Übersetzung für "Uns helfen" in Englisch

Dies würde uns helfen, aktiver mit einer Stimme zu sprechen.
That would help us to speak with one voice in a more active way.
Europarl v8

Die Abschluss der Rechtshilfeabkommen wird uns auch dabei helfen.
The conclusion of the mutual legal assistance treaties will also help us in this respect.
Europarl v8

Lassen Sie uns der Ukraine helfen, eine normale Wahl durchzuführen.
Let us help Ukraine conduct normal elections.
Europarl v8

Diese Umweltbilanzen können uns dabei helfen.
These environmental accounts can help us in this regard.
Europarl v8

Der Sjöstedt-Bericht wird uns dabei helfen.
The Sjöstedt report will obviously be useful in this process.
Europarl v8

Auch gute Statistiken allein helfen uns nicht weiter.
Even good statistics are no use in themselves.
Europarl v8

Wir werden auch uns selbst helfen.
We will also be helping ourselves.
Europarl v8

Die Finanzierungsinstrumente helfen uns zweifellos dabei, diese Herausforderungen in Angriff zu nehmen.
Financial instruments definitely help us to address these challenges.
Europarl v8

Lassen Sie uns den Verlierern helfen - die Gewinner benötigen unsere Hilfe nicht.
Let us take care of the losers - the winners do not need our help.
Europarl v8

Ich hoffe, dass uns diese Debatte helfen wird, Fortschritte zu machen.
I hope that this debate will enable us to make progress.
Europarl v8

Ich wiederhole: eine Möglichkeit, die uns helfen könnte.
Let me repeat: it is something that may be able to help us.
Europarl v8

Protektionismus, Nationalismus und die Furcht vor der Globalisierung wird uns nicht helfen.
Protectionism, nationalisation and fear of globalisation will not help us.
Europarl v8

Ich hoffe, Sie werden uns helfen, diesen Schritt zu machen.
I hope you will help us to take it.
Europarl v8

Die Krise wird uns nicht dabei helfen, Maßnahmen zu ergreifen.
The crisis will not help us to take measures.
Europarl v8

Sie wurden zerstört, werden Sie uns helfen, sie wiederaufzubauen?
They have been destroyed - will you help us rebuild them?
Europarl v8

Lassen Sie uns daher Moldawien helfen.
Let us therefore help Moldova.
Europarl v8

Dieser Entschließungsantrag wird uns dabei helfen, die derzeitige Situation zu ändern.
This motion for a resolution will help to change the current situation.
Europarl v8

Der Bericht wird uns helfen, den Schwerpunkt dieser Arbeit festzulegen.
The report will help us to focus this work.
Europarl v8

Aber was helfen uns all diese klaren Aussagen?
But what use are all these tough statements?
Europarl v8

Nur gemeinsame ständige Anstrengungen können uns helfen.
Only a sustained and joint effort can help us to meet them.
Europarl v8

Die Festigkeit in dieser Frage wird uns helfen, unsere Ziele zu erreichen.
Our steadfastness in this matter will help us to reach our goals.
Europarl v8

Wir sind dabei, uns gegenseitig zu helfen.
We are in the business of helping each other.
Europarl v8

Forschung und Gentherapie werden uns ebenfalls helfen.
Research and gene therapy will also help us.
Europarl v8

Lassen Sie uns diesen Ländern helfen, die Quelle dieser Bedrohung zu beseitigen.
Let us please help these countries eradicate the source of this threat.
Europarl v8

Wir brauchen diese Neuankömmlinge, denn sie helfen uns, Polen aufzubauen.
We need these new arrivals. They are helping to build Poland.
Europarl v8

Nachhaltige Technologie kann uns dabei helfen.
Sustainable technology could prove helpful to us in the process.
Europarl v8

Dies würde uns wirklich weiter helfen als außenpolitische Ambitionen.
This would really be more helpful than engaging in external foreign politics.
Europarl v8

Diese Übereinkunft wird uns dabei helfen.
This will help us to do so.
Europarl v8

Lassen Sie uns ihnen dabei helfen, weiterhin in ihrem Heimatland zu leben.
Let us help them to stay in their homeland.
Europarl v8