Translation of "Unschlagbares team" in English

Aber wir waren ein unschlagbares Team.
However, we were an unbeatable team.
Europarl v8

Du und ich, zusammen mit Damian, wären wir ein unschlagbares Team.
You and I, together with Damian, would be invincible.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, du und Jessi seid ein unschlagbares Team.
I guess you and Jessi are an unbeatable combination.
OpenSubtitles v2018

Zusammen waren wir ein unschlagbares Team.
Together, we were an unbeatable team.
WMT-News v2019

Zusammen sind sie ein unschlagbares Team.
Together they are an unbeatable team.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam sind wir ein unschlagbares Team.
Together we are an unbeatable team.
ParaCrawl v7.1

Sommer und Grillduft sind ein unschlagbares Team.
The scent of summer and barbecues are an unbeatable team.
ParaCrawl v7.1

Ein unschlagbares Team in einem offenen Umfeld mit viel Weiterbildungsmöglichkeiten wartet auf dich!
An unbeatable team in an open environment with lots of opportunities for further education is waiting for you!
CCAligned v1

Ihr seid einfach ein unschlagbares Team!
You are a great Team together!
CCAligned v1

Hummus und Falafel sind seit hunderten von Jahren ein echt unschlagbares Team.
Since hundred of years Hummus and Falafel are a truly unbeatable team.
ParaCrawl v7.1

Als unschlagbares Team werdet Ihr sogar noch stärker sein, als Azathoth.
As an unbeatable team, you'll become even more powerful than Azathoth.
ParaCrawl v7.1

Beide Werkzeuge zusammen sind ein unschlagbares Team zur Bewältigung jeder Lichtsituation.
Both tools combined are an unbeatable team for dealing with every lighting situation.
ParaCrawl v7.1

Doch zusammen sind sie ein unschlagbares Team!
Together, it’s quite a team!
ParaCrawl v7.1

Nun sind wir schon 4 Jahre zusammen und sind ein unschlagbares Team.
Now we are already 4 years and are an unbeatable team.
ParaCrawl v7.1

Zusammen aber bilden sie ein unschlagbares Team für schnelllaufende Papiermaschinen.
But together they make an unbeatable team for fast-running paper machines.
ParaCrawl v7.1

Die sind ein unschlagbares Team...
And they are gonna be an unstoppable team.
OpenSubtitles v2018

Beide waren großartig in ihren eigenen Feldern und gemeinsam waren sie ein unschlagbares Team.
Both being great in their own fields made them an even stronger team.
ParaCrawl v7.1

Ein unschlagbares Team also, dessen einzigartiges Werk wir euch nun nicht mehr länger vorenthalten möchten.
An unbeatable team, whose unique work we won´t withhold from you any longer. Translation: Marina Jenewein
ParaCrawl v7.1

Die Nadelfolie schützt das Gartenvlies vor Verschmutzung - gemeinsam sind sie ein unschlagbares Team!
The needle foil protects the garden fleece against soiling - together they are a dream team!
ParaCrawl v7.1

Zusammen sind sie ein unschlagbares Team zur besten Präsentation Ihrer Werbebotschaft oder Ihrer Veranstaltung.
Together they are an unbeatable team for presenting your advertising message or to host your event.
ParaCrawl v7.1

Ihr intelligenter mikroprozessor-gesteuerter Motor bildet mit dem Multicontroller oder SmartController 7000 ein unschlagbares Team.
Its intelligent microprocessor-controlled motor together with Multicontroller or SmartController 7000 make an invincible team.
ParaCrawl v7.1

Erfolgreiche und kosteneffiziente Projekte sind möglich, wenn IT und Fachbereiche ein unschlagbares Team bilden.
Successful and cost-efficient projects are possible when IT and the business departments form an unbeatable team.
ParaCrawl v7.1

Doch nicht nur auf der Bühne zeichnet sich die Show durch ein unschlagbares Team aus.
But it is not only on stage that the show is characterized by an unbeatable team.
ParaCrawl v7.1

Kommission und Rat haben wahrscheinlich nicht damit gerechnet, dass hier ein - ich möchte fast sagen - unschlagbares Team am Werk war, mit dem Vorsitzenden Gargani, der sich nicht aus der Ruhe bringen lässt, mit dem Kollegen Clegg, der mit britischer Zurückhaltung agiert hat, aber agiert hat, mit Monika Frassoni, die Härte mit Charme verbunden hat, was auch ganz wichtig war, um auch die Herzen der Kommissionsvizepräsidenten etwas zu erweichen, was bekanntermaßen nicht sehr leicht ist.
The Commission and the Council had probably not reckoned on what I might call an unbeatable team working on this, chaired by Mr Gargani, whose composure was impregnable; Mr Clegg, whose actions were characterised by British reserve, but were nonetheless effective; and Mrs Frassoni, whose combination of toughness and charm was vital in softening up somewhat the Vice-Presidents of the Commission, something that we know is not exactly easy.
Europarl v8

Mit Ihrer System-Software, Harrys Fachkenntnis von Strafverfolgung und Diebstahlsicherung halte ich Sie für ein unschlagbares Team.
With your system's software Harry's expertise in law enforcement and the physical security you're an unbeatable team.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie hart arbeiten, können Sie selbst bauen ein unschlagbares Team und bereiten Sie sich für die Liga pro Tag und besiegen Sie Ihre Gegner!
If you work hard, you can build yourself an unbeatable team and get ready for the league each day and defeat your opponents!
CCAligned v1

Ein unschlagbares Team, Turbelle® Pumpen mit elektronischem Motor + Turbelle® controller, sie ermöglichen eine richtige Riff- Strömung in Ihrem Becken zu reproduzieren.
An unbeatable team - Turbelle®pumps with electronic motor + Turbelle® controller - they can reproduce real reef currents in your tank. TUNZE® controller concentrate on the fundamentals.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit dem automatischen Hydrolysesystem HYDROTHERM bildet SOXTHERM ein unschlagbares Team für die Gesamtfettbestimmung in Lebensmitteln und Futtermitteln.
SOXTHERM and the HYDROTHERM automatic hydrolysis system are an unbeatable team for determining the fat content of foodstuffs and animal feed.
ParaCrawl v7.1