Übersetzung für "Unerwartetes ereignis" in Englisch

Glücklicherweise kam ihm ein unerwartetes Ereignis zu Hilfe.
Happily, an unexpected incident came to his rescue.
Books v1

Wissenschaftler werten dies als ein ungewöhnliches und unerwartetes Ereignis.
This is seen by scientists an unusual and unexpected event.
TildeMODEL v2018

Kann nicht jeden Augenblick ein unerwartetes Ereignis eintreten?
Why, at any moment could not some extraordinary event occur?
Books v1

Ein unerwartetes Ereignis erlaubt Ihnen nicht, den gebuchten Urlaub anzutreten?
An unexpected event doesn't allow you to spend your booked holiday ?
CCAligned v1

Ein Beispiel für ein großes, unerwartetes Ereignis wäre ein Stromausfall.
An example of a major, unexpected event would be a power outage.
ParaCrawl v7.1

Ein unerwartetes Ereignis gemacht haben können Sie leidenschaftlich oder emotional.
An unexpected event may have made you passionate or emotional.
ParaCrawl v7.1

Aber ein unerwartetes Ereignis verlässt dich nicht zu gehen?
Unfortunately, an unexpected event does not allow you to leave?
CCAligned v1

Ein Elternteil zu werden, ist ein unerwartetes Ereignis.
Becoming a parent is an unexpected event.
ParaCrawl v7.1

Und was war das für ein unerwartetes Ereignis?
And what unexpected event are you talking about?
ParaCrawl v7.1

Egal wie gut Sie sich vorbereiten - ein unerwartetes Ereignis wird Sie überraschen.
No matter how well you prepare - an unexpected event will take you by surprise.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein unerwartetes Ereignis.
Might we say this is an unexpected event?
OpenSubtitles v2018

Es gab ein unerwartetes Ereignis.
There was an unexpected development.
OpenSubtitles v2018

Der Ausnahmestatus bedeutet, dass die Zustellung Ihrer Sendung durch ein unerwartetes Ereignis verhindert wird.
The status exception means that an unexpected event is preventing delivery of your package.
ParaCrawl v7.1

Plötzliches, dringendes, meist unerwartetes Ereignis oder Ereignis, das ein sofortiges Handeln erfordert.
Sudden, urgent, usually unexpected occurrence or event requiring immediate action.
CCAligned v1

Das war ein unerwartetes Ereignis, denn der texanische Betreiber hat einfach einen dummen Fehler gemacht.
That was an unexpected event, because the Texan owner made a dump mistake.
ParaCrawl v7.1

Über Nacht tritt ein unerwartetes Ereignis, dass der Markt als sehr schlechte Nachrichten sieht.
Overnight, an unexpected event occurs that the market sees as very bad news.
ParaCrawl v7.1

Ein Stau ist ein gemeinsames, aber unerwartetes Ereignis, wenn in der Gemeinde.
A traffic jam is a common, yet unexpected, occurrence when out in the community.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein unerwartetes wirtschaftliches Ereignis mit sehr ungünstigen Auswirkungen auf den vom Defizitverfahren betroffenen Mitgliedstaat eingetreten, so dass die Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits nicht mehr eingehalten werden kann.
There must have been an unexpected economic event with major unfavourable consequences for the Member State concerned by the EDP, meaning that the deadline for correcting the excessive deficit can no longer be met.
TildeMODEL v2018

Wird ein unerwartetes Ereignis voraussichtlich schwerwiegende Auswirkungen auf das Nutzen-Risiko-Verhältnis haben, ergreifen Sponsor und Prüfer geeignete Notfallmaßnahmen zum Schutz der Probanden.
Where an unexpected event is likely to seriously affect the benefit-risk balance, the sponsor and the investigator shall take appropriate urgent safety measures to protect the subjects.
TildeMODEL v2018

Ein diplomatischer Zwischenfall entsteht normalerweise während einer Zeit des relativen Friedens zwischen Nationalstaaten und ist im Allgemeinen – oberflächlich gesehen – ein unerwartetes Ereignis.
An international incident usually arises during a time of relative peace between nation-states, and in general is, on the surface, an unexpected event.
WikiMatrix v1

Heute zum Beispiel wurde ihre Beziehung durch ein äußerst unerwartetes Ereignis gestört, das bei unserem Freund beträchtliche Verblüffung und Verärgerung hervorgerufen hat.
To-day, for example, its surface was broken by a very unexpected ripple, which has caused our friend considerable perplexity and annoyance.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen keine Haftung für Erkrankung, Verletzung oder Invalidität, einschließlich Tod, die auf Ihre körperliche Verfassung oder eine Verschlechterung Ihrer Verfassung zurückzuführen ist, es sei denn, dies wurde durch ein unerwartetes und außergewöhnliches Ereignis im Zusammenhang mit dem Betrieb des Flugzeugs verursacht.
We are not responsible for any illness, injury or disability, including death, attributable to your physical condition or for the aggravation of such condition, except if caused by an unexpected and unusual event in connection with the operation of the aircraft.
ParaCrawl v7.1

Wir sind mit einem psychischen Abwehrten versehen, das hoch anpassungsfähig ist auch an etwas, das scheinbar als unerwartetes traumatisches Ereignis auf uns zukommt.
We are provided with a psychic defense system highly adaptable to what seems to be unexpected trauma.
ParaCrawl v7.1