Übersetzung für "Unerkannt bleiben" in Englisch
Das
erklart,
warum
die
wirklichen
Meisterwerke
unerkannt
bleiben.
This
explains
why
the
real
masterpieces
go
unnoticed.
OpenSubtitles v2018
Ich
lehre
sie,
unerkannt
zu
bleiben.
I'm
teaching
her
to
go
undercover.
OpenSubtitles v2018
Wie
will
sie
unerkannt
bleiben,
nur
weil
sie
eine
Perücke
trägt?
How
would
she
go
unrecognized
just
by
wearing
a
wig?
OpenSubtitles v2018
Um
hier
unerkannt
zu
bleiben,
ist
das
die
perfekte
Party.
Well,
this
is
the
perfect
party
to
hide
yourself...
OpenSubtitles v2018
Eine,
die
vielleicht
sogar
unerkannt
bleiben
kann.
One
that...
One
that
can
go
unnoticed
if
it
needs
to.
OpenSubtitles v2018
Die
Technik
macht
es
einem
heutzutage
nicht
leicht,
unerkannt
zu
bleiben.
Technology
today
makes
hiding
a
whole
lot
harder,
Miss
Sullivan.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
verdeckt
arbeiten,
müssen
wir
auch
unerkannt
bleiben.
When
we
work
undercover
we
have
to
remain
faceless.
OpenSubtitles v2018
Und
auf
diese
Art,
konnten
wir
unerkannt
bleiben.
And
that
way,
we
could
stay
hid.
OpenSubtitles v2018
Bandverletzungen
können
in
diesen
Fällen
über
Jahre
unerkannt
bleiben.
In
such
cases,
ligament
injuries
may
remain
undetected
for
years.
ParaCrawl v7.1
Da
er
unerkannt
bleiben
wollte,
veröffentlichte
er
seine
Werke
anonym.
His
desire
to
remain
unknown
led
him
to
publish
anonymously.
ParaCrawl v7.1
Bei
herkömmlichen
Verfahren
können
Stürze
mit
einem
nicht
bereits
vorprogrammierten
Musterverlauf
unerkannt
bleiben.
In
conventional
methods,
falls
without
a
preprogrammed
pattern
profile
may
go
undetected.
EuroPat v2
Zwischen
den
Sensoren
horizontal
wachsende
Zweige
oder
Ranken
bleiben
unerkannt.
Between
the
sensors,
horizontally
growing
branches
or
tendrils
remain
unrecognized.
EuroPat v2
Solch
offenkundiger
Missbrauch
der
Macht
darfnicht
unerkannt
und
ungestraft
bleiben.
Such
overt
misuse
of
power
cannot
go
unrecognised
and
unpunished.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
Punkten
des
Lichtmusters
können
kleine
Hindernisse
unerkannt
bleiben.
Small
obstacles
between
the
dots
of
the
light
pattern
may
remain
undetected.
EuroPat v2
Auf
Grund
einer
Nachfrage
eines
Fans
der
unerkannt
bleiben
möchte:
Due
to
a
demand
of
a
Fans
of
the
undetected
would:
ParaCrawl v7.1
Erforsche
Aspekte
von
Gewahrsein,
Wahrnehmung
und
Bewusstsein,
die
oft
unerkannt
bleiben.
Explore
aspects
of
awareness,
perception,
and
consciousness
that
often
go
unnoticed.
ParaCrawl v7.1
Der
Zustand
nicht
spezifische
Ursache
und
kann
unerkannt
bleiben.
The
condition
does
not
have
specific
cause
and
may
remain
unidentified.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
genug
Sicherheitsvorkehrungen,
dass
Sie
alle
unerkannt
bleiben
können.
There
are
enough
security
measures
to
keep
you
all
unnoticed.
ParaCrawl v7.1