Übersetzung für "Unmittelbar verknüpft" in Englisch

Der politische Rahmen ist nicht unmittelbar mit Finanzmitteln verknüpft.
The policy framework is not directly linked to financial resources.
TildeMODEL v2018

Mit der Frage des Datenschutzes unmittelbar verknüpft ist die der Gewaltenteilung.
Directly associated with the question of data protection is that of the division_of_ powers.
EUbookshop v2

Acht dieser Bereiche sind unmittelbar verknüpft mit der Europäischen Beschäftigungsstrategie.
Eight of the themes are linked directly to the European employment strategy. The ninth covers the specific needs of asylum-seekers.
EUbookshop v2

Denn bei vielen Paaren sind Berufliches und Privates unmittelbar miteinander verknüpft.
Indeed, for many couples work and private matters are closely linked.
ParaCrawl v7.1

Die Faktoren Arbeitsproduktivität und Lebensstandard in einer Volkswirtschaft sind unmittelbar miteinander verknüpft.
In an economic system there is a direct link between labour productivity and standard of living.
ParaCrawl v7.1

Dann wären entsprechend auch die Bilder der Verpackungseinheiten sämtlicher Verpackungsstufen unmittelbar miteinander verknüpft.
Correspondingly, the images of the packaging units from all the packaging levels would then also be linked directly with one another.
EuroPat v2

In den 1990er-Jahren war schwule Sexualität weithin und unmittelbar mit AIDS verknüpft.
In the 1990s, gay sexuality was widely directly linked with AIDS.
ParaCrawl v7.1

Inspiration und Buchung werden unmittelbar verknüpft.
Inspiration and booking are directly linked.
ParaCrawl v7.1

Diese öffentliche Konsultation befasst sich ausdrücklich mit Fragen, die unmittelbar mit Patientenrechten verknüpft sind.
This public consultation explicitly addresses issues directly linked to patients' rights.
Europarl v8

Der Konflikt ist unmittelbar mit Europa verknüpft und nicht nur wegen dessen historischer Verantwortung.
The conflict is directly linked to Europe and not only because of historical responsibility.
Europarl v8

Diese Formen außergewöhnlicher Bewusstseinszustände werden durch NATHAL® mit dem gleichzeitigen normalen Wachbewusstsein unmittelbar verknüpft.
These forms of extraordinary states of consciousness are, at the same time, directly linked in NATHAL® to a normal waking-consciousness.
ParaCrawl v7.1

Die Förderung des Unternehmergeistes im Rahmen der neuen Programme ist unmittelbar verknüpft mit der Ratspriorität der Erschließung des Unternehmenspotenzials, insbesondere von KMU, und stellt ein weiteres Schlüsselthema für 2007?2013 dar.
The promotion of entrepreneurship under the new programmes is directly linked to the Council priority of unlocking the business potential, particularly of SMEs and emerges as another key theme for 2007-2013.
TildeMODEL v2018

Diese neue Initiative wird den Menschen in Kenia und am Horn von Afrika dabei helfen, die Nahrungsmittelkrise zu überwinden, denn sie verknüpft unmittelbar die kurzfristige humanitäre Hilfe mit langfristiger Unterstützung, um die Widerstandsfähigkeit gegenüber weiteren Dürren zu verbessern.
This new initiative will help Kenyans and people in the Horn to recover from the food crisis by swiftly linking short-term humanitarian response with long -term support for resilience to future droughts.
TildeMODEL v2018

In Ergänzung dieser Schwerpunkte, die unmittelbar verknüpft sind mit den vier Pfeilern der europäischen Beschäftigungsstrategie, stellt ein weiterer Schwerpunkt ab auf die gesellschaftlichen und beruflichen Bedürfnisse von Asylbewerbern (1,345 Millionen Euro = 1,9% der ESF-Mittel).
In addition to these themes which link directly to the pillars of the European Employment Strategy, an additional theme covers the social and vocational needs of asylum seekers (€ 1.345 million representing 1.9 % of the budget).
TildeMODEL v2018

In Ergänzung dieser Schwerpunkte, die unmittelbar verknüpft sind mit den vier Pfeilern der europäischen Beschäftigungsstrategie, stellt ein weiterer Schwerpunkt ab auf die gesellschaftlichen und beruflichen Bedürfnisse von Asylbewerbern (19 Millionen Euro = 5% der ESF-Mittel).
In addition to these themes which link directly to the four pillars of the European Employment Strategy, an additional theme covers the social and vocational needs of asylum seekers (€19 million representing 5% of the budget).
TildeMODEL v2018

Unmittelbar damit verknüpft sind die Beschäftigungssicherung bzw. die Steigerung der Beschäftigtenzahlen im Schiffbau und in den verbundenen Unterneh­men sowie Vorteile für die Eigner von EU-Schiffen (Möglichkeit des Erhalts langfristiger Kredite oder Darlehensbürgschaften für den Erwerb von Schiffen).
It is directly linked to maintaining or increasing employment in the sector and businesses connected with it and to benefits for EU ship owners (possibility of obtaining long-term loans or credit guarantees to purchase ships).
TildeMODEL v2018

Es ist unmittelbar verknüpft mit der Einführung von IVIS - und CBT-Programmen 3) in den Ausbildungszentren der AnCo.
It is linked directly to the introduction of IVIS (Interactive Video Information System) and CBT (Computer Based Training) programmes into AnCO Training Centres.
EUbookshop v2

Alternativ kann statt der Vorschublänge auch die Zeit angegeben, weil ja diese beiden Größen unmittelbar miteinander verknüpft sind.
Alternatively, instead of the length of advance of an axis, the advance time thereof may also be indicated, because these two amounts are directly linked with each other.
EuroPat v2

Im Laufe die­ses Jahres wird eine neue Gemeinschaftsinitiative unter anderem zur Förderung neuer Fähigkeiten und neuer Qualifikationen anlaufen, die erstmals deutlich macht, daß die Berufsbildungsmaßnahmen der Gemeinschaft, die in Form von Programmen unterstützt werden, mit den Strukturfonds unmittelbar verknüpft sind.
The launching later this year of a new Community initiative focusing inter alia on new skills and new qualifications provides a first opportunity to demonstrate a direct link between the Community's training policies, supported by its programmes, and the use of the structural Funds.
EUbookshop v2

Mit diesem Problem unmittelbar verknüpft ist das Problem des Schulversagens, ein zur Marginalisierung und zur wirtschaftlichen und sozialen Ausgrenzung führender Faktor von besonders großer und zunehmender Be deutung.
There is a direct connection between this problem and the problem of the failure of education, which is a particularly important and increasingly widespread factor of marginalization and economic and social exclusion.
EUbookshop v2

Aus allen diesen Gründen benötigt die emanzipatorische Perspektive eine analytisch ausgewiesene Vision der Gesellschaftstransformation, die mit unmittelbar greifenden Aktionsprogrammen verknüpft ist.
For all these reasons, the emancipatory perspective needs an analytically grounded vision of social transformation, linked to programmes for immediate action.
ParaCrawl v7.1

Der Rahmenaktionsplan definiert demnach Grundsätze und Leitlinien für praktische Maßnahmen und soll zur Politikberatung für die nationalen Verantwortungsträger sowie für die Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Ländern auf der Grundlage der Selbstverpflichtungen aus der Erklärung dienen, mit der der Plan unmittelbar verknüpft ist.
The Framework of Action accordingly identifies principles and objectives of action and formulates proposals for the consideration of policy-makers within each State and for co-operation between countries on the basis of the commitments contained in the Declaration, to which it is closely linked.
ParaCrawl v7.1

Solche Signale sind im Programm unmittelbar verknüpft mit bestimmten Positionen der Maschinenachsen, z.B. mit der Maschinenachse des Drahtvorschubs und/oder mit der Maschinenachse für die Position des Steigungswerkzeugs.
Signals such as these are directly linked in the program to specific positions of the machine axes, for example, to the machine axis of the wire feed and/or to the machine axis for the position of the pitch tool.
EuroPat v2

Neigung und Normalenvektor sind derartig unmittelbar verknüpft, dass für die folgende Argumentation der Begriff "Neigung" auch durch den Begriff "Normalenvekor" oder deren jeweiligen Komponenten ersetzt werden kann.
The gradient and normal vector are directly related so that, for the following argument, the term “gradient” may also be replaced by the term “normal vector” or its respective components.
EuroPat v2

Die Definitionen der flachen Bauform definieren lediglich die geometrische Form der Haube bzw. Hauben und sind mit allen anderen Merkmalen des erfindungsgemäßen Rohrbündelreaktors kombinierbar, insbesondere mit Ausführungsformen, die Einbauten in der Haube aufweisen, spezifische Anschlussmerkmale haben, oder auf andere Weise Merkmale aufweisen, die nicht mit der geometrischen Ausgestaltung der Haube unmittelbar verknüpft sind.
The definitions of the flat design define merely the geometric form of the hood or hoods and are combinable with all other features of the inventive tube bundle reactor, especially with embodiments which have internals in the hood, have specific connection features, or have other features which are not directly connected to the geometric configuration of the hood.
EuroPat v2