Übersetzung für "Und deshalb" in Englisch

Schlicht und einfach deshalb, weil Ihr Rechten die falsche Philosophie habt.
Purely and simply because you on the Right have espoused the wrong philosophy.
Europarl v8

Die EU ist nicht demokratisch und deshalb kein geeigneter Hüter der Menschenrechte.
The EU is not democratic and is therefore not a suitable guardian of people's rights.
Europarl v8

Wir haben sehr arme Regionen und deshalb besteht Bedarf an einer echten Kohäsionspolitik.
We have many very poor regions, and there is, therefore, a need for a genuine Cohesion Policy.
Europarl v8

Das lehne ich ab, und deshalb habe ich dagegen gestimmt.
This is something that I cannot accept and I therefore voted against it.
Europarl v8

Das ist sehr schade, und deshalb werde ich mich der Stimme enthalten.
That is a shame and that is why I will abstain.
Europarl v8

Nabucco ist groß und deshalb kompliziert, und es kann zu Verzögerungen kommen.
Nabucco is big and it is therefore complicated and there may be delays.
Europarl v8

Und genau deshalb begrüßen wir die Strategie der Kommission.
We welcome the Commission's strategy, therefore.
Europarl v8

Und zwar deshalb, weil es sie nicht gibt.
This is because it does not exist.
Europarl v8

Und es muss deshalb auch das Parlament sein, das es abschließt.
It must therefore also be this Parliament that concludes it.
Europarl v8

Er weiß es, und deshalb hat er auch diese Erklärung abgegeben.
He knows it, that is why he has made it.
Europarl v8

Sie sind produktiver und können deshalb sogar Arbeitsplatzgarantien aussprechen.
They are more productive and therefore even able to give job guarantees.
Europarl v8

Und deshalb kann die Kommission den Änderungsantrag 25 nicht akzeptieren.
So the Commission cannot accept Amendment No 25.
Europarl v8

Das Parlament ist souverän und kann deshalb gleichsam seine eigene Regreßklage führen.
Parliament is sovereign to, as it were, organize its own appeal.
Europarl v8

Und deshalb stimme ich den diesbezüglichen Vorschlägen von Herrn Spencer zu.
So I welcome Mr Spencer's proposals in this respect.
Europarl v8

Und deshalb habe ich auch für diesen Bericht gestimmt.
So I have voted in favour of the text.
Europarl v8

Wir wollen sie unterstützen und werden deshalb für den Kommissionsvorschlag stimmen.
We want to encourage this and will therefore be voting for the Commission's proposal.
Europarl v8

Das ist die Wahrheit - hart, unerfreulich und deshalb unbequem.
This is the harsh, unpleasant and galling truth.
Europarl v8

Das beweist die Situation in Belgien, und deshalb müssen wir handeln.
The situation in Belgium is evidence of this and that is why we must take action.
Europarl v8

Jede Justizbehörde warnt vor diesem Vorschlag und deshalb stimmte ich dagegen.
All legal authorities are warning against the proposal and I therefore voted against it.
Europarl v8

Und genau deshalb gehen so viele nicht zur Wahl.
This is precisely why abstention is so high.
Europarl v8

Und genau deshalb ist diese Art Verordnung in der EU verboten.
That is precisely why this type of regulation is prohibited within the EU.
Europarl v8

Die meisten Menschen würden dem zustimmen und deshalb begrüßen wir diese Diskussion.
Most people would agree with that, which is why we welcome this discussion.
Europarl v8

Und deshalb brauchen wir klare politische Linien, kohärente Wirtschaftsstrategien und stabile Sozialkriterien.
To this end, we need clear policy lines, coherent economic policies and stable social criteria.
Europarl v8

Daher haben wir dieses Instrument verteidigt, und deshalb sind wir hier.
We believe that it is, which is why we have defended this instrument and why we are here.
Europarl v8

Sie schrumpft vielmehr, und deshalb muss dieses Programm grundlegend neu verhandelt werden.
In fact, it is in decline, and that programme has to be generally renegotiated.
Europarl v8

Und deshalb haben wir die p.m.-Zeile im selben Kapitel vorgesehen.
And therefore we put the p.m. column in the same chapter.
Europarl v8

Von daher ist regionale Zusammenarbeit friedensstiftend, und deshalb müssen wir sie fördern.
So regional cooperation helps to bring about peace, and we therefore have to support it.
Europarl v8