Übersetzung für "Unmittelbarer zusammenhang" in Englisch

Besteht ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen Maßnahme und verfolgtem Ziel?
Is the measure linked to the objective?
TildeMODEL v2018

Es besteht ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen Gesundheitsproblemen und geringer Leistungsfähigkeit der Bürger.
Health problems are directly linked to low levels of physical activity.
TildeMODEL v2018

Es besteht ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen Gesundheits­problemen und geringer Leistungsfähigkeit der Bürger.
Health problems are directly linked to low levels of physical activity.
TildeMODEL v2018

Zwischen Bildung und Beschäftigung besteht ein unmittelbarer Zusammenhang.
There is a direct link between education and employment.
TildeMODEL v2018

Es besteht zwischen diesen beiden Systemen je­doch ein unmittelbarer Zusammenhang.
One important link does, however, exist between the two systems; in locational control policies characterized by permit systems, firms must gain permit ap proval as a necessary condition to applying for local physical planning ap proval.
EUbookshop v2

B: Ja, da besteht in gewissem Sinne ein unmittelbarer Zusammenhang.
B: Yes, there is a direct relationship in a way.
ParaCrawl v7.1

Demzufolge besteht ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen der Entscheidung Russlands und unserem Beitritt zur Europäischen Union.
Russia’s decision was therefore directly linked to our accession to the European Union.
Europarl v8

Es besteht somit ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen der Herstellung des Prepregs und der Herstellung des Hybridbauteils.
There is thus a direct relationship between the production of the prepreg and the production of the hybrid component.
EuroPat v2

Weiche - andere - Drogen sind überall anzutreffen, aber bei Heroin besteht ein unmittelbarer, enger Zusammenhang mit der Langzeitarbeitslosigkeit.
Soft drugs - other drugs - are to be found everywhere, but heroin directly relates closely to longterm unemployment.
Europarl v8

Als Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Forschungsausschusses verweise ich darauf, daß ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen der Exposition gegenüber endokrinen Störfaktoren und Auswirkungen auf die Gesundheit nicht wissenschaftlich erwiesen ist.
As draftsman of the opinion of the Committee on Research, Technological Development and Energy, I would like to draw your attention to the absence of a scientifically-proven direct relationship between exposure to endocrine disruptors and effects on health.
Europarl v8

Laut EG-Vertrag und gemäß der gängigen Praxis der Kommission muss jedoch ein klarer und unmittelbarer Zusammenhang zwischen dem Ereignis, das den Schaden verursacht hat, und der zum Ausgleich dienenden staatlichen Beihilfe bestehen.
However, according to the Treaty itself and in line with the Commission’s standard practice, there must be a clear and direct link between the event that caused the damage and the State aid intended to remedy it.
DGT v2019

Die italienische Verwaltung kann daher bei jedem einzelnen begünstigten Unternehmen prüfen, ob ein klarer und unmittelbarer Zusammenhang zwischen den Naturkatastrophen und der zum Schadensausgleich dienenden staatlichen Beihilfe besteht.
The Italian authorities may therefore check each recipient firm in order to verify the existence of a clear and direct link between the natural disasters in question and the State aid intended to make good the damage.
DGT v2019

Dies ändert nichts daran, daß ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen dem Nichtverbreitungsvertrag und dem Verbot von Atomtests besteht.
Notwithstanding this there is a direct link between the NonProliferation Treaty and the ban on testing.
Europarl v8

Es besteht ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen der immer häufigeren Ablehnung der Europäischen Union und dem Wissen um diesen Mißstand.
There is a direct link between the growing rejection of the European Union and the awareness of this deplorable situation.
Europarl v8

Aus einem späteren Evaluierungsbericht zu dem Experiment ergab sich, dass zwischen der Ermäßigung von MwSt.-Sätzen und der Bekämpfung von Arbeitslosigkeit und Schattenwirtschaft kein unmittelbarer Zusammenhang hergestellt werden kann.
The experiment was eventually the subject of an assessment report that revealed that it is not possible to establish a direct correlation between reducing VAT rates and combating unemployment and the parallel economy.
Europarl v8

Zweitens besteht , wie sich aus Artikel 6 des Verordnungsvorschlags ergibt , ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen dem System des mittelfristigen finanziellen Beistandes und der sehr kurzfristigen Finanzierungsfazilität nach dem EMR-II-Abkommen , insoweit als die im Rahmen des Systems des mittelfristigen finanziellen Beistandes gewährten Darlehen zur Konsolidierung eines von der EZB im Rahmen der sehr kurzfristigen Finanzierungsfazilität gewährten Beistandes verwendet werden können .
Secondly , as indicated in Article 6 of the proposed Regulation , there is a direct link between the medium-term financial assistance facility and the very short-term financing facility of the ERM II Agreement in so far as loans under the medium-term financial assistance facility may be granted as a consolidation of support made available by the ECB under the very short-term financing facility .
ECB v1

Bis zu welchem Grad darf beispielsweise die Infrastruktur in einem Seehafen - bei der ja ein unmittelbarer Zusammenhang mit der zunehmenden Schiffsgröße besteht - vom Staat finanziert werden?
For instance, to what extent may a seaport's infrastructure – which is directly related to the increasing size of ships – be subsidised by the authorities?
TildeMODEL v2018

Bis zu welchem Grad darf beispielsweise die Infrastruktur in einem Seehafen – bei der ja ein unmittelbarer Zusammenhang mit der zunehmenden Schiffsgröße besteht – vom Staat finanziert werden?
For instance, to what extent may a seaport's infrastructure – which is directly related to the increasing size of ships – be subsidised by the authorities?
TildeMODEL v2018

Angesichts dieser Auslegung ist es möglicherweise nicht leicht, in ähnlichen Situationen, in denen kein eindeutiger und unmittelbarer Zusammenhang zwischen einer Vorzugsbehandlung auf der einen Seite und den zu verhindernden oder zu beseitigenden Benachteiligungen auf der anderen Seite besteht, auf positive Maßnahmen zurückzugreifen.
In the light of that interpretation, positive action may not be easily available in similar situations where there is not a clear and direct link between preferential treatment on the one hand and the disadvantages to be prevented or eliminated on the other hand.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss ist sich bewusst, dass verschiedene Vorschläge zur Bekämpfung der Steuerhinterziehung vorliegen, weswegen diese Frage nur dann angesprochen wird, wenn ein unmittelbarer Zusammenhang mit dem Vorschlag zur Besteuerung besteht.
The Committee is aware of the existence of specific proposals for anti-smuggling measures, and will consequently only address this issue when it is directly concerned by the proposal on taxation.
TildeMODEL v2018