Translation of "Und jetzt kommst du" in English
Und
jetzt
kommst
du
uns
mit
Moral
an!
Now
it's
all
about
"moral"!
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommst
du
her,
und
ich
soll
springen?
And
now
you
come
and
should
I
springen?
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommst
du
brav
zu
Daddy.
It's
time
to
come
to
Daddy.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommst
du
hierher
und
du...
And
now
you
come
here
and
you...
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommst
du
hier
rein
und
erzählst
mir
so
was!
And
now,
you
want
to
drag
your
behind
in
here
and
tell
me
something
like
this!
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommst
du
her
und
mischt
meine
Familie
auf.
And
now
you
come
here,
and
you
fuck
with
my
family?
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommst
du
hierher
und
willst
das
von
mir?
And
now
you
come
here
to
ask
for
help?
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommst
du
in
meine
Wohnung,
um
nach
mir
zu
sehen?
And
now
you
come
into
my
home?
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommst
du
hier
mit
'nem
Deal
an.
Now
you're
trying
to
hand
out
deals?
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommst
du
rein
und
schreist
wie
ein
Esel.
And
now
you're
bursting
in
here,
yelling
your
guts
out!
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommst
du
zurück
und
heulst
wie
ein
kleines
Mädchen.
And,
now
you
return
and
cry
like
a
girl.
OpenSubtitles v2018
Ja
und
jetzt
kommst
du
ins
Spiel.
Yeah,
but
that's
where
you
come
in.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommst
du
daher
und
gibst
ihr
recht!
And
now
you've
gone...
you've
gone
and
confirmed
it
all
for
her.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
letzte
Nacht
bei
deiner
Freundin
und
jetzt
kommst
du
erst
wieder?
You
spent
the
night
at
your
girlfriend's
and
you're
just
coming
home?
OpenSubtitles v2018
Vor
fünf
Jahren
gingst
du
und
jetzt
kommst
du
einfach
wieder?
You
walked
out
of
my
life
five
years
ago,
and
now
figure
you
can
walk
back
in?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
seit
fünf
Jahren
hier,
und
jetzt
kommst
du
her.
I've
been
here
for
five
years,
and
now
you
visit.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommst
du
einfach
so
vorbei,
auf
eine
Tasse
Kaffee?
So
you
just
decided
to
pop
over
for
a
quick
cup
of
coffee?
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommst
du
eine
reiche,
fremde
Ausländerin.
Now
you
come
here
a
rich,
strange
foreigner.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommst
du
und
sagst
mir,
es
sei
nicht
sicher?
And
now
you
show
up
and
you
tell
me
it's
not
safe!
-
Why?
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommst
du
ins
Spiel.
Now
here
is
where
you
come
in.
OpenSubtitles v2018
Erst
haust
du
ab,
und
jetzt
kommst
du
wieder
an?
You
jump
off
and
now
you
come
strutting
back?
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommst
du,
Daddy.
Here's
your
part,
Daddy.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommst
du
zurück
und
alle
Seitenumbrüche
verschwinden
auf
einmal.
And
now
you
get
back
and
all
page
breaks
disappear
at
once.
ParaCrawl v7.1
Und
jetzt
gerade
kommst
du
meinem
Zweck
in
die
Quere.
Right
now,
you’re
getting
in
the
way
of
mine.
ParaCrawl v7.1
Und
jetzt
kommst
du
und
sagst,
ich
würde
dir
Essig
zu
trinken
geben.
And
now
you
come
to
tell
me
that
I
gave
vinegar.
OpenSubtitles v2018
Ich
verarbeite
noch
die
Sache
mit
den
Zombies
und
jetzt
kommst
du
mir
mit
Geheimlaboren?
I'm
still
processing
zombies,
and
now
you're
giving
me
secret
labs?
OpenSubtitles v2018