Übersetzung für "Uns daran erinnern" in Englisch
Die
überlebenden
Frauen
und
Kinder
haben
Recht,
uns
daran
zu
erinnern.
The
surviving
women
and
children
are
right
to
keep
reminding
us
of
this.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
immer
daran
erinnern.
We
should
always
remember
this
matter.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
daran
erinnern,
daß
es
nicht
um
den
Atlantik
geht.
We
should
remember
we
are
not
dealing
with
the
Atlantic.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
daran
erinnern,
daß
die
Gesamthaftung
unbegrenzt
wäre.
We
should
remember
that
total
liability
would
be
unlimited.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
auch
daran
erinnern,
warum
solche
Informationen
so
wichtig
sind.
It
is
also
important
to
remind
us
why
this
information
is
so
necessary.
Europarl v8
Ich
muß
uns
gemeinsam
daran
erinnern,
was
wir
häufig
schon
getan
haben.
I
must
remind
all
of
us
of
what
we
have
done
frequently
in
the
past.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
daran
erinnern,
warum
die
Konferenz
von
Nizza
stattgefunden
hat.
We
need
to
remind
ourselves
why
the
Nice
Conference
took
place.
Europarl v8
Überdies
sollten
wir
uns
daran
erinnern,
welche
Voraussetzungen
auf
der
Liste
stehen.
We
should
also
remember
what
the
list
of
requirements
does
not
contain.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
daran
erinnern,
wer
wir
sind.
We've
got
to
remember
who
we
are.'
WMT-News v2019
Vielleicht
werden
uns
diese
Gespräche
daran
erinnern,
was
wirklich
wichtig
ist.
Maybe
these
conversations
will
remind
us
what's
really
important.
TED2020 v1
Ich
bringe
hier
unser
Zeichen
an,
damit
wir
uns
daran
erinnern.
I'm
putting
our
mark
on
this
place,
so
we
can
remember
it.
OpenSubtitles v2018
Um
uns
daran
erinnern,
den
Tod
nicht
zu
fürchten.
To
remind
us
not
to
fear
death.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
die
Stadt
daran
erinnern,
wie
verdammt
gut
du
wirklich
bist.
Let's
remind
this
town
how
fucking
good
you
really
are.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
uns
daran
erinnern,
warum
wir
hier
sind.
But
we
have
to
remember
why
we're
here.
OpenSubtitles v2018
Jurassic
World
soll
uns
daran
erinnern,
wie
klein
wir
sind.
Jurassic
World
exists
to
remind
us
how
very
small
we
are.
OpenSubtitles v2018
Um
uns
daran
zu
erinnern,
für
was
wir
kämpfen.
To
remind
us
who
it
is
we're
fighting
for
here.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
er
uns
daran
erinnern
musste,
wer
der
Boss
war.
You
know,
like
he
had
to
remind
us
who
was
boss.
OpenSubtitles v2018
Okay,
können
wir
uns
mal
kurz
daran
erinnern
-
OK,
can
we
all
just
remind
ourselves
-
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
uns
einfach
daran
erinnern,
dass...
nein,
nein.
We're
just
gonna
have
to
remember
that...
no,
no.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
schon
das
wir
uns
daran
erinnern
würden
Alter.
I
think
we
would
remember
you
dying,
dude.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommt
es
dann,
dass
er
und
ich
uns
daran
erinnern?
Well,
then,
how
come
he
and
I
remember
it?
OpenSubtitles v2018
Der
Titel
soll
uns
daran
erinnern,
dass
wir
alle
dem
Staat
dienen.
The
title
reminds
us
all
That
we
are
all
public
servants,
OpenSubtitles v2018
Dass
wir
uns
nicht
daran
erinnern,
beweist
meine
Theorie.
The
fact
that
none
of
us
remembers
seeing
it
is
evidence
of
my
theory.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
daran
erinnern,
was
früher
gut
war.
We
need
to
remember
what
used
to
be
good.
OpenSubtitles v2018
Nur
eine
Frau
konnte
uns
daran
erinnern,
dass
auch
jetzt
Weihnachten
ist.
It
takes
a
woman
to
remind
us
that
despite
the
war,
it
is
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Aber
manchmal
müssen
wir
uns
daran
erinnern,
was
wir
noch
haben.
You
see,
sometimes...
..we
have
to
remember
what
we
still
have.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
uns
noch
lange
daran
erinnern,
dass
wir
hier
waren.
This
is
a
real
night
to
remember
we
got
going
here,
huh?
OpenSubtitles v2018