeit
und
ihre
Auswirkung
auf
den
Verkehrsbereich.
We
are
particularly
concerned
about
working
time
and
how
it
affects
the
transport
sector.
Europarl v8
Dies
bedeutet,
daß
der
Zusammenhalt
immer
noch
unser
aller
Anliegen
sein
muß.
That
means
that
cohesion
has
still
to
be
a
concern
for
all
of
us.
Europarl v8
Es
ist
unser
Anliegen,
daß
dieser
Punkt
am
Samstag
berücksichtigt
wird.
This
is
something
we
hope
will
be
taken
into
consideration
on
Saturday.
Europarl v8
Die
harmonische
Entwicklung
der
Europäischen
Union
ist
unser
aller
Anliegen.
We
all
want
to
see
the
European
Union
develop
harmoniously.
Europarl v8
Sie
ist
und
bleibt
unser
wichtigstes
Anliegen.
This
is,
and
remains,
our
fundamental
concern.
Europarl v8
Unser
wichtigstes
Anliegen
wird
es
sein,
ein
Scheitern
des
Staates
zu
verhindern.
Our
utmost
concern
would
be
to
avoid
state
failure.
Europarl v8
Unser
Anliegen
im
Sinne
des
Umweltschutzes
ist
es,
die
Pestizidbelastung
zu
reduzieren.
Our
concern
is
to
reduce
the
volume
of
pesticides
in
order
to
protect
the
environment.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
ist
unser
Anliegen.
I
believe
that
sums
up
our
concern.
Europarl v8
Die
Reduzierung
der
Unfälle
muß
unser
aller
Anliegen
sein.
We
should
all
be
interested
in
cutting
the
number
of
accidents.
Europarl v8
Deshalb
sollten
Gesundheit
und
Sicherheit
unser
wichtigstes
Anliegen
sein.
Therefore
health
and
safety
should
be
our
foremost
concern.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
unser
wichtigstes
Anliegen,
unsere
politischen
Prioritäten
einzuhalten.
Therefore,
our
primary
concern
is
to
deliver
on
our
policy
priorities.
Europarl v8
Auch
das
muss
unser
gemeinsames
Anliegen
sein.
That,
too,
must
be
our
common
concern.
Europarl v8
Ich
hoffe,
die
Kommission
wird
sich
unser
Anliegen
auch
zu
Eigen
machen.
I
hope
that
the
Commission,
too,
will
make
our
concern
its
own.
Europarl v8
Unser
zentrales
Anliegen
ist,
Aufschluss
über
mögliche
Perspektiven
der
Geldpolitik
zu
bekommen.
Our
key
concern
is
to
gain
an
overview
of
the
various
perspectives
on
monetary
policy.
Europarl v8
Außerdem
war
es
unser
Anliegen,
dass
die
Marktprobleme
besser
verstanden
werden.
We
also
wanted
market
failures
to
be
better
understood.
Europarl v8
Das
sollte
unser
gemeinsames
Anliegen
sein.
This
should
be
our
common
concern.
Europarl v8
Unser
vorrangigstes
Anliegen
ist
die
erfolgreiche
Einführung
des
Euro
am
1.
Januar.
Our
immediate
concern
is
the
successful
launch
of
the
euro
on
1
January.
Europarl v8
Das
ist
meines
Erachtens
unsere
gemeinsame
Sache
und
unser
gemeinsames
Anliegen.
I
think
this
is
our
common
cause
and
our
common
concern.
Europarl v8
Meines
Erachtens
müsste
dies
gegenwärtig
unser
vorrangiges
Anliegen
sein.
I
believe
that
this
should
now
be
our
overriding
ambition.
Europarl v8
Ich
werde
unser
Anliegen
sehr
eindringlich
vortragen.
I
will
present
our
plea
most
earnestly.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
der
Ansicht,
daß
die
politische
Zusammenarbeit
unser
unmittelbares
Anliegen
ist.
We
believe
it
is
the
area
of
political
cooperation
which
is
of
most
immediate
concern.
TildeMODEL v2018
Unser
wichtigstes
Anliegen
ist
die
sofortige
Verabschiedung...
The
prime
business
of
this
body
is
the
immediate
passage
of...
OpenSubtitles v2018
Unser
Anliegen
ist
es
einfach,
die
Erfahrung
europäischer
Filme
zu
intensivieren.“
We
are
interested
only
in
intensifying
the
experience
of
European
films."
TildeMODEL v2018
Die
Lebensmittelsicherheit
ist
unser
übergeordnetes
Anliegen
und
hat
für
die
Kommission
Priorität.
Food
safety
is
our
over-riding
concern
and
a
priority
for
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
unser
vorrangiges
Anliegen
bei
unseren
Bemühungen
zum
Schutz
der
globalen
Umwelt.
This
is
a
priority
issue
in
our
efforts
to
protect
the
global
environment.
TildeMODEL v2018