Übersetzung für "Unschlagbares team" in Englisch
Aber
wir
waren
ein
unschlagbares
Team.
However,
we
were
an
unbeatable
team.
Europarl v8
Du
und
ich,
zusammen
mit
Damian,
wären
wir
ein
unschlagbares
Team.
You
and
I,
together
with
Damian,
would
be
invincible.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
du
und
Jessi
seid
ein
unschlagbares
Team.
I
guess
you
and
Jessi
are
an
unbeatable
combination.
OpenSubtitles v2018
Zusammen
waren
wir
ein
unschlagbares
Team.
Together,
we
were
an
unbeatable
team.
WMT-News v2019
Zusammen
sind
sie
ein
unschlagbares
Team.
Together
they
are
an
unbeatable
team.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
sind
wir
ein
unschlagbares
Team.
Together
we
are
an
unbeatable
team.
ParaCrawl v7.1
Sommer
und
Grillduft
sind
ein
unschlagbares
Team.
The
scent
of
summer
and
barbecues
are
an
unbeatable
team.
ParaCrawl v7.1
Ein
unschlagbares
Team
in
einem
offenen
Umfeld
mit
viel
Weiterbildungsmöglichkeiten
wartet
auf
dich!
An
unbeatable
team
in
an
open
environment
with
lots
of
opportunities
for
further
education
is
waiting
for
you!
CCAligned v1
Ihr
seid
einfach
ein
unschlagbares
Team!
You
are
a
great
Team
together!
CCAligned v1
Hummus
und
Falafel
sind
seit
hunderten
von
Jahren
ein
echt
unschlagbares
Team.
Since
hundred
of
years
Hummus
and
Falafel
are
a
truly
unbeatable
team.
ParaCrawl v7.1
Als
unschlagbares
Team
werdet
Ihr
sogar
noch
stärker
sein,
als
Azathoth.
As
an
unbeatable
team,
you'll
become
even
more
powerful
than
Azathoth.
ParaCrawl v7.1
Beide
Werkzeuge
zusammen
sind
ein
unschlagbares
Team
zur
Bewältigung
jeder
Lichtsituation.
Both
tools
combined
are
an
unbeatable
team
for
dealing
with
every
lighting
situation.
ParaCrawl v7.1
Doch
zusammen
sind
sie
ein
unschlagbares
Team!
Together,
it’s
quite
a
team!
ParaCrawl v7.1
Nun
sind
wir
schon
4
Jahre
zusammen
und
sind
ein
unschlagbares
Team.
Now
we
are
already
4
years
and
are
an
unbeatable
team.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
aber
bilden
sie
ein
unschlagbares
Team
für
schnelllaufende
Papiermaschinen.
But
together
they
make
an
unbeatable
team
for
fast-running
paper
machines.
ParaCrawl v7.1
Die
sind
ein
unschlagbares
Team...
And
they
are
gonna
be
an
unstoppable
team.
OpenSubtitles v2018
Beide
waren
großartig
in
ihren
eigenen
Feldern
und
gemeinsam
waren
sie
ein
unschlagbares
Team.
Both
being
great
in
their
own
fields
made
them
an
even
stronger
team.
ParaCrawl v7.1
Ein
unschlagbares
Team
also,
dessen
einzigartiges
Werk
wir
euch
nun
nicht
mehr
länger
vorenthalten
möchten.
An
unbeatable
team,
whose
unique
work
we
won´t
withhold
from
you
any
longer.
Translation:
Marina
Jenewein
ParaCrawl v7.1
Die
Nadelfolie
schützt
das
Gartenvlies
vor
Verschmutzung
-
gemeinsam
sind
sie
ein
unschlagbares
Team!
The
needle
foil
protects
the
garden
fleece
against
soiling
-
together
they
are
a
dream
team!
ParaCrawl v7.1
Zusammen
sind
sie
ein
unschlagbares
Team
zur
besten
Präsentation
Ihrer
Werbebotschaft
oder
Ihrer
Veranstaltung.
Together
they
are
an
unbeatable
team
for
presenting
your
advertising
message
or
to
host
your
event.
ParaCrawl v7.1
Ihr
intelligenter
mikroprozessor-gesteuerter
Motor
bildet
mit
dem
Multicontroller
oder
SmartController
7000
ein
unschlagbares
Team.
Its
intelligent
microprocessor-controlled
motor
together
with
Multicontroller
or
SmartController
7000
make
an
invincible
team.
ParaCrawl v7.1
Erfolgreiche
und
kosteneffiziente
Projekte
sind
möglich,
wenn
IT
und
Fachbereiche
ein
unschlagbares
Team
bilden.
Successful
and
cost-efficient
projects
are
possible
when
IT
and
the
business
departments
form
an
unbeatable
team.
ParaCrawl v7.1
Doch
nicht
nur
auf
der
Bühne
zeichnet
sich
die
Show
durch
ein
unschlagbares
Team
aus.
But
it
is
not
only
on
stage
that
the
show
is
characterized
by
an
unbeatable
team.
ParaCrawl v7.1
Kommission
und
Rat
haben
wahrscheinlich
nicht
damit
gerechnet,
dass
hier
ein
-
ich
möchte
fast
sagen
-
unschlagbares
Team
am
Werk
war,
mit
dem
Vorsitzenden
Gargani,
der
sich
nicht
aus
der
Ruhe
bringen
lässt,
mit
dem
Kollegen
Clegg,
der
mit
britischer
Zurückhaltung
agiert
hat,
aber
agiert
hat,
mit
Monika
Frassoni,
die
Härte
mit
Charme
verbunden
hat,
was
auch
ganz
wichtig
war,
um
auch
die
Herzen
der
Kommissionsvizepräsidenten
etwas
zu
erweichen,
was
bekanntermaßen
nicht
sehr
leicht
ist.
The
Commission
and
the
Council
had
probably
not
reckoned
on
what
I
might
call
an
unbeatable
team
working
on
this,
chaired
by
Mr
Gargani,
whose
composure
was
impregnable;
Mr
Clegg,
whose
actions
were
characterised
by
British
reserve,
but
were
nonetheless
effective;
and
Mrs
Frassoni,
whose
combination
of
toughness
and
charm
was
vital
in
softening
up
somewhat
the
Vice-Presidents
of
the
Commission,
something
that
we
know
is
not
exactly
easy.
Europarl v8
Mit
Ihrer
System-Software,
Harrys
Fachkenntnis
von
Strafverfolgung
und
Diebstahlsicherung
halte
ich
Sie
für
ein
unschlagbares
Team.
With
your
system's
software
Harry's
expertise
in
law
enforcement
and
the
physical
security
you're
an
unbeatable
team.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
hart
arbeiten,
können
Sie
selbst
bauen
ein
unschlagbares
Team
und
bereiten
Sie
sich
für
die
Liga
pro
Tag
und
besiegen
Sie
Ihre
Gegner!
If
you
work
hard,
you
can
build
yourself
an
unbeatable
team
and
get
ready
for
the
league
each
day
and
defeat
your
opponents!
CCAligned v1
Ein
unschlagbares
Team,
Turbelle®
Pumpen
mit
elektronischem
Motor
+
Turbelle®
controller,
sie
ermöglichen
eine
richtige
Riff-
Strömung
in
Ihrem
Becken
zu
reproduzieren.
An
unbeatable
team
-
Turbelle®pumps
with
electronic
motor
+
Turbelle®
controller
-
they
can
reproduce
real
reef
currents
in
your
tank.
TUNZE®
controller
concentrate
on
the
fundamentals.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
dem
automatischen
Hydrolysesystem
HYDROTHERM
bildet
SOXTHERM
ein
unschlagbares
Team
für
die
Gesamtfettbestimmung
in
Lebensmitteln
und
Futtermitteln.
SOXTHERM
and
the
HYDROTHERM
automatic
hydrolysis
system
are
an
unbeatable
team
for
determining
the
fat
content
of
foodstuffs
and
animal
feed.
ParaCrawl v7.1