Übersetzung für "Unfall" in Englisch

Dieser Unfall konnte geschehen, obschon alle Umweltrechtsvorschriften befolgt wurden?
This accident was able to happen, and yet apparently all the environmental legislation was observed?
Europarl v8

Bei Unfall zahlt das Zentrum keine Erstattung für Sachschäden.
In the event of an accident, the Centre will not refund the cost of any damage to property.
DGT v2019

Wir müssen auf den atomaren Unfall in Japan reagieren.
We must react to the nuclear accident in Japan.
Europarl v8

Natürlich besteht kein Zweifel, dass der Unfall von Fukushima eine Katastrophe darstellt.
There is no doubt, of course, that the accident at Fukushima was a catastrophe.
Europarl v8

Herr Präsident, bei Tschernobyl konnte einfach kein Unfall vorkommen.
Mr President, Chernobyl was the accident that could not happen.
Europarl v8

Manch andere Kinder verschwinden durch einen fatalen Unfall und werden nicht mehr wiedergefunden.
Some other children disappear because they have had fatal accidents and they are never found either.
Europarl v8

Bei diesem Unfall kamen drei junge Menschen ums Leben.
As a result of that accident, three young people lost their lives.
Europarl v8

Es handelte sich also bedauerlicherweise nicht um einen unvorhersehbaren Unfall.
It was therefore not an unforeseeable accident.
Europarl v8

Aber die Zeit drängt, es kann jederzeit zu einem schweren Unfall kommen.
But we need to get a move on before a major accident occurs. We have been lucky.
Europarl v8

Bei Unfall zahlt das Institut keine Erstattung für Sachschäden.
In the event of an accident, the Institute will not refund the cost of any damage to property.
DGT v2019

Der Unfall hat folgende Verletzungen verursacht (6):
This accident has resulted in the following injuries (6): …..
DGT v2019

Die Arbeitsunfähigkeit wurde wahrscheinlich durch einen von einem Dritten verschuldeten Unfall verursacht.
The incapacity for work was presumably caused by an accident for which a third party was responsible.
DGT v2019

Der Unfall in Ungarn ist zudem ein Beispiel für europäische Solidarität.
The accident in Hungary also provides an example of European solidarity.
Europarl v8

Dennoch werden durch den Unfall im Kernkraftwerk Fukushima wirksame Maßnahmen der EU gefordert.
However, the accident at the Fukushima nuclear plant calls for an effective EU response.
Europarl v8

Aus diesem Unfall gibt es gewisse Lektionen zu lernen.
There are certain lessons to be learned from this accident.
Europarl v8

Dieser Unfall hat zu ernsten Zweifeln an der Sicherheit von Kernenergie weltweit geführt.
This accident has given rise to serious doubts regarding the safety of nuclear energy around the world.
Europarl v8

Bei einem großen Unfall scheinen sie eine sekundäre Rolle zu spielen.
They seem to be a secondary issue when there is a major accident.
Europarl v8

Allerdings müssen bei einem Unfall ein Rettungsplan und entsprechende Hinweise vorhanden sein.
However, in the event of an accident, there is a requirement for a rescue plan and related information notices.
DGT v2019

Die Agentur versichert den ANE ab seinem Dienstantritt gegen Unfall.
From the commencement of his secondment, the SNE shall be covered by the Agency against the risk of accident.
DGT v2019

Die Infektionsrisiken nach einem Unfall sind nicht unbedeutend.
The risks of infection following an accident are not insignificant.
Europarl v8

Denn jeder Unfall ist einer zu viel.
Every accident is one too many.
Europarl v8

Wie die Kommissarin richtig festgestellt hat, hat man aus diesem Unfall gelernt.
As the Commissioner has correctly established, we have learned from this accident.
Europarl v8

Diese Art von Unfall fällt auch in diese Kategorie.
This type of accident also comes under this category.
Europarl v8

Die Verzögerungen waren so groß, dass leider der Unfall der Prestige geschah.
And since they have been delayed, regrettably, the Prestige accident has taken place.
Europarl v8

Ich war sofort nach dem Unfall dort.
I was there immediately after the accident.
Europarl v8

Geschieht das nach einem Unfall, wird oft eine Entschädigung gezahlt.
If that happens as a result of an accident, often compensation is paid.
Europarl v8

In all diesen Fällen könnte ein relativ harmloser Unfall tödliche Folgen haben.
In all of those circumstances a relatively minor accident could be lethal.
Europarl v8