Übersetzung für "Und im ergebnis" in Englisch

Und im Ergebnis schaffen wir zahlreiche Arbeitsplätze.
And we will create substantial numbers of jobs as a result.
TildeMODEL v2018

Vereinfachung: Der Text ist vereinheitlicht und im Ergebnis einfacher.
Simplification: the text is unified and the result is simpler.
TildeMODEL v2018

Sie werden jedoch ergänzt und somit im Ergebnis weniger gegensätzlich.
They do. however, supplement them and in this way moderate the contrasts.
EUbookshop v2

Gewinne werden abgegrenzt und Verluste normalerweise im Ergebnis für den Berichtszeitraum ausgewiesen.
Gains are deferred and losses should normally be recognised in income for the period.
EUbookshop v2

Wie haben sich Umsatz und Ergebnis im 2. Quartal 2016 für Bayer entwickelt?
How have Bayer's sales and earnings evolved in the second quarter of 2016?
ParaCrawl v7.1

Und im Ergebnis werden wir 83.000 neue Jobs schaffen,
And the result of that is, we're going to generate 83,000 new jobs,
CCAligned v1

Dann werden alle kleingeschriebenen Zellen gefunden und im Feld "Ergebnis" aufgelistet.
Then all lowercase cells are found out and listed in the Result box.
ParaCrawl v7.1

Die Abnutzung der Klinge kann somit bestimmt und im Ergebnis berücksichtigt werden.
The result is displayed as an index value.
ParaCrawl v7.1

Darin liegt die Wirkung und nicht im Ergebnis selber.
That is where the effect lies and not in the result itself.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird ein bogenförmiger Bohrverlauf und im Ergebnis eine Änderung der Bohrrichtung erzielt.
This achieves an arched drilling course and as a result a change of the drilling direction.
EuroPat v2

Dadurch wird ein bogenförmiger Bohrverlauf und im Ergebnis eine Änderung der Bohrrichtung erreicht.
This achieves an arched drilling course and as a result a change of the drilling direction.
EuroPat v2

Wie haben sich Umsatz und Ergebnis im 3. Quartal 2016 für Bayer entwickelt?
How have Bayer's sales and earnings evolved in the third quarter of 2016?
ParaCrawl v7.1

Umsatz und Ergebnis im ersten Quartal entsprechen den Erwartungen.
Sales and earnings for the first quarter correspond to forecasts.
ParaCrawl v7.1

Hormonsignale kommen vom Hypothalamus und der Hypophyse und im Ergebnis wird Testosteron produziert.
Hormonal signals go from the hypothalamus and pituitary gland and testosterone is produced as a result of that.
ParaCrawl v7.1

Google mag keine langsamen Websites und im Ergebnis Ihrer Suche Ranking ausfällt.
Google does not like slow sites and in result your search ranking goes down.
ParaCrawl v7.1

Der SIMONA Konzern konnte bei Umsatz und Ergebnis im Geschäftsjahr 2014 deutlich zulegen.
The SIMONA Group recorded substantial growth in revenues and earnings in the 2014 financial year.
ParaCrawl v7.1

Wie hoch waren Leistung und Ergebnis im letzten Geschäftsjahr?
What total Group revenues and earnings were achieved in the last financial year?
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Pfadgeist und das Ergebnis im Hinayana.
These are the pathway minds and their result in Hinayana.
ParaCrawl v7.1

Eine Prüfung ist einfach und schnell durchzuführen und im Ergebnis eindeutig.
Testing is quick and easy to carry out, and provides definitive results.
ParaCrawl v7.1

Selbst filigrane Schriftzüge und Motive überzeugen im Ergebnis.
Thus, even delicate letterings and motifs show convincing results.
ParaCrawl v7.1

Beschaffungs- und Prozesskosten werden im Ergebnis reduziert.
The end result is lower procurement and processing costs.
ParaCrawl v7.1

Wie haben sich Umsatz und Ergebnis im 1. Quartal 2017 für Bayer entwickelt?
How have Bayer's sales and earnings evolved in the first quarter of 2017?
ParaCrawl v7.1

Seitdem wird die Umfrage jedes Quartal durchgeführt und das Ergebnis im UIRR-Newsletter veröffentlicht.
Since then every quarter the survey is done and the result published in UIRR’s newsletter.
ParaCrawl v7.1

Und im Ergebnis ist dieses Vorhaben des transeuropäischen Netzes seit Jahren auf Eis gelegt.
As a result, this trans-European network project has been paralysed for years.
Europarl v8

Der Grad an Barrierefreiheit verschlechtert sich, und im Ergebnis entwickeln sich weniger zugängliche Gesellschaften.
Accessibility levels are deteriorating and, as a result, more inaccessible societies are developing.
TildeMODEL v2018

Da Empfehlungen keine Bindewirkung haben, war ihre Umsetzung freiwillig und im Ergebnis unbefriedigend.
Being a Recommendation, it was non-binding and its voluntary implementation has been unsatisfactory.
TildeMODEL v2018