Übersetzung für "Uns helfen" in Englisch
Dies
würde
uns
helfen,
aktiver
mit
einer
Stimme
zu
sprechen.
That
would
help
us
to
speak
with
one
voice
in
a
more
active
way.
Europarl v8
Die
Abschluss
der
Rechtshilfeabkommen
wird
uns
auch
dabei
helfen.
The
conclusion
of
the
mutual
legal
assistance
treaties
will
also
help
us
in
this
respect.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
der
Ukraine
helfen,
eine
normale
Wahl
durchzuführen.
Let
us
help
Ukraine
conduct
normal
elections.
Europarl v8
Diese
Umweltbilanzen
können
uns
dabei
helfen.
These
environmental
accounts
can
help
us
in
this
regard.
Europarl v8
Der
Sjöstedt-Bericht
wird
uns
dabei
helfen.
The
Sjöstedt
report
will
obviously
be
useful
in
this
process.
Europarl v8
Auch
gute
Statistiken
allein
helfen
uns
nicht
weiter.
Even
good
statistics
are
no
use
in
themselves.
Europarl v8
Wir
werden
auch
uns
selbst
helfen.
We
will
also
be
helping
ourselves.
Europarl v8
Die
Finanzierungsinstrumente
helfen
uns
zweifellos
dabei,
diese
Herausforderungen
in
Angriff
zu
nehmen.
Financial
instruments
definitely
help
us
to
address
these
challenges.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
den
Verlierern
helfen
-
die
Gewinner
benötigen
unsere
Hilfe
nicht.
Let
us
take
care
of
the
losers
-
the
winners
do
not
need
our
help.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
uns
diese
Debatte
helfen
wird,
Fortschritte
zu
machen.
I
hope
that
this
debate
will
enable
us
to
make
progress.
Europarl v8
Ich
wiederhole:
eine
Möglichkeit,
die
uns
helfen
könnte.
Let
me
repeat:
it
is
something
that
may
be
able
to
help
us.
Europarl v8
Protektionismus,
Nationalismus
und
die
Furcht
vor
der
Globalisierung
wird
uns
nicht
helfen.
Protectionism,
nationalisation
and
fear
of
globalisation
will
not
help
us.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
werden
uns
helfen,
diesen
Schritt
zu
machen.
I
hope
you
will
help
us
to
take
it.
Europarl v8
Die
Krise
wird
uns
nicht
dabei
helfen,
Maßnahmen
zu
ergreifen.
The
crisis
will
not
help
us
to
take
measures.
Europarl v8
Sie
wurden
zerstört,
werden
Sie
uns
helfen,
sie
wiederaufzubauen?
They
have
been
destroyed
-
will
you
help
us
rebuild
them?
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
daher
Moldawien
helfen.
Let
us
therefore
help
Moldova.
Europarl v8
Dieser
Entschließungsantrag
wird
uns
dabei
helfen,
die
derzeitige
Situation
zu
ändern.
This
motion
for
a
resolution
will
help
to
change
the
current
situation.
Europarl v8
Der
Bericht
wird
uns
helfen,
den
Schwerpunkt
dieser
Arbeit
festzulegen.
The
report
will
help
us
to
focus
this
work.
Europarl v8
Aber
was
helfen
uns
all
diese
klaren
Aussagen?
But
what
use
are
all
these
tough
statements?
Europarl v8
Nur
gemeinsame
ständige
Anstrengungen
können
uns
helfen.
Only
a
sustained
and
joint
effort
can
help
us
to
meet
them.
Europarl v8
Die
Festigkeit
in
dieser
Frage
wird
uns
helfen,
unsere
Ziele
zu
erreichen.
Our
steadfastness
in
this
matter
will
help
us
to
reach
our
goals.
Europarl v8
Wir
sind
dabei,
uns
gegenseitig
zu
helfen.
We
are
in
the
business
of
helping
each
other.
Europarl v8
Forschung
und
Gentherapie
werden
uns
ebenfalls
helfen.
Research
and
gene
therapy
will
also
help
us.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
diesen
Ländern
helfen,
die
Quelle
dieser
Bedrohung
zu
beseitigen.
Let
us
please
help
these
countries
eradicate
the
source
of
this
threat.
Europarl v8
Wir
brauchen
diese
Neuankömmlinge,
denn
sie
helfen
uns,
Polen
aufzubauen.
We
need
these
new
arrivals.
They
are
helping
to
build
Poland.
Europarl v8
Nachhaltige
Technologie
kann
uns
dabei
helfen.
Sustainable
technology
could
prove
helpful
to
us
in
the
process.
Europarl v8
Dies
würde
uns
wirklich
weiter
helfen
als
außenpolitische
Ambitionen.
This
would
really
be
more
helpful
than
engaging
in
external
foreign
politics.
Europarl v8
Diese
Übereinkunft
wird
uns
dabei
helfen.
This
will
help
us
to
do
so.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
ihnen
dabei
helfen,
weiterhin
in
ihrem
Heimatland
zu
leben.
Let
us
help
them
to
stay
in
their
homeland.
Europarl v8