Übersetzung für "Uns menschen" in Englisch
Wir
als
gewählte
Vertreter
haben
die
Verpflichtung,
uns
für
die
Menschen
einzusetzen.
As
elected
representatives
it
is
our
duty
to
stand
up
for
the
people.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
diese
Menschen
ehren.
Let
us
revere
and
honour
them.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
auf
die
Menschen
konzentrieren.
We
must
focus
on
people.
Europarl v8
Frau
Hohe
Vertreterin,
lassen
Sie
uns
diese
leidgeprüften
Menschen
nicht
vergessen.
Madam
High
Representative,
let
us
not
forget
these
sorely
tried
people.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
uns
Menschen
mit
Behinderungen
stärker
zuwenden.
We
must
therefore
look
at
whether
we
need
to
pay
more
attention
to
people
with
disabilities.
Europarl v8
Wir
wünschen
uns
mehr
Menschen
wie
Sie
an
der
Spitze
der
europäischen
Staaten.
We
wish
there
were
more
people
like
you
running
states
in
Europe
today.
Europarl v8
Noch
wichtiger
ist,
dass
diese
Menschen
uns
mit
dem
fertigen
Fischerzeugnis
versorgen.
Much
more
than
that,
they
provide
us
with
the
finished
fish
product.
Europarl v8
Für
uns
Menschen
war
dies
für
Jahrtausende
schwer
zu
begreifen.
People
have
had
a
hard
time
getting
their
head
around
that
idea
for
millennia.
TED2020 v1
Es
ist
nicht
Liebe,
die
uns
zum
Menschen
macht.
But
love
is
not
the
thing
that
makes
us
human.
TED2020 v1
Schwefelwasserstoff
ist
sehr
Tödlich
für
uns
Menschen.
Hydrogen
sulfide
is
very
fatal
to
we
humans.
TED2020 v1
Das
ist
eine
Folge
des
Umgangs
von
uns
Menschen
mit
der
Erde.
And
it's
a
result
of
the
way
that
we,
as
human
beings,
are
interacting
with
our
planet.
TED2020 v1
Gibt
es
etwas
Einzigartiges
an
uns
Menschen?
Is
there
anything
unique
about
human
beings?
TED2013 v1.1
Oder
sehen
wir
uns
Menschen
an,
die
in
andere
Länder
ziehen.
Or
let's
turn
to
people
moving
across
borders.
TED2020 v1
Welcher
ist
also
der
Vorteil
von
uns
Menschen?
So
what
is
the
human
advantage?
TED2020 v1
Zum
Beispiel,
wie
messen
wir
uns
als
Menschen?
Things
like,
how
do
we
measure
ourselves
as
humans?
TED2020 v1
Als
"Feind"
musste
er
uns
nicht
als
Menschen
wahrnehmen.
The
label
"enemy"
allowed
him
to
dehumanize
us.
TED2020 v1
Wir
machen
uns
um
Menschen
Sorgen.
We
worry
about
people.
TED2020 v1
Hilfe
für
uns
bedeutet,
die
Menschen
hier
geben
den
Menschen
dort.
We
think
about
aid,
like
these
people
here
giving
aid
to
these
people
here.
TED2020 v1
Dies
ist
ein
Teil
von
ALLAHs
Gunst
uns
und
den
Menschen
gegenüber.
Such
is
the
favor
of
Allah
to
us,
and
to
mankind.
Tanzil v1
Auch
für
uns
Menschen
sind
Kunststoffprodukte
im
Zweifel
nicht
besonders
gut.
Plastic
products
may
not
be
all
that
good
for
humans,
either.
News-Commentary v14
Links
und
rechts
von
uns
wurden
Menschen
denunziert.
People
were
being
denounced
left
and
right.
News-Commentary v14
Wie
können
wir
die
von
uns
Menschen
gemachte
Welt
umgestalten?
How
do
we
redesign
the
world
that
we
make,
the
human-made
world?
TED2013 v1.1
Das
gilt
sicherlich
ebenso
für
uns
Menschen,
meistens.
That's
probably
true
of
humans
as
well,
mostly.
TED2013 v1.1
Denn
Mitgefühl
verbindet
uns
mit
anderen
Menschen.
So
it's
empathy
that
makes
us
connect
to
other
people.
TED2013 v1.1
Oxytocin
verbindet
uns
mit
anderen
Menschen.
So
oxytocin
connects
us
to
other
people.
TED2013 v1.1
Aber
es
gibt
immer
noch
Hindernisse
für
uns
behinderte
Menschen.
Now
there
are
still
barriers
in
front
of
we
people
with
disabilities.
TED2020 v1