Übersetzung für "Und hat daher" in Englisch
Zweitens
beruht
Europa
auf
Solidarität
und
hat
daher
einen
starken
sozialen
Inhalt.
Secondly,
Europe
is
based
on
solidarity
and
therefore
has
a
strong
social
content.
Europarl v8
Und
daher
hat
meine
Fraktion
gemischte
Gefühle
zu
ODYSSEUS.
And
that
is
why
my
group
has
mixed
feelings
about
Odysseus.
Europarl v8
Und
daher
hat
sich
Demokratie
integriert.
And
therefore
democracy
has
become
embedded.
TED2013 v1.1
Und
daher
hat
Gott
beide
Möglichkeiten
in
die
Welt
gesetzt.
And
so
God
put
both
of
these
possibilities
into
the
world.
TED2020 v1
Die
Angestellte
ist
als
unfreundlich
bekannt
und
hat
daher
nicht
sehr
viele
Freunde.
Honest
and
somewhat
tactless,
she
has
many
friends
but
pines
for
love.
Wikipedia v1.0
Er
gehört
zum
Gemeindegebiet
von
Munxar
und
hat
daher
kein
eigenes
Wappen.
It
is
surrounded
by
the
villages
of
Munxar,
Fontana
and
Ker?em.
Wikipedia v1.0
Eltrombopag
ist
stark
gefärbt
und
hat
daher
das
Potenzial
einige
Laboruntersuchungen
zu
beeinträchtigen.
Eltrombopag
is
highly
coloured
and
so
has
the
potential
to
interfere
with
some
laboratory
tests.
ELRC_2682 v1
Die
EU
ist
in
die
globalen
Ölmärkte
eingebunden
und
hat
daher
wenig
Handlungsspielraum.
EU
is
part
of
the
global
oil
markets
and
has
therefore
little
room
of
manoeuvre.
TildeMODEL v2018
Die
Schweinefleischfüllung
ist
unbehandelt
und
hat
daher
die
Farbe
von
Schweinebraten.
The
pork
filling
is
uncured
and
the
colour
of
roast
pork.
DGT v2019
Die
Kommission
hält
die
Gebührensenkung
für
ausreichend
und
hat
ihre
Ermittlungen
daher
eingestellt.
The
Commission
is
satisfied
with
the
tariff
decrease
and
has
closed
its
investigation.
TildeMODEL v2018
Er
erachtete
uns
als
böse
Engel
und
hat
daher
uns
verstoßen.
"Found
us
to
be
evil
angels,
so
He
cast
us
out."
OpenSubtitles v2018
Und
daher
hat
sie
die
Bevölkerung
ausgerottet.
Which
explains
why
Nirrti
was
experimenting.
OpenSubtitles v2018
Und
daher
hat
Chris
uns
dieses
Jahr
einen
TED-Konferenzsimulator
geschickt.
And
so,
this
year,
Chris
sent
us
a
TED
conference
simulator.
TED2020 v1
Und
daher
hat
das
Leben
einen
Anfang
und
ein
Ende.
And
thus
life
has
a
beginning
and
an
end.
OpenSubtitles v2018
Sie
möchte
diese
Textmängel
korrigieren
und
hat
Ihnen
daher
entsprechende
Änderungsanträge
unterbreitet.
But
for
now,
we
simply
have
to
do
everything
we
can,
without
moralizing
about
it,
to
help
people
who
are
dependent
on
drags.
EUbookshop v2
Diese
Saugwirkung
erniedrigt
p
3
und
hat
daher
einen
ventilöffnenden
Einfluss.
This
suction
effect
reduces
p3
and
therefore
has
a
valve
opening
influence.
EuroPat v2
Und
daher
hat
DigiCash
ihren
europäischen
ITTechnologiePreis
gewonnen.
This
is
what
won
DigiCash
its
European
Information
Technology
Prize.
EUbookshop v2
Diese
Matrix
ist
symmetrisch
und
hat
daher
jedoch
nur
sechs
unabhängige
Komponenten.
This
matrix
is
symmetric
and
thus
has
10
independent
components.
WikiMatrix v1
Das
Eingabemodul
30
ist
dagegen
nur
einmal
vorhanden
und
hat
daher
auch
Multiplexer-Funktionen.
Input
module
30,
however,
is
only
provided
once
and
thus
also
serves
multiplexing
functions.
EuroPat v2
Der
zweite
DSP
berechnet
nur
die
Effekte,
und
hat
daher
ausreichend
Leistungsreserven.
The
second
DSP
calculates
the
effects
only,
therefore
has
sufficient
resources.
ParaCrawl v7.1
Diese
Maileg
Maus
liebt
lange
Spaziergänge
und
hat
daher
ihren
Schlafsack!
This
Maileg
mouse
loves
long
walks
and
therefore
he
comes
with
his
sleeping
bag.
CCAligned v1
Und
daher
hat
der
Herr
auch
nicht
für
sie
gebeten.
And
that
is
why
the
Lord
did
not
in
fact
pray
for
them.
ParaCrawl v7.1