Übersetzung für "Uns daran erinnern" in Englisch

Die überlebenden Frauen und Kinder haben Recht, uns daran zu erinnern.
The surviving women and children are right to keep reminding us of this.
Europarl v8

Wir sollten uns immer daran erinnern.
We should always remember this matter.
Europarl v8

Wir sollten uns daran erinnern, daß es nicht um den Atlantik geht.
We should remember we are not dealing with the Atlantic.
Europarl v8

Wir sollten uns daran erinnern, daß die Gesamthaftung unbegrenzt wäre.
We should remember that total liability would be unlimited.
Europarl v8

Wir sollten uns auch daran erinnern, warum solche Informationen so wichtig sind.
It is also important to remind us why this information is so necessary.
Europarl v8

Ich muß uns gemeinsam daran erinnern, was wir häufig schon getan haben.
I must remind all of us of what we have done frequently in the past.
Europarl v8

Wir sollten uns daran erinnern, warum die Konferenz von Nizza stattgefunden hat.
We need to remind ourselves why the Nice Conference took place.
Europarl v8

Überdies sollten wir uns daran erinnern, welche Voraussetzungen auf der Liste stehen.
We should also remember what the list of requirements does not contain.
Europarl v8

Wir müssen uns daran erinnern, wer wir sind.
We've got to remember who we are.'
WMT-News v2019

Vielleicht werden uns diese Gespräche daran erinnern, was wirklich wichtig ist.
Maybe these conversations will remind us what's really important.
TED2020 v1

Ich bringe hier unser Zeichen an, damit wir uns daran erinnern.
I'm putting our mark on this place, so we can remember it.
OpenSubtitles v2018

Um uns daran erinnern, den Tod nicht zu fürchten.
To remind us not to fear death.
OpenSubtitles v2018

Lass uns die Stadt daran erinnern, wie verdammt gut du wirklich bist.
Let's remind this town how fucking good you really are.
OpenSubtitles v2018

Aber wir müssen uns daran erinnern, warum wir hier sind.
But we have to remember why we're here.
OpenSubtitles v2018

Jurassic World soll uns daran erinnern, wie klein wir sind.
Jurassic World exists to remind us how very small we are.
OpenSubtitles v2018

Um uns daran zu erinnern, für was wir kämpfen.
To remind us who it is we're fighting for here.
OpenSubtitles v2018

Als ob er uns daran erinnern musste, wer der Boss war.
You know, like he had to remind us who was boss.
OpenSubtitles v2018

Okay, können wir uns mal kurz daran erinnern -
OK, can we all just remind ourselves -
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns einfach daran erinnern, dass... nein, nein.
We're just gonna have to remember that... no, no.
OpenSubtitles v2018

Ich denke schon das wir uns daran erinnern würden Alter.
I think we would remember you dying, dude.
OpenSubtitles v2018

Wie kommt es dann, dass er und ich uns daran erinnern?
Well, then, how come he and I remember it?
OpenSubtitles v2018

Der Titel soll uns daran erinnern, dass wir alle dem Staat dienen.
The title reminds us all That we are all public servants,
OpenSubtitles v2018

Dass wir uns nicht daran erinnern, beweist meine Theorie.
The fact that none of us remembers seeing it is evidence of my theory.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns daran erinnern, was früher gut war.
We need to remember what used to be good.
OpenSubtitles v2018

Nur eine Frau konnte uns daran erinnern, dass auch jetzt Weihnachten ist.
It takes a woman to remind us that despite the war, it is Christmas.
OpenSubtitles v2018

Aber manchmal müssen wir uns daran erinnern, was wir noch haben.
You see, sometimes... ..we have to remember what we still have.
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns noch lange daran erinnern, dass wir hier waren.
This is a real night to remember we got going here, huh?
OpenSubtitles v2018