Übersetzung für "Und wieder zurück" in Englisch
Ich
könnte
in
der
gleichen
Zeit
nach
Amerika
und
wieder
zurück
fliegen!
I
could
go
to
America
and
back
in
the
same
time!
Europarl v8
Diese
hier
wurde
also
tatsächtlich
bis
zum
Mond
transportiert
und
wieder
zurück.
So
this
has
actually
been
carried
to
the
moon
and
back.
TED2013 v1.1
Sie
fahren
nur
in
den
Nahen
Osten
und
kommen
wieder
zurück.
They
just
move
back
to
the
Mid-East
and
those
come
back.
TED2013 v1.1
Die
Gefühle
können
von
mir
zu
Ihnen
hin
fließen
und
wieder
zurück.
The
emotions
can
flow
from
me
to
you
and
back.
TED2013 v1.1
Eine
Salatart
verwandelt
ihn
in
einen
Esel
und
eine
wieder
zurück.
He
went
on
and
found
a
different
patch
of
cabbage
which
turned
him
back
into
a
man.
Wikipedia v1.0
Diese
Nebenwirkungen
waren
leicht
oder
mittelschwer
und
bildeten
sich
wieder
zurück.
These
were
mild
or
moderate
in
severity
and
resolved.
ELRC_2682 v1
Er
ging
als
Soldat
nach
China
und
kam
nie
wieder
zurück.
He
went
to
China
as
a
soldier,
never
to
come
back.
Tatoeba v2021-03-10
In
den
meisten
Fällen
gingen
die
Nierenfunktionsstörungen
und
Nierenversagen
wieder
zurück.
In
most
cases,
kidney
impairment
and
kidney
failure
were
reversible.
EMEA v3
Beide
Läufe
führen
aus
dem
Tal
auf
den
Brocken
und
wieder
zurück.
Both
start
in
the
valley,
climb
the
Brocken
and
return.
Wikipedia v1.0
Zuerst
muss
er
nach
Yenbo,
die
Araber
aufspüren
und
wieder
zurück.
He
has
to
get
to
Yenbo,
find
a
guide,
find
the
Arabs
and
then
get
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
springe
in
den
Lkw
und
düse
wieder
zurück.
Why
don't
I
hop
in
the
truck
and
buzz
back
for
a
look-see?
OpenSubtitles v2018
Ich
riss
dem
Arzt
den
Knebel
vom
Mund
und
bin
sofort
wieder
zurück.
I
ran
down,
ripped
the
tape
off
the
guy's
mouth
and
burned
it
back
up
here
as
soon
as
he
described
who
it
was
put
him
away.
OpenSubtitles v2018
Und
du
willst
wieder
zurück
in
dieses
Land?
You
want
to
stick
your
nose
back
in
that
country?
OpenSubtitles v2018
Nun,
er
kommt
wieder
und
wieder
auf
sie
zurück.
Well,
he
goes
on
and
on
about
her.
OpenSubtitles v2018
Viele
Personen
sind
in
die
Ruinen
gegangen
und
kehrten
niemals
wieder
zurück.
More
than
one
person
has
gone
to
the
galleries
and
never,
ever
returned.
OpenSubtitles v2018
Ich
messe
ab
der
Wand
da
und
wieder
zurück.
I'll
pace
from
that
wall
and
back
again.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
er
wieder
zurück
nach
London
will?
What
if
he
decides
he'd
rather
go
back
to
London?
OpenSubtitles v2018
Es
würde
spät
werden,
wenn
wir
jetzt
hin
und
wieder
zurück
fahren.
We'd
get
back
way
too
late.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
ihn
nach
Yuma
und
komme
gleich
wieder
zurück.
I'll
get
him
to
Yuma.
Then
I'll
be
right
back.
OpenSubtitles v2018
Er
verließ
sein
Haus
und
kehrte
nie
wieder
zurück.
He
left
his
house
and
never
returned.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
was
-
bist
du
einfach
geblieben
und
nie
wieder
zurück?
And
so,
what,
you
just
kinda...
stayed
and
never
left?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
niemand
stirbt
und
kommt
dann
wieder
zurück,
oder
doch?
I
mean,
no
one
dies
and
comes
back
to
life
again,
do
they?
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
nüchtern
und
gehen
Sie
wieder
zurück
an
die
Arbeit.
Sober
up
and
get
back
to
work.
OpenSubtitles v2018
Das
bringt
dich
bis
zum
Mond
und
wieder
zurück.
You
can
probably
get
to
the
moon
and
back
with
this.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
lieber
wieder
aufs
Schiff
und
fahren
Sie
wieder
zurück.
You'd
be
better
off
getting
back
on
that
ship
and
going
back
where
you've
come
from.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nach
Downtown
gefahren
und
dann
wieder
zurück,
tut
mir
leid.
Oh,
Jesus,
did
you
go
downtown
to
come
back
uptown?
-
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
in
die
Stadt
und
kommen
sofort
wieder
zurück.
We'll
go,
and
we'll
come
right
straight
back.
OpenSubtitles v2018