Übersetzung für "Geschichte" in Englisch

Wenn Sie Ihre Nerven behalten, Herr Topolánek, werden Sie Geschichte schreiben.
If you can keep your nerve, Mr Topolánek, you will go down in history.
Europarl v8

Die transeuropäischen Netze haben eine lange Geschichte.
The trans-European networks have a long history.
Europarl v8

Die Geschichte zeigt uns freilich, dass diese Maßnahmen energisch sein müssen.
In fact, history shows us that these actions must be vigorous.
Europarl v8

Das ist in der chinesischen Geschichte immer wieder festzustellen.
This can be seen again and again throughout China's history.
Europarl v8

Die aktuelle Führungsgeneration in Westeuropa hat sich eine Zeitlang von der Geschichte verabschiedet.
The current leading generation in Western Europe had a holiday from history.
Europarl v8

Aber die Geschichte klopft an unsere Tür.
But history is knocking on our door.
Europarl v8

Es gibt in der Geschichte vieler Länder schreckliche Ereignisse.
The histories of many countries contain horrific events.
Europarl v8

Der Vertrag von Lissabon ist nämlich nicht das Ende der Geschichte.
The Treaty of Lisbon is not the end of the story.
Europarl v8

Wir müssen beginnen, Geschichte zu schreiben.
We have started to write history.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen folgende Geschichte erzählen.
I would like to share the following story with you.
Europarl v8

Sonst korrumpiert die Macht, wie uns die Geschichte gelehrt hat.
Otherwise, as history has always shown, power corrupts.
Europarl v8

Lassen Sie mich eine kurze Geschichte erzählen.
I would like to tell you a brief story.
Europarl v8

Die derzeitigen Machtinhaber im Iran verleugnen möglicherweise diese großartige Geschichte und Kultur.
The current authorities in Iran are, perhaps, denying that great history and culture.
Europarl v8

Die Geschichte hat die Weisheit des Schuman-Erklärung erwiesen.
History has shown the wisdom of the Schuman Declaration.
Europarl v8

Hunger hat in der Geschichte immer die Wahlen entschieden.
Starvation is the most powerful electoral factor in history.
Europarl v8

Diese Chemikalie hat die größte Umweltkatastrophe in der Geschichte Mitteleuropas verursacht.
This chemical has caused the largest ecological disaster in the history of Central Europe.
Europarl v8

Wir wissen das - die Geschichte hat es uns gelehrt.
We know that - history has taught us.
Europarl v8

Die Geschichte hatte ihren beschleunigten Weg begonnen.
History had begun on its accelerated course.
Europarl v8

Die Republik Moldau steht an einem Wendepunkt in ihrer Geschichte.
The Republic of Moldova is at a turning point in its history.
Europarl v8

Welche Rolle hat Europa bei dieser Geschichte gespielt?
What was Europe's role in this story?
Europarl v8

Ich will nicht, dass die Geschichte Europa bestraft.
I do not want history to punish Europe.
Europarl v8

Jeder muss lernen, mit seiner Geschichte zu leben.
Everyone must learn to live with their history.
Europarl v8

Serbien ist ein hervorragender Nachbar Rumäniens und uns verbinden Jahrhunderte der Geschichte.
Serbia is an excellent neighbour to Romania, with centuries of history linking us.
Europarl v8

Das fordert die Geschichte von uns.
History demands it of us.
Europarl v8

Das ist der wahre Geist des Vertrags und die Lehre der Geschichte.
This is the very spirit of the Treaty and the essence of history.
Europarl v8

Geografie und Geschichte machen Europa zum natürlichen Verbündeten der Länder im Mittelmeerraum.
Geography and history make Europe the natural ally of the countries in the Mediterranean region.
Europarl v8