Übersetzung für "Unschlagbar" in Englisch

Zwei oder drei Olympiaden danach werden sie unschlagbar sein.
And two or three Olympics after that, they are going to be unbeatable.
TED2013 v1.1

Es ist unschlagbar beim Heranziehen der besten Leute und sie zusammenzubringen.
You cannot beat it for attracting the best people and bringing them together.
TED2020 v1

Der Bugatti Type 13 war zu seiner Zeit unschlagbar.
The Type 13 was unbeatable.
Wikipedia v1.0

Irgendwann merkst du: Esperanto ist unschlagbar.
At some point you will realize: Esperanto is unbeatable.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Mary sind in Tennis unschlagbar.
Tom and Mary are unbeatable at tennis.
Tatoeba v2021-03-10

Mit all dem und seiner persönlichen Initiative wird er unschlagbar.
See that? With his own personal flair too! He'll be hard to beat.
OpenSubtitles v2018

Es stimmt einfach nicht, dass die japanische Industrie unschlagbar ist.
It's not true that Japanese industry cannot be beaten.
TildeMODEL v2018

Aber sein Manager prahlt, er sei unschlagbar.
But his manager boasts that he is unbeatable.
OpenSubtitles v2018

Er ist im Schach unschlagbar und lässt die Zeit fliegen.
It's unbeatable at chess, and it even makes time fly.
OpenSubtitles v2018

Ein Million Freunde auf Marcos werden uns unschlagbar machen.
A million friends on Marcos will make us invincible.
OpenSubtitles v2018

Jeder dieser Armeen war schon allein gewaltig... aber gemeinsam waren sie unschlagbar.
Each army was overwhelming in its own right, but combined, they were unbeatable.
OpenSubtitles v2018

Mit dir an meiner Seite fühle ich mich unschlagbar.
I feel invincible with you by my side.
OpenSubtitles v2018

Aber deswegen war er ja so unschlagbar auf dem Feld!
Yes, but that's what made him so invincible on the field.
OpenSubtitles v2018

Er war unschlagbar, weil du nur drei Finger hattest.
It was unhittable 'cause you only had three fingers.
OpenSubtitles v2018

Und damit wirst du so gut wie unschlagbar sein, Lavon.
You will be unbeatable, Lavon.
OpenSubtitles v2018

Habe ich dir jemals gesagt, warum mein Curveball so unschlagbar war?
Did I ever tell you why my curveball was so unhittable?
OpenSubtitles v2018

Eine Dämonenarmee, unschlagbar, nur ihr ergeben.
A demon army, unbeatable, loyal only to her.
OpenSubtitles v2018

Als Team sind wir unschlagbar, egal was passiert.
As a team, we're invincible, no matter what.
OpenSubtitles v2018