Übersetzung für "Unendlichen geschichte" in Englisch

Ich bin wie das Pferd in der Unendlichen Geschichte.
I'm like the horse in The Never ending Story.
OpenSubtitles v2018

Ich begriff, dass wir alle Teil einer Unendlichen Geschichte sind.
I learned that we're all part of a neverending story.
OpenSubtitles v2018

Wir sind alle Teil einer Unendlichen Geschichte.
We're all part of a neverending story.
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe ein gutes Ende einer unendlichen Geschichte vor.
I prefer a good closure over a never-ending story.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte mit Carter und Jack wird aber langsam zur unendlichen Geschichte.
But the story about Carter and Jack slowly becomes a neverending story.
ParaCrawl v7.1

Sie schlägt in der unendlichen Geschichte des Märchens ein neues Kapitel auf.
She opens a new chapter in the unending history of the fairy tale.
ParaCrawl v7.1

Eine ausführliche Inhaltsangabe zum Buch findet sich im Artikel Inhalt und Interpretation der Unendlichen Geschichte.
This article lists character information from the book "The Neverending Story" and the film adaptations of the same name.
Wikipedia v1.0

Zur Schlafenszeit hält Stefan wieder Vorlesung mit der unendlichen Geschichte von Halla und Evindur.
At bedtime Stefan gives another lecture with the endless tales of Halla and Evindur.
ParaCrawl v7.1

In der unendlichen Geschichte über die Stärkung von Verbraucherrechten schlagen wir ein neues Kapitel auf.
In the never-ending story of consumer empowerment, a new chapter opens.
ParaCrawl v7.1

Die Suche nach dem perfekten Gesichtswasser fühlt sich wie die Fortsetzung der unendlichen Geschichte an.
The quest for the perfect toner sometimes feels like the neverending story.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, zunächst möchte ich Herrn Linkohr nicht zuletzt zu seiner Geduld in dieser offensichtlich unendlichen Geschichte der Refinanzierung des vierten Rahmenprogramms beglückwünschen.
Mr President, first I should like to congratulate Mr Linkohr, not least for his patience in this apparently never-ending saga of the refinancing of the fourth framework programme.
Europarl v8

Das liegt sicherlich einmal am Thema, es liegt aber auch an dieser unendlichen Geschichte, mit der wir es hier zu tun haben.
That this should be so certainly has to do with the subject matter, but also with the fact that what we are dealing with here is a never-ending story.
Europarl v8

Natürlich wird dieses Geschehnis weitere Reaktionen und Spannungen auf beiden Seiten hervorrufen, was zu einer ‚unendlichen Geschichte’ führen dürfte.
Naturally, this event will provoke further reactions and tensions on both sides, leading to what might be described as a ‘never-ending story’.
Europarl v8

Wir prüfen hier einen ganz spezifischen Aspekt dieser unendlichen Geschichte, nämlich die Rechte der Arbeitskräfte von Thule gemäß der Richtlinie 96/29/Euratom des Rates vom 13. Mai 1996 zur Festlegung der grundlegenden Sicherheitsnormen für den Schutz der Gesundheit der Arbeitskräfte und der Bevölkerung gegen die Gefahren durch ionisierende Strahlungen.
We are looking here at a very specific issue in the saga, namely the rights of the Thule workers under Council Directive 96/29/Euratom of 13 May 1996, laying down the basic safety standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionising radiation.
Europarl v8

Die dreizehnjährige Maria (die sich mit 1,75m klein findet) schreibt an einer „unendlichen Geschichte" und bittet anderejugendliche um Beiträge.
Maria, aged 13 (who thinks she is small at 1.75 metres!) is working on a "never­ending story" and asks for other young people to contribute.
EUbookshop v2

Wie immer in der unendlichen Geschichte gescheiterter Gesundheitsreformen der vergangenen 20 Jahre sei das Gegenteil der „großmäulig“ versprochenen Ziele herausgekommen.
Like always in the infinite history of failed health reforms of the past 20 years the opposite „grossmäulig of the “promised goals came out.
ParaCrawl v7.1

Das EM hat in seiner letzten Ausgabe eine faktenreiche Reportage über den „unsterblichen Tito“ veröffentlicht – Momentaufnahmen der unendlichen Geschichte von Titos Nachruhm, der in ganz Ex-Jugoslawien strahlt.
The EM, in its last issue a report on the facts of "immortal Tito published" - snapshots of the never-ending story of Tito's posthumous fame, which radiates throughout the former Yugoslavia.
ParaCrawl v7.1

Unsere neuen Geschichten sind ein Teil unserer ewigen Unendlichen Geschichte, und gehören zu einem viel größeren Bereich von Wahrhaftigkeit als unsere alten Geschichten.
Our new stories are part of our eternal Never-Ending Story and reside on a vastly larger scale of Trueness than our old stories.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Beginn einer unendlichen Geschichte von Jungen, die vom Charme des Surfens fasziniert sind.
It is the beginning of a never-ending story of boys fascinated by the charm of surfing.
ParaCrawl v7.1

Daher die Chemie des Verhältnisses zwischen Realität und Fiktion, die jede Figur zum Helden der unendlichen Geschichte des Lebens und der Erinnerung macht.
Hence the obsolate chemistry of the relationship between reality and fiction which makes of every figure the protagonist of the endless story of life and memory.
ParaCrawl v7.1

Eine der schönsten Beschreibungen dieser Drachen, die ich kenne, steht in der Unendlichen Geschichte von Michael Ende: "Glücksdrachen dagegen sind Geschöpfe der Luft und Wärme, Geschöpfe unbändiger Freude, und trotz ihrer gewaltigen Körpergröße so leicht wie eine Sommerwolke.
One of the most beautiful descriptions of these dragons known to me is found in The Neverending Story by Michael Ende: "On the other hand, luck dragons are creatures of air and warmth, creatures of boundless joy, and light as a summer cloud in spite of their immense size.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich sollte schon nach dem Film aus dem Jahr 2006 das Ende der unendlichen Geschichte erreicht sein.
Actually, after the film from 2006, the End of the Endless Story was supposed to have been reached.
ParaCrawl v7.1

Nach Allan Bullocks (oft zu falschen Schlüssen neigenden) Biographie, nach der Studie von Eberhard Jäckel (1969), der umfassenden Analyse von Joachim Fest (1973) und dem nützlichen Band von Sebastian Haffner (1978) bildet Ian Kershaws Hitler einen weiteren Meilenstein in der wohl unendlichen Geschichte der Versuche, Hitler und sein Regime zu verstehen.
After Eberhard Jäckel in 1969, Joachim Fest in 1973 and Sebastian Haffner in 1978, Ian Kershaw's two-volume biography is another milestone in the probably never-ending series of attempts to understand Hitler and his regime.
ParaCrawl v7.1

Danke Tabea und Christian, ich wünsche Euch für die Zukunft alles Liebe und Gute und noch ganz viele Kapitel in Eurer unendlichen Geschichte.
Thank you Tabea & Christian. I wish you luck and happiness and many more chapters in your never ending story.
ParaCrawl v7.1

Angesichts von Irak, Ruanda, Syrien, Ukraine..., angesichts von Rüstungshaushalten und Waffenindustrien... nach Auschwitz, My Lai, Srebrenica... nach dieser endlosen Geschichte unendlichen Horrors, die bis heute andauert, Tag für Tag.
Facing Iraq, Rwanda, Syria, Ukraine... facing military budgets and arms industries... after Auschwitz, My Lai, Srebrenica... after this endless history of infinite horror which continues to date, day after day.
ParaCrawl v7.1