Übersetzung für "Und jetzt kommst du" in Englisch

Und jetzt kommst du uns mit Moral an!
Now it's all about "moral"!
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommst du her, und ich soll springen?
And now you come and should I springen?
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommst du brav zu Daddy.
It's time to come to Daddy.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommst du hierher und du...
And now you come here and you...
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommst du hier rein und erzählst mir so was!
And now, you want to drag your behind in here and tell me something like this!
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommst du her und mischt meine Familie auf.
And now you come here, and you fuck with my family?
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommst du hierher und willst das von mir?
And now you come here to ask for help?
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommst du in meine Wohnung, um nach mir zu sehen?
And now you come into my home?
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommst du hier mit 'nem Deal an.
Now you're trying to hand out deals?
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommst du rein und schreist wie ein Esel.
And now you're bursting in here, yelling your guts out!
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommst du zurück und heulst wie ein kleines Mädchen.
And, now you return and cry like a girl.
OpenSubtitles v2018

Ja und jetzt kommst du ins Spiel.
Yeah, but that's where you come in.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommst du daher und gibst ihr recht!
And now you've gone... you've gone and confirmed it all for her.
OpenSubtitles v2018

Du warst letzte Nacht bei deiner Freundin und jetzt kommst du erst wieder?
You spent the night at your girlfriend's and you're just coming home?
OpenSubtitles v2018

Vor fünf Jahren gingst du und jetzt kommst du einfach wieder?
You walked out of my life five years ago, and now figure you can walk back in?
OpenSubtitles v2018

Ich bin seit fünf Jahren hier, und jetzt kommst du her.
I've been here for five years, and now you visit.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommst du einfach so vorbei, auf eine Tasse Kaffee?
So you just decided to pop over for a quick cup of coffee?
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommst du eine reiche, fremde Ausländerin.
Now you come here a rich, strange foreigner.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommst du und sagst mir, es sei nicht sicher?
And now you show up and you tell me it's not safe! - Why?
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommst du ins Spiel.
Now here is where you come in.
OpenSubtitles v2018

Erst haust du ab, und jetzt kommst du wieder an?
You jump off and now you come strutting back?
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommst du, Daddy.
Here's your part, Daddy.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommst du zurück und alle Seitenumbrüche verschwinden auf einmal.
And now you get back and all page breaks disappear at once.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt gerade kommst du meinem Zweck in die Quere.
Right now, you’re getting in the way of mine.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt kommst du und sagst, ich würde dir Essig zu trinken geben.
And now you come to tell me that I gave vinegar.
OpenSubtitles v2018

Ich verarbeite noch die Sache mit den Zombies und jetzt kommst du mir mit Geheimlaboren?
I'm still processing zombies, and now you're giving me secret labs?
OpenSubtitles v2018