Übersetzung für "Unendlichen geschichte" in Englisch
Ich
bin
wie
das
Pferd
in
der
Unendlichen
Geschichte.
I'm
like
the
horse
in
The
Never
ending
Story.
OpenSubtitles v2018
Ich
begriff,
dass
wir
alle
Teil
einer
Unendlichen
Geschichte
sind.
I
learned
that
we're
all
part
of
a
neverending
story.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
Teil
einer
Unendlichen
Geschichte.
We're
all
part
of
a
neverending
story.
OpenSubtitles v2018
Ich
ziehe
ein
gutes
Ende
einer
unendlichen
Geschichte
vor.
I
prefer
a
good
closure
over
a
never-ending
story.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
mit
Carter
und
Jack
wird
aber
langsam
zur
unendlichen
Geschichte.
But
the
story
about
Carter
and
Jack
slowly
becomes
a
neverending
story.
ParaCrawl v7.1
Sie
schlägt
in
der
unendlichen
Geschichte
des
Märchens
ein
neues
Kapitel
auf.
She
opens
a
new
chapter
in
the
unending
history
of
the
fairy
tale.
ParaCrawl v7.1
Eine
ausführliche
Inhaltsangabe
zum
Buch
findet
sich
im
Artikel
Inhalt
und
Interpretation
der
Unendlichen
Geschichte.
This
article
lists
character
information
from
the
book
"The
Neverending
Story"
and
the
film
adaptations
of
the
same
name.
Wikipedia v1.0
Zur
Schlafenszeit
hält
Stefan
wieder
Vorlesung
mit
der
unendlichen
Geschichte
von
Halla
und
Evindur.
At
bedtime
Stefan
gives
another
lecture
with
the
endless
tales
of
Halla
and
Evindur.
ParaCrawl v7.1
In
der
unendlichen
Geschichte
über
die
Stärkung
von
Verbraucherrechten
schlagen
wir
ein
neues
Kapitel
auf.
In
the
never-ending
story
of
consumer
empowerment,
a
new
chapter
opens.
ParaCrawl v7.1
Die
Suche
nach
dem
perfekten
Gesichtswasser
fühlt
sich
wie
die
Fortsetzung
der
unendlichen
Geschichte
an.
The
quest
for
the
perfect
toner
sometimes
feels
like
the
neverending
story.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
Herrn
Linkohr
nicht
zuletzt
zu
seiner
Geduld
in
dieser
offensichtlich
unendlichen
Geschichte
der
Refinanzierung
des
vierten
Rahmenprogramms
beglückwünschen.
Mr
President,
first
I
should
like
to
congratulate
Mr
Linkohr,
not
least
for
his
patience
in
this
apparently
never-ending
saga
of
the
refinancing
of
the
fourth
framework
programme.
Europarl v8
Das
liegt
sicherlich
einmal
am
Thema,
es
liegt
aber
auch
an
dieser
unendlichen
Geschichte,
mit
der
wir
es
hier
zu
tun
haben.
That
this
should
be
so
certainly
has
to
do
with
the
subject
matter,
but
also
with
the
fact
that
what
we
are
dealing
with
here
is
a
never-ending
story.
Europarl v8
Natürlich
wird
dieses
Geschehnis
weitere
Reaktionen
und
Spannungen
auf
beiden
Seiten
hervorrufen,
was
zu
einer
‚unendlichen
Geschichte’
führen
dürfte.
Naturally,
this
event
will
provoke
further
reactions
and
tensions
on
both
sides,
leading
to
what
might
be
described
as
a
‘never-ending
story’.
Europarl v8
Wir
prüfen
hier
einen
ganz
spezifischen
Aspekt
dieser
unendlichen
Geschichte,
nämlich
die
Rechte
der
Arbeitskräfte
von
Thule
gemäß
der
Richtlinie
96/29/Euratom
des
Rates
vom
13.
Mai
1996
zur
Festlegung
der
grundlegenden
Sicherheitsnormen
für
den
Schutz
der
Gesundheit
der
Arbeitskräfte
und
der
Bevölkerung
gegen
die
Gefahren
durch
ionisierende
Strahlungen.
We
are
looking
here
at
a
very
specific
issue
in
the
saga,
namely
the
rights
of
the
Thule
workers
under
Council
Directive
96/29/Euratom
of
13
May
1996,
laying
down
the
basic
safety
standards
for
the
protection
of
the
health
of
workers
and
the
general
public
against
the
dangers
arising
from
ionising
radiation.
Europarl v8
Die
dreizehnjährige
Maria
(die
sich
mit
1,75m
klein
findet)
schreibt
an
einer
„unendlichen
Geschichte"
und
bittet
anderejugendliche
um
Beiträge.
Maria,
aged
13
(who
thinks
she
is
small
at
1.75
metres!)
is
working
on
a
"neverending
story"
and
asks
for
other
young
people
to
contribute.
EUbookshop v2
Wie
immer
in
der
unendlichen
Geschichte
gescheiterter
Gesundheitsreformen
der
vergangenen
20
Jahre
sei
das
Gegenteil
der
„großmäulig“
versprochenen
Ziele
herausgekommen.
Like
always
in
the
infinite
history
of
failed
health
reforms
of
the
past
20
years
the
opposite
„grossmäulig
of
the
“promised
goals
came
out.
ParaCrawl v7.1
Das
EM
hat
in
seiner
letzten
Ausgabe
eine
faktenreiche
Reportage
über
den
„unsterblichen
Tito“
veröffentlicht
–
Momentaufnahmen
der
unendlichen
Geschichte
von
Titos
Nachruhm,
der
in
ganz
Ex-Jugoslawien
strahlt.
The
EM,
in
its
last
issue
a
report
on
the
facts
of
"immortal
Tito
published"
-
snapshots
of
the
never-ending
story
of
Tito's
posthumous
fame,
which
radiates
throughout
the
former
Yugoslavia.
ParaCrawl v7.1
Unsere
neuen
Geschichten
sind
ein
Teil
unserer
ewigen
Unendlichen
Geschichte,
und
gehören
zu
einem
viel
größeren
Bereich
von
Wahrhaftigkeit
als
unsere
alten
Geschichten.
Our
new
stories
are
part
of
our
eternal
Never-Ending
Story
and
reside
on
a
vastly
larger
scale
of
Trueness
than
our
old
stories.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
Beginn
einer
unendlichen
Geschichte
von
Jungen,
die
vom
Charme
des
Surfens
fasziniert
sind.
It
is
the
beginning
of
a
never-ending
story
of
boys
fascinated
by
the
charm
of
surfing.
ParaCrawl v7.1
Daher
die
Chemie
des
Verhältnisses
zwischen
Realität
und
Fiktion,
die
jede
Figur
zum
Helden
der
unendlichen
Geschichte
des
Lebens
und
der
Erinnerung
macht.
Hence
the
obsolate
chemistry
of
the
relationship
between
reality
and
fiction
which
makes
of
every
figure
the
protagonist
of
the
endless
story
of
life
and
memory.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
schönsten
Beschreibungen
dieser
Drachen,
die
ich
kenne,
steht
in
der
Unendlichen
Geschichte
von
Michael
Ende:
"Glücksdrachen
dagegen
sind
Geschöpfe
der
Luft
und
Wärme,
Geschöpfe
unbändiger
Freude,
und
trotz
ihrer
gewaltigen
Körpergröße
so
leicht
wie
eine
Sommerwolke.
One
of
the
most
beautiful
descriptions
of
these
dragons
known
to
me
is
found
in
The
Neverending
Story
by
Michael
Ende:
"On
the
other
hand,
luck
dragons
are
creatures
of
air
and
warmth,
creatures
of
boundless
joy,
and
light
as
a
summer
cloud
in
spite
of
their
immense
size.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
sollte
schon
nach
dem
Film
aus
dem
Jahr
2006
das
Ende
der
unendlichen
Geschichte
erreicht
sein.
Actually,
after
the
film
from
2006,
the
End
of
the
Endless
Story
was
supposed
to
have
been
reached.
ParaCrawl v7.1
Nach
Allan
Bullocks
(oft
zu
falschen
Schlüssen
neigenden)
Biographie,
nach
der
Studie
von
Eberhard
Jäckel
(1969),
der
umfassenden
Analyse
von
Joachim
Fest
(1973)
und
dem
nützlichen
Band
von
Sebastian
Haffner
(1978)
bildet
Ian
Kershaws
Hitler
einen
weiteren
Meilenstein
in
der
wohl
unendlichen
Geschichte
der
Versuche,
Hitler
und
sein
Regime
zu
verstehen.
After
Eberhard
Jäckel
in
1969,
Joachim
Fest
in
1973
and
Sebastian
Haffner
in
1978,
Ian
Kershaw's
two-volume
biography
is
another
milestone
in
the
probably
never-ending
series
of
attempts
to
understand
Hitler
and
his
regime.
ParaCrawl v7.1
Danke
Tabea
und
Christian,
ich
wünsche
Euch
für
die
Zukunft
alles
Liebe
und
Gute
und
noch
ganz
viele
Kapitel
in
Eurer
unendlichen
Geschichte.
Thank
you
Tabea
&
Christian.
I
wish
you
luck
and
happiness
and
many
more
chapters
in
your
never
ending
story.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
von
Irak,
Ruanda,
Syrien,
Ukraine...,
angesichts
von
Rüstungshaushalten
und
Waffenindustrien...
nach
Auschwitz,
My
Lai,
Srebrenica...
nach
dieser
endlosen
Geschichte
unendlichen
Horrors,
die
bis
heute
andauert,
Tag
für
Tag.
Facing
Iraq,
Rwanda,
Syria,
Ukraine...
facing
military
budgets
and
arms
industries...
after
Auschwitz,
My
Lai,
Srebrenica...
after
this
endless
history
of
infinite
horror
which
continues
to
date,
day
after
day.
ParaCrawl v7.1