Übersetzung für "Schwerer unfall" in Englisch

Aber es war kein schwerer Unfall, oder?
But it was nothing serious, right?
OpenSubtitles v2018

Als meine Frau starb, war es ein schwerer Unfall.
When my wife died, the accident was severe.
OpenSubtitles v2018

Es war ein echt schwerer Unfall.
Well, it was quite an accident.
OpenSubtitles v2018

Im NRX-Reaktor ereignete sich am 12. Dezember 1952 ein schwerer Unfall.
NRX experienced one of the world's first major reactor accidents on 12 December 1952.
WikiMatrix v1

Ein einziger schwerer Unfall kann die Statistiken enorm beeinflussen.
A single major accident can seriously influence the statistics.
EUbookshop v2

Ein einziger schwerer Unfall kann dieses allgemeine Bild jedoch ganz anders aussehen lassen.
A single major accident can however considerably influence the general image.
EUbookshop v2

Ich muss Ihnen leider sagen, dass ein schwerer Unfall passiert ist.
My name is Lou. I'm sorry to have to tell you. There's been a very bad accident.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück, der einzige schwerer Unfall war ein "Cricket scorebox".
Luckily, the only serious casualty was a cricket scorebox.
Wikipedia v1.0

Ein schwerer Unfall ist aus eurer menschlichen Sicht heraus etwas äußerst Negatives.
A serious accident is something very negative from your human point of view.
ParaCrawl v7.1

Am 16.8.2008 hat sich ein schwerer Unfall beim Gleitschirm-Doppelsitzerschlepp an der Winde ereignet.
A tandem pilot had a serious accident on 16.8.2008 while winch towing.
ParaCrawl v7.1

Ein schwerer Unfall hat ihr die Familie genommen.
A terrible accident takes away her family in the blink of an eye.
ParaCrawl v7.1

Es schien, als ob ein schwerer Unfall gewesen wäre.
It looked like a major incident.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Gründe sind: Sterbefall, schwerer Unfall des Teilnehmenden.
Exceptional circumstances are: decease, serious accident of the student.
ParaCrawl v7.1

Wo dies immer noch gemacht wird, ist ein schwerer Unfall vorprogrammiert.
Where this is still done, a heavy accident is pre-programmed. Do they require a great effort?
ParaCrawl v7.1

Es war nämlich ein sehr, sehr schwerer Unfall…
It was a very, very bad accident indeed.
ParaCrawl v7.1

Die Verkehrsinfrastrukturen durchqueren Gebiete mit hoher Bevölkerungsdichte, so­dass ein schwerer Unfall verheerende Folgen haben könnte.
Transport infrastructures pass through areas of high population density where a major accident could have disastrous consequences.
TildeMODEL v2018

Während des Probebetriebs ereignete sich ein schwerer Unfall und die Bahn wurde als normale Adhäsionsbahn betrieben.
A serious accident occurred during trials and the line ended up being operated as a normal adhesion railway.
WikiMatrix v1

Ein schwerer Unfall ereignete sich 1971 während der Bauphase in einem Tunnel unter dem Taedong-Fluss.
In 1971, there was a major accident during the construction of a tunnel under the Taedong River for the Ponghwa Station.
WikiMatrix v1

Eine ernste Krankheit, ein schwerer Unfall – schon morgen kann alles anders sein.
A serious illness, a severe accident – life can change from one day to the next.
CCAligned v1

In dem Gebiet, aus dem ich komme, ereignete sich ein sehr schwerer Unfall, wobei nach einem Zusammenstoß zweier Schiffe eines ein Leck hatte.
In the area I come from, a very serious accident occurred in which a ship leaked following a collision with another ship. It emerged that the crew members could not understand each other's languages and could not therefore communicate.
Europarl v8

Man braucht wohl nicht darauf zu verweisen, dass nach einer Studie einer Forschergruppe der Universität London ein schwerer Unfall in einem Kernkraftwerk zehn Milliarden Dollar und ein Unfall vom Typ Tschernobyl mit weit reichender Kontaminierung des Territoriums vierzig Milliarden Dollar kosten würde.
Is it necessary to remind you that, according to a study by a group of researchers at the University of London, a major accident in a nuclear power station would cost USD 10 billion, and an accident similar to Chernobyl with extremely widespread contamination of the territory, USD 40 billion?
Europarl v8

Im Jahr 1996 geschah auf dem Weltraumbahnhof ein schwerer Unfall, als eine Rakete mit dem Satelliten Intelsat 708 abstürzte.
In 1996, a fatal accident occurred when the rocket carrying the Intelsat 708 satellite failed on launch from the Xichang Satellite Launch Center.
Wikipedia v1.0