Übersetzung für "Und hier insbesondere" in Englisch

Ein weiteres Problem ist die Chancengleichheit und hier insbesondere die Gleichstellung von Frauen.
Equal opportunities, particularly equality for women, is another problem.
Europarl v8

Wir sind heute alle schon sehr lange hier, und insbesondere unsere Dolmetscher.
We have all been here some time, as, particularly, have our interpreters.
Europarl v8

Besonders bevorzugt sind verdickend wirkende Emulgierhilfsmittel und hier insbesondere das Natriumsalz der Carboxymethylcellulose.
Particularly preferred emulsifying assistants are those which have a thickening action, and among these, in particular, the sodium salt of carboxymethylcellulose.
EuroPat v2

Jede Methode muss kommentiert sein und hier insbesondere die Eingabeparameter und eventuelle Rückgaben.
Each method must be commented on, and in particular the input parameters and possible returns.
CCAligned v1

Gemeint ist das Erwachsenenalter und hier insbesondere ab 40 Jahre aufwärts.
I mean here at adult age and especially older than 40 years.
ParaCrawl v7.1

Besonders empfindlich sind Carbonsäureester und hier insbesondere Methylester und außerdem die Bromide.
Carboxylic acid esters, especially methyl ester, are particularly sensitive in addition to the bromides.
EuroPat v2

Zu diesen Substanzen gehören die Alkylcatechole und hier insbesondere das 4-MC.
These substances include the alkyl catechols and in particular the 4-MC.
EuroPat v2

Derartige Kameravorrichtungen können insbesondere bei Fahrzeugen und hier insbesondere im Heckbereich eingesetzt werden.
Camera devices of this kind can be used particularly in vehicles, especially in the rear region thereof.
EuroPat v2

Litzen, und hier insbesondere Hebelitzen, sind im Wesentlichen aus Kunststoff hergestellt.
Heddles, and more specifically lifting heddles, are substantially made from a plastic material.
EuroPat v2

Hier und insbesondere in den frühreifen Märkten haben wir zugelegt.
We have grown here and in particular in the markets for early-maturing varieties.
ParaCrawl v7.1

Das muss die Praxis und hier insbesondere die Umsetzung in den Mitgliedsländern zeigen.
This will be shown when it is put into practice and set into motion in the member states.
ParaCrawl v7.1

Der Straßenverkehr und hier insbesondere die Diesel-Pkw sind die Hauptverursacher von Stickstoffdioxiden.
Road traffic and, in particular, diesel passenger vehicles are the main sources of nitrogen-dioxide emissions.
ParaCrawl v7.1

Im Fall der Auswahl anhand einer Risikoanalyse berücksichtigen die Mitgliedstaaten geeignete Risikokriterien, und hier insbesondere:
In the case of selection on the basis of a risk analysis the Member States shall take account of appropriate risk factors, and in particular:
DGT v2019

Anhaltend hoch ist auch die Zahl der erwachsenen Langzeitarbeitslosen und hier insbesondere der älteren Arbeitnehmer.
The stock of adult long-term unemployment, particularly for older workers, remained relatively high.
TildeMODEL v2018

Die meisten seiner Werke hat er für die Motorrad-Industrie und hier insbesondere für die Motorrad-Magazine angefertigt.
Most of his works were for the motorcycle industry, especially for motorcycle magazines.
WikiMatrix v1

Der Aufruf richtet sieh vor allem an Firmen und hier insbesondere an kleine und mittlere Unternehmen.
The priority target of this call are enterprises and, in particular, small and medium-sized enterprises.
EUbookshop v2

Als Material für die Versteifungsprofile findet insbesondere strangpreßbares Metall und hier wiederum insbesondere Aluminium Anwendung.
Extrudable metal is particularly used as a material for the stiffening profiles, and here again particularly aluminum.
EuroPat v2

Eine besonders bevorzugte Ausführungsform sieht vor, daß die Mikroorganismen Zellen und hier insbesondere Leberzellen sind.
According to a particularly preferred embodiment the microorganisms are cells and in particular liver cells.
EuroPat v2

Zu dem Nachteil von zusätzlichen Kosten und Gewicht kommt hier insbesondere die schlechtere Wärmeabfuhr.
Added to the disadvantage of extra cost and weight is here particularly the poorer heat dissipation.
EuroPat v2

Als besonders vorteilhaft hat sich die Verwendung von Phenolharz, und hier insbesondere von Novolakharz herausgestellt.
The use of phenolic resin, especially novolak resin, was found to be particularly advantageous.
EuroPat v2

Diese Ausgaben hängen meist mit den wohlfahrtsstaatlichen Strukturen und hier insbesondere mit der Familienförderung zusammen.
This spending is usually related to the provision of welfare, in particular to family support.
EUbookshop v2

Heute stammen die höchsten vom Menschen verursachten Emissionen aus dem Kernenergiesektor und hier insbesondere aus Wiederaufbereitungsanlagen:
With the ban on atmospheric testing of nuclear weapons, however, emissions from these sources have declined, and today the main artificial inputs are from the nuclear energy sector, in particular from reprocessing plants.
EUbookshop v2