Übersetzung für "Ungeschriebene regel" in Englisch
Dann
wird
es
Zeit,
die
ungeschriebene
Regel
anzuwenden.
Then
it's
time
to
invoke
the
unwritten
rule.
OpenSubtitles v2018
Diese
ungeschriebene
Regel
wird
aber
dennoch
mit
einer
gewissen
Flexibilität
gehandhabt.
However,
this
unwritten
rule
can
have,
as
we
have
seen,
a
certain
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Die
ungeschriebene
Regel
besagt,
was
unter
Deck
geschieht,
bleibt
auch
unter
Deck.
The
unwritten
rule
is
that
what
happens
below
decks
stays
below
decks.
OpenSubtitles v2018
Im
Hotel
Geschäft...
lautet
die
ungeschriebene
Regel:
Es
ist
niemals
unrecht
Geld
machen
zu
wollen.
In
the
hotel
business
the
unwritten
rule
is
that
it's
never
wrong
to
make
money.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Ländern,
zum
Beispiel
Italien
-
Links
unten
auf
der
Seite
wurde
ungeschriebene
Regel.
In
some
countries,
for
instance
Italy
-
links
down
the
page,
became
unwritten
rule.
ParaCrawl v7.1
So
gibt
es
eine
solche
ungeschriebene
Regel:
innerhalb
von
drei
Tagen
ein
Antibiotikum
nicht
ändern.
Thus
there
is
such
unwritten
rule:
within
three
days
an
antibiotic
don't
change.
ParaCrawl v7.1
Absolut
alle
modernen
AccessoiresDas
Unternehmen
betreibt
eine
ungeschriebene
Regel:
die
Massivität
und
Volumen.
Absolutely
all
the
modern
accessoriesIt
operates
an
unwritten
rule:
the
massiveness
and
volume.
ParaCrawl v7.1
Es
galt
über
einen
sehr
langen
Zeitraum
sicher
die
ungeschriebene
Regel,
noch
für
die
niederträchtigsten
Verbrecher,
dass
man
die
Tötung
von
Kindern
vermeiden
müsse,
dass
man
Kinder
und
Jugendliche
nicht
töten
solle.
For
a
very
long
time,
there
has,
without
doubt,
been
an
unwritten
rule
-
even
among
the
most
base
criminals
-
that
the
killing
of
children
must
be
avoided,
that
one
should
not
kill
children
and
young
people.
Europarl v8
Aus
Gründen,
die
inzwischen
in
Vergessenheit
geraten
sind,
gibt
es
eine
ungeschriebene
Regel,
wonach
der
Kommissionspräsident
aus
den
Reihen
der
ehemaligen
oder
amtierenden
Ministerpräsidenten
stammen
muss.
For
reasons
that
are
now
obscure,
there
is
an
unwritten
rule
that
Commission
presidents
must
be
drawn
from
the
ranks
of
past
or
current
prime
ministers.
News-Commentary v14
Weiterhin,
weil
eine
ungeschriebene
Regel
dieser
Medien-Entente
will,
dass
man
die
Beschuldigungen
nur
außerhalb
der
Mitglieder
dieser
Entente
verifizieren
kann.
Next,
because
an
unwritten
rule
of
this
media
Entente
stipulates
that
only
allegations
from
sources
outside
the
Entente
should
be
checked.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
diese
ungeschriebene
Regel
ignorieren
und
selbst
entscheiden,
welchen
Betrag
Sie
für
Ihren
Heiratsantrag
ausgeben
möchten.
Feel
free
to
ignore
this
unwritten
rule
and
decide
for
yourself
what
amount
you
wish
to
spend
on
your
proposal.
ParaCrawl v7.1
Der
Süden
der
Welt
konnte
deshalb
so
großzügig
berücksichtigt
werden,
weil
beim
Konsistorium
vom
20.
November
die
ungeschriebene
Regel
befolgt
wurde,
laut
der
keinem
Erzbischof
der
Kardinalspurpur
verliehen
wird,
in
dessen
Diözese
es
bereits
einen
emeritierten
Purpurträger
mit
Wahlrecht
gibt.
This
advantaging
of
the
dioceses
of
the
South
of
the
world
was
made
possible
not
least
because
the
unwritten
rule
that
the
purple
is
not
granted
to
an
archbishop
in
whose
diocese
there
is
already
a
cardinal
emeritus
with
a
right
to
vote
has
been
applied,
without
any
exception
whatsoever,
to
the
20
November
Consistory.
ParaCrawl v7.1
Eine
ungeschriebene
Regel
besagt,
dass
man
dort
einen
Badeanzug
trägt,
wo
das
Ufer
befestigt
ist
(außer
in
der
Bucht
Priježba),
während
sich
FKK-Anhänger,
oben-ohne-Liebhaberinnen
und
bekleidete
Strandbesucher
alle
anderen
Buchten
friedlich
teilen.
An
unwritten
rule
says
that
bathing
suits
are
mandatory
where
there
is
an
asphalt
coast
(except
in
Priježba
Bay),
while
naturists,
lovers
of
going
topless
and
ordinary
swimmers
harmoniously
share
all
other
bays.
ParaCrawl v7.1
Zeige
Dankbarkeit
sagen
Danke
(merci)
und
bitte
(sil
vous
plait),
es
ist
eine
ungeschriebene
Regel
in
Frankreich.
Show
gratitude
by
saying
thank
you
(merci)
and
please
(sil
vous
plait),
it's
an
unwritten
rule
in
France.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
ungeschriebene
Regel
für
SanitäterInnen
nicht
zu
trauern,
wenn
eine
ältere
Person
stirbt,
da
dies
routinemäßig
passiert.
There
is
an
implicit
rule
for
paramedics
not
to
mourn,
if
a
patient
is
old
and
dies,
because
that
happens
routinely.
ParaCrawl v7.1
Das
wollten
wir
NATÜRLICH,
und
wir
bekamen
sie
auch
–
zuerst
KGB,
dann
Støv
og
Sand
(denn
eine
ungeschriebene
Regel
des
Rock
besagt,
dass
jedes
Konzert
ein
bisschen
Blues
enthalten
muss)
und
dann
zum
Abschluss
das
Lied,
mit
dem
sie
bekannt
geworden
sind,
nämlich
Ompa
til
du
dør.
OF
COURSE
we
did,
and
we
got
them
–
first
KGB,
then
Støv
og
sand
(because
there
is
an
unwritten
rule
in
rock
music
that
every
concert
must
contain
some
blues),
and
then,
as
conclusion,
the
song
that
made
them:
Ompa
til
du
dør.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
eine
ungeschriebene
Regel,
dass
Zanuck
jeweils
zwischen
16.00
und
16.30
Uhr
in
einer
"Konferenz"
war,
wo
er
jeweils
eines
seiner
Starlets
"interviewte".
There
was
a
unwritten
rule
that
Zanuck
was
in
a
"conference"
between
4
and
4.30
pm
to
"inverview"
one
of
his
starlets.
ParaCrawl v7.1
So,
desto
kleiner
ist
das
Zubehörteil,
desto
eingängig
und
Kreischen
ihren
Ton
sein
kann,
deutet
dies
auf
eine
ungeschriebene
Regel
für
die
Wahl
der
Schmuck
Trend.
So,
the
smaller
the
accessory,
the
more
catchy
and
screaming
can
be
its
tone,
this
indicates
an
unwritten
rule
for
choosing
the
jewelry
trend.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gin
muss
mindestens
einen
Alkoholgehalt
von
37,5%
Vol.
besitzen,
wobei
eine
ungeschriebene
Regel
besagt,
dass
mehr
Alkohol
einen
runderen
Gin
ergibt.
A
gin
must
have
an
alcohol
content
of
at
least
37.5%
vol.,
whereby
an
unwritten
rule
states
that
more
alcohol
produces
a
rounder
gin.
ParaCrawl v7.1
Eine
ungeschriebene
Regel
lautet,
dass
beim
Entfernen
des
Muttermals
das
entfernte
Gewebe
genommen
und
zur
pathohistologischen
Analyse
geschickt
wird,
um
jegliche
Krankheiten
auszuschließen.
The
unwritten
rule
is
that
when
you
remove
moles
removed
tissue
is
taken
and
sent
for
histopathological
analysis
to
exclude
any
disease.
ParaCrawl v7.1
Die
ungeschriebene
Regel,
dass
man
post-kommunistischen
europäischen
Land
muss
zuerst
der
NATO
beitreten
und
geben
Sie
dann
die
EU
könnte
eine
Bedingung
für
Serbien
vor
dem
Beitritt
zur
EU
gemacht
werden.
The
unwritten
rule
that
one
post-communist
European
country
must
first
join
NATO
and
then
enter
the
EU,
could
be
made
a
condition
for
Serbia
before
joining
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
diesem
Zeitpunkt
war
es
eine
ungeschriebene
Regel,
dass
Frauen
nicht
an
Marathons
teilnehmen
konnten,
weil
sie
körperlich
nicht
dazu
in
der
Lage
waren.
Until
that
time
it
was
an
unwritten
rule
that
women
could
not
participate
in
marathons
because
they
were
physically
not
capable
of
it.
ParaCrawl v7.1
Die
ungeschriebene
Regel
dieser
"karrieristischen
Tiefstapler"
lautet,
dass
niemand
jemals
ernsthaft
irgendeine
Absage
an
bürgerliche
Subjektivität
erwartet.
The
unwritten
rule
of
these
"careerist
sandbaggers"
is
that
no
one
seriously
expects
any
renunciation
of
bourgeois
subjectivity
to
ever
happen.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
erste
offizielle
Besuch
des
sozialistischen
Premierministers
von
Spanien
im
Juni
in
Marokko,
obwohl
es
eine
ungeschriebene
Regel
ist,
dass
die
erste
Auslandsreise
der
spanischen
Premierminister
immer
hierher
führt.
This
is
the
first
official
visit
of
the
Socialist
Prime
Minister
of
Spain
in
June
in
Morocco,
although
it
is
an
unwritten
rule
that
the
first
foreign
trip
of
Spanish
Prime
Ministers
always
leads
here.
ParaCrawl v7.1
Eine
wichtige
ungeschriebene
Regel:
Wenn
Sie
die
erste
Ausfahrt
nehmen
wollen,
sollten
Sie
Ihr
Auto
auf
der
rechten
Seite
platzieren.
An
important
unwritten
rule:
If
you
want
to
take
the
first
exit
you
should
place
your
car
on
the
far
right.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
ungeschriebene
Regel
in
Washington,
DC,
dass
eine
Veranstaltung
mit
Madeleine
Albright
nicht
ohne
eine
Frage
über
ihre
Brosche
enden
darf.
It
is
an
unwritten
rule
in
Washington,
DC
that
an
event
with
Madeleine
Albright
cannot
conclude
without
a
question
about
the
meaning
of
her
brooch.
ParaCrawl v7.1
Es
bestand
die
ungeschriebene
Regel,
daß
die
Eisenbahnunternehmen
Lieferungen
ausschließlich
von
nationalen
Anbietern
in
geschlossenen
Märkten
beziehen;
Ausnahmen
kamen
nur
dann
vor,
wenn
die
erforderlichen
Produkte
von
nationalen
Lieferanten
nicht
angeboten
wurden.
There
was
an
unspoken
rule
that
the
railways
bought
from
national
suppliers
in
closed
public
markets,
except
when
there
were
no
domestic
producers.
TildeMODEL v2018
Seit
Gründung
der
Bank
lautete
die
ungeschriebene
Regel,
dass
die
US-Regierung
jeden
neuen
Präsidenten
ganz
einfach
bestimmt:
All
elf
waren
bisher
Amerikaner,
und
kein
Einziger
war
Experte
für
wirtschaftliche
Entwicklung
(die
zentrale
Verantwortung
der
Bank)
oder
vorher
im
Bereich
der
Wirtschaftsentwicklung
oder
Förderung
ökologischer
Nachhaltigkeit
tätig
gewesen.
From
the
Bank’s
establishment
until
today,
the
unwritten
rule
has
been
that
the
US
government
simply
designates
each
new
president:
all
11
have
been
Americans,
and
not
a
single
one
has
been
an
expert
in
economic
development,
the
Bank’s
core
responsibility,
or
had
a
career
in
fighting
poverty
or
promoting
environmental
sustainability.
News-Commentary v14