Übersetzung für "Was hindert uns daran" in Englisch

Was hindert uns daran, im Internet tätigen Unternehmen ähnliche Auflagen zu erteilen?
Why not put in place a similar requirement on on-line trading companies?
Europarl v8

Was hindert uns also daran, diese gefährlichen Batterien zu verbieten?
Why should we not, then, ban these hazardous batteries?
Europarl v8

Was hindert uns daran, wenn die anderen erledigt sind?
If they are dead, we just suits her. Yes, then we share her.
OpenSubtitles v2018

Was hindert uns daran, ein Schutzschild zu haben?
What is the one thing keeping us from having a shield?
OpenSubtitles v2018

Was hindert uns daran, eine weitere zu bauen?
What's to prevent us from building another one?
OpenSubtitles v2018

Was hindert uns daran, an unseren Träumen festzuhalten und sie umzusetzen?
What prevents us from sticking to our dreams and implementing them?
CCAligned v1

Was hindert uns daran, ein erfülltes Leben zu führen?
What keeps us from living a full life?
ParaCrawl v7.1

Was hindert uns dann daran, ein besseres Leben für alle zu schaffen?
What prevents these factors from coming together to create a new and better life for all?
ParaCrawl v7.1

Was hindert uns daran, Einfuehlungsvermoegen in Telepathie weiterzuentwickeln?
What is stopping us from developing empathy into telepathy?
ParaCrawl v7.1

Was hindert uns daran, mehr zu verdienen?
What prevents us from earning more?
CCAligned v1

Entspannung - was hindert uns daran, was hilft?
Relaxation - what prevents us from that, what helps us? (in German only)
CCAligned v1

Was hindert uns noch daran diese Jacke zu kaufen?
What prevents us from buying this jacket?
CCAligned v1

Was hindert uns daran, Medwedew?
What prevents us from Medvedev?
ParaCrawl v7.1

Wer oder was hindert uns daran?
Who or what prevent us?
ParaCrawl v7.1

Aber was hindert uns eigentlich daran, die Frage des Gerichtsweges nicht mehr zu diskutieren?
Why is it that we cannot avoid discussing the issue of the judicial approach?
Europarl v8

Was hindert uns daran, die Kluft zwischen Menschenrechtsrhetorik und der Realität zu schließen?
What prevents us from closing the gap between human rights rhetoric and reality?
MultiUN v1

Aber, wenn wir das tun, was hindert sie daran, uns auszulöschen?
Yeah, but if we do that, what's to stop them from erasing us?
OpenSubtitles v2018

Was hindert uns denn daran?
Well, what's stopping us?
OpenSubtitles v2018

Was hindert uns gegenwärtig daran, dieselbe Dynamik zu gunsten einer internationalen Nahost-Friedenskonferenz zu entfalten?
How can we implement this strategy in concrete terms? This undoubtedly is the most complex point.
EUbookshop v2

Und was hindert uns daran?
So what's stopping us?
ParaCrawl v7.1

Was hindert uns daran, die Verheißung und die Freude der Auferstehung Christi anzunehmen?
What keeps us from accepting the promise and joy of the resurrection of Christ?
ParaCrawl v7.1

Ich möchte auch darauf hinweisen, dass uns seit 2006 ein Bericht von Herrn Barnier vorliegt, der die Einrichtung einer humanitären Schnelleingreiftruppe fordert, um auf Naturkatastrophen reagieren zu können: Was hindert uns daran, dies anzunehmen?
I also want to point out that since 2006, we have had a report by Mr Barnier on establishing a rapid reaction force for responding to natural disasters: what is stopping us from adopting it?
Europarl v8

Was hindert uns daran, die Europäische Zentralbank zu einer transparenten und detaillierten Rechnungslegung aufzufordern, wie es in den Vereinigten Staaten für die Fed der Fall war?
What is stopping us calling on the European Central Bank to account transparently and in detail for its actions as was done in the United States for the Fed?
Europarl v8

Was hindert uns eigentlich daran, im Jahre 2005 mit dem Emissionshandel innerhalb der Europäischen Union zu beginnen, nachdem ohnehin eine Reihe von Staaten schon innerhalb ihrer nationalen Grenzen mit dem Emissionshandel begonnen haben?
Is there actually anything to stop us introducing emissions trading in the European Union in the year 2005, now that a number of countries have already made a start on emissions trading within their national borders?
Europarl v8

Wenn wir in der Lage sind, mit einem Satelliten das Kennzeichen des Autos eines Verdächtigen in einem bestimmten Land zu lesen, was hindert uns dann daran, diese Art von Technologie einzusetzen, um Einleitungsdelikte rechtzeitig aufzudecken?
If we can use a satellite to read the number plate of a suspect’s car in a given country, what stops us from using this kind of technology to trace discharge offences in time?
Europarl v8

Was hindert uns daran?
What's stopping us?
OpenSubtitles v2018