Übersetzung für "Und sind deshalb" in Englisch

Neue, wirksame und sichere Arzneimittel sind deshalb auch in Zukunft unverzichtbar.
That is why new, effective and safe medicines will still be essential in the future.
Europarl v8

Daher haben wir dieses Instrument verteidigt, und deshalb sind wir hier.
We believe that it is, which is why we have defended this instrument and why we are here.
Europarl v8

Einseitige Lösungen haben einseitige Konsequenzen und sind deshalb keine wirklichen Lösungen.
Unilateral solutions lead to unilateral consequences, so they are not real solutions.
Europarl v8

Die Änderungsanträge Nr. 16 und 25 sind deshalb abzulehnen.
Amendments Nos 16-25 are, therefore, unacceptable.
Europarl v8

Denn ebendarum geht es, Herr Präsident, und deshalb sind Mißverständnisse entstanden.
Mr President, this is what led to certain misunderstandings.
Europarl v8

Und deshalb sind wir heute hier, um sie abzuändern.
It is for that reason that we are now about to revise it.
Europarl v8

Rassismus und rassistische Gesetze sind deshalb Quellen von Unsicherheit.
Racism and racial rule are therefore sources of insecurity.
Europarl v8

Helm und Klettersteigset sind deshalb zu empfehlen.
A helmet and even a Klettersteig set are therefore recommended.
Wikipedia v1.0

Cephalosporinasen und ESBL (Extended-Spectrum-Beta-Laktamasen) und sind deshalb klinisch resistent gegen Cephalosporine.
1 Some strains produce inducible or stably derepressed chromosomally-encoded cephalosporinases and ESBLs (extended spectrum beta-lactamases) and thus are clinically resistant to cephalosporins.
ELRC_2682 v1

Aktionen von Unternehmen und Bürgern sind deshalb entscheidend.
Actions by business and citizens are therefore critical.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsvorschriften zur Produkthaftung und Produktsicherheit sind deshalb vollständig anwendbar.
The legislation on product liability and product safety is, therefore, fully applicable.
TildeMODEL v2018

Diese Regeln behinderten offensichtlich ein absolut legitimes Geschäft und sind deshalb künftig verboten.
These rules obviously hamper what is a perfectly legitimate trade, and they will in future be prohibited.
TildeMODEL v2018

Darauf baue ich und deshalb sind Sie hier.
In fact, I'm counting on that. That's why you're here.
OpenSubtitles v2018

Ja, und deshalb sind Sie in letzter Zeit so glücklich.
Yeah. That's why you've been so happy lately, huh?
OpenSubtitles v2018

Normen können Lösungen für komplexe technische Probleme bieten und sind deshalb vorteilhaft.
Standards can provide solutions to complex technical problems and therefore offer advantages.
TildeMODEL v2018

Und gut sind sie deshalb nicht, weil ich Hundescheiße reintat.
And the reason they're not good is because I put dog shit in them.
OpenSubtitles v2018

Ihre Nutte ist schwanger, und deshalb sind Sie gesegnet?
Your hooker wife is pregnant, and you think that makes you anointed?
OpenSubtitles v2018

Und deshalb sind sie jetzt mit einer Minoritätserklärung gekommen.
That is what I meant when I said that the appearance of a minority report was no disaster, because — if I have understood their point correctly — we are in any case on the right road.
EUbookshop v2

Und deshalb sind wir alle hier?
And that's why we're all here?
OpenSubtitles v2018

Wir alle wollen was und sind deshalb keine Mistkerle.
You know what I mean. We all want stuff. It doesn't mean we're douche bags.
OpenSubtitles v2018

Ihr gehört die Zukunft und deshalb sind wir alle besser dran.
She is tomorrow, and we're all better off because of it.
OpenSubtitles v2018

Und deshalb sind Pam und ich hinter ihr her.
It's your sister's which is why Pam and I are going after her.
OpenSubtitles v2018

Oder hast Du Tomatenmark im Hirn und deshalb sind Deine Haare so rötlich?
Is your hair red because you have ketchup for brains?
OpenSubtitles v2018

Aber das ist lange her, und deshalb sind wir nicht hier.
But that was a long time ago, and that's not why we're here.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Verstärkung und genau deshalb sind wir sicher.
One more time. We do have back-up and that's definitely why we're safe.
OpenSubtitles v2018

Aber du bist jetzt schwanger und deshalb sind die Dinge etwas anders.
But you're pregnant now, so things have to be different.
OpenSubtitles v2018

Es gibt sie und deshalb sind wir hier.
They are out there, and that's why we do this.
OpenSubtitles v2018

Und deshalb sind die Quoten im Keller.
And that's why our ratings suck.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Sie kennen meine Tante und sind deshalb hier.
I thought you knew my aunt and that 's why you were here.
OpenSubtitles v2018

Dass alle Männer Sünder sind und deshalb anfällig für Versuchungen.
That all men are sinners and therefore, prone to temptation. and therefore, all men are prone to temptation.
OpenSubtitles v2018