Übersetzung für "Und daraus resultierend" in Englisch
Und
daraus
resultierend,
kamen
sie
auf
die
Idee
mit
der
Männerformel.
And
as
a
result,
they
came
up
with
the
idea
of
??men
formula.
OpenSubtitles v2018
Hiervon
versprechen
sie
sich
eine
stärkere
Kundenbindung
und
daraus
resultierend
steigende
Umsätze.
In
doing
so,
they
aim
for
greater
customer
loyalty
and
resultant
increases
in
turnover.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis:
Austauschbarkeit
und
daraus
resultierend
ein
harter
Preiskampf.
The
result:
Interchangeability
and
a
serious
price
war
as
a
consequence.
ParaCrawl v7.1
Der
grundlegende
Vorteil
ist
die
technische
Einfachheit
und
daraus
resultierend
die
niedrigen
Kosten.
The
basic
advantage
-
technical
simplicity,
and
as
result
-
low
cost.
ParaCrawl v7.1
Und
daraus
resultierend
wird
Er
dir
Trost
spenden.
And
this
power
of
comfort
will
show
His
power.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
entstehen
weniger
Vibrationen
und
daraus
resultierend
eine
erhebliche
Geräuschreduktion.
This
leads
to
fewer
vibrations,
resulting
in
a
considerable
noise
reduction.
ParaCrawl v7.1
Emulgatoren
können
einen
sehr
unterschiedlichen
Aufbau
und
daraus
resultierend
auch
verschiedene
Einsatzgebiete
haben.
Emulsifiers
have
a
variety
of
different
structures
and
resulting
from
those
also
different
fields
of
application.
ParaCrawl v7.1
Umformstudien
erzeugen
Sie
einfach
und
schnell
und
generieren
daraus
resultierend
das
Streifenlayout.
Forming
studies
are
created
quickly
and
easily
and
used
to
generate
the
resulting
strip
layout.
ParaCrawl v7.1
Industrie
4.0
steigert
die
Produktionseffizienz,
Qualität
und
daraus
resultierend
die
Herstellungskosten.
Industry
4.0
will
further
improve
production
efficiency,
quality
and
subsequently
manufacturing
cost.
ParaCrawl v7.1
Sippendenken
und
daraus
resultierend
Sippenherrschaft
bestimmen
sowohl
die
wirtschaftliche
als
auch
die
demokratische
Entwicklung.
Clan
thinking
and
the
resultant
clan
rule
are
conditioning
the
development
of
both
democracy
and
the
economy.
Europarl v8
Durch
den
Aufprall
des
Geschosses
entsteht
aber
eine
Art
Schockwirkung
und
daraus
resultierend
eventuell
ein
Trauma.
However,
the
impact
of
the
projectile
causes
a
certain
shock
effect
and
possibly
a
trauma
as
a
result.
EuroPat v2
Dadurch
besteht
die
Gefahr
der
inhomogenen
Mastizierung
und
daraus
resultierend
eine
heterogene
Molgewichtsverteilung
des
mastizierten
Kautschuks.
As
a
result,
there
is
the
risk
of
inhomogeneous
mastication,
and
resulting
from
this,
a
heterogeneous
molecular
weight
distribution
of
the
masticated
rubber.
EuroPat v2
Durch
die
Absenkung
und
den
daraus
resultierend
Druck
und
Temperatur
wurde
der
Ton
in
Tongestein
umgewandelt.
Transported
deeper
and
deeper
by
subsidence,
under
pressure
and
high
temperature
the
clay
was
transformed
into
rock.
ParaCrawl v7.1
Es
ergibt
sich
ein
tieferer
Schwerpunkt
der
Ampulle
und
daraus
resultierend
eine
gute
Standfestigkeit.
The
ampoule
has
a
deeper
center
of
gravity
and
resulting
from
this
good
stability.
EuroPat v2
Bauartbedingt
weisen
bekannte
mehrbahnige
Füllmaschinen
daher
eine
große
Bodenfläche
und
daraus
resultierend
ein
großes
Bauvolumen
auf.
Due
to
the
design,
known
multi-track
filling
machines
therefore
have
a
large
floor
area
and
as
a
result,
a
large
construction
volume.
EuroPat v2
Durch
diese
Gestaltung
kann
der
Wärmefluss
im
Ringfeldbereich
optimiert
und
daraus
resultierend
die
Kolbentemperatur
abgesenkt
werden.
Through
this
design,
the
thermal
flow
in
the
ring
belt
area
can
be
optimized
and,
as
a
result,
piston
temperature
can
be
lowered.
EuroPat v2
Grund
dafür
ist
ein
Rückgang
der
Geburten,
Auswanderung
und
daraus
resultierend
mehr
Sterbefälle
als
Geburten.
The
reason
for
this
is
the
decrease
in
number
of
births,
migration
and
the
resulting
higher
number
of
deaths
than
births.
ParaCrawl v7.1
Das
erzeugt
ein
beständiges
Gefühl
von
nicht
okay
zu
sein
in
mir
und
daraus
resultierend:
This
generates
a
constant
feeling
of
not
being
okay
within
me
and
the
result
of
this:
ParaCrawl v7.1
Als
antimikrobielle
und
daraus
resultierend
auch
geruchshemmende
Komponenten
enthält
das
DMS®-Deodorant
Farnesol
und
Aluminiumchlorhydrat.
The
DMS®
deodorant
cream
contains
farnesol
and
aluminum
chlorohydrate
as
antimicrobial
and
consequently
also
odor
suppressing
components.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
hohe
Induktivitätswerte
erzielt
werden
und
daraus
resultierend
kleine
Bauformen
für
die
Kondensatoren.
This
allows
higher
inductance
values
to
be
attained
and
results
in
smaller
packages
for
the
capacitors.
ParaCrawl v7.1
Wegsensoren
erlauben
eine
detaillierte
Wirbelstrom-
und
Wegdatenaufnahme
und
daraus
resultierend
eine
gut
analysierbare
Darstellung
als
C-Scan.
Path
sensors
allow
a
detailed
eddy
current
and
path
record
and
a
resulting
well
analysable
presentation
of
the
C-scan.
ParaCrawl v7.1
Die
Softbälle
zeichnen
sich
durch
ein
hohes
Raumgewicht
und
daraus
resultierend
durch
sehr
gute
Flugeigenschaften
aus.
The
softballs
are
distinguished
by
their
volumetric
weight
and
the
very
good
flight
characteristics
that
result
from
this
volumetric
weight.
ParaCrawl v7.1
Reformen,
die
dafür
sorgen
werden,
dass
unsere
Mitgliedstaaten
aufhören,
im
Alleingang
Entscheidungen
zu
fällen,
ohne
mit
ihren
Partnern
-
mit
denen
sie
nach
wie
vor
eine
Währung,
Werte
und
daraus
resultierend
eine
gemeinsame
Bestimmung
teilen
-
über
die
haushaltspolitischen
Prioritäten,
die
steuerlichen
Prioritäten
und
die
gesellschaftlichen
Prioritäten
zu
beraten.
Reforms
that
will
ensure
that
our
Member
States
stop
taking
decisions
on
their
own,
without
consulting
their
partners
-
with
whom
they
do,
after
all,
share
a
currency,
values
and,
hence,
a
common
destiny
-
about
their
budgetary
priorities,
their
fiscal
priorities
and
their
social
priorities.
Europarl v8
Der
Einsatz
modernster
Technologien
bei
der
Modernisierung
der
Infrastruktur
stellt
darüber
hinaus
finanzielle
Einsparungen,
und
daraus
resultierend
ein
Wirtschaftswachstum
in
den
EU-Mitgliedstaaten
sicher.
Using
up-to-date
technologies
in
the
modernisation
of
infrastructure
will
also
ensure
financial
savings
and,
as
a
result,
economic
growth
in
EU
Member
States.
Europarl v8
Das
Scheitern
der
multilateralen
Verhandlungen
und,
daraus
resultierend,
die
Rückkehr
zu
bilateralen
regionalen
Abkommen
könnten
zu
einem
unausgewogenen
Liberalisierungsprozess,
zu
ungleicher
Entwicklung
und
zu
unkontrollierten
Handelsstreitigkeiten
führen.
The
failure
of
the
multilateral
negotiations
and,
by
extension,
the
return
to
bilateral
regional
agreements
could
lead
to
an
unequal
process
of
liberalisation,
uneven
development
and
uncontrolled
trade
disputes.
Europarl v8
Die
gemeinsamen
wissenschaftlichen
Projekte,
die
wir
heute
anstoßen,
werden
in
zehn
Jahren
zu
umfangreichen
Investitionen,
zu
einer
Flut
von
Fachkräften,
zur
Öffnung
der
Märkte
und
daraus
resultierend
zu
Wettbewerb,
Wachstum
und
neuen
Arbeitsplätzen
in
Europa
und
Afrika
führen.
Today's
joint
scientific
undertakings
will
in
10
years'
time
equate
to
major
investments,
a
flow
of
skilled
workers,
the
opening
up
of
markets,
and
consequently
competition,
growth
and
new
jobs
in
Europe
and
Africa.
Europarl v8
Wasser
ist
grenzenlos,
nicht
nur
im
Grundwasser,
sondern
im
Besonderen
in
den
Flüssen,
und
für
viele
dieser
Flüsse
gibt
es
bereits
heute
grenzübergreifende
Pläne
und
daraus
resultierend
auch
grenzübergreifende
Maßnahmen.
Water
knows
no
boundaries,
not
only
groundwater
but
also,
and
especially,
the
water
carried
by
rivers,
and
for
many
of
these
rivers
there
are
already
cross-border
plans
and,
as
a
result,
cross-border
measures
too.
Europarl v8
Zum
Beispiel
sind
in
Ghana
mutige
Reformer
aus
Zivilgesellschaft,
Parlament
und
Regierung
eine
Koalition
eingegangen,
um
transparentere
Verträge
im
Ölsektor
abzuschließen
und
daraus
resultierend
sind
Reformer
im
Parlament
jetzt
dabei,
dubiose
Verträge
aufzudecken.
So
for
instance,
today,
in
Ghana,
courageous
reformers
from
civil
society,
Parliament
and
government,
have
forged
a
coalition
for
transparent
contracts
in
the
oil
sector,
and,
galvanized
by
this,
reformers
in
Parliament
are
now
investigating
dubious
contracts.
TED2020 v1
Die
pulmonale
arterielle
Hypertonie
ist
mit
einer
verminderten
Freisetzung
von
Stickstffmonoxid
aus
dem
Gefäßendothel
und
daraus
resultierend
mit
einer
Verminderung
der
cGMP-Konzentrationen
innerhalb
der
glatten
Lungengefäßmuskulatur
assoziiert.
Pulmonary
arterial
hypertension
is
associated
with
impaired
release
of
nitric
oxide
by
the
vascular
endothelium
and
consequent
reduction
of
cGMP
concentrations
within
the
pulmonary
vascular
smooth
muscle.
ELRC_2682 v1
Die
pulmonale
arterielle
Hypertonie
ist
mit
einer
verminderten
Freisetzung
von
Stickstoffmonoxid
aus
dem
Gefäßendothel
und
daraus
resultierend
mit
einer
Verminderung
der
cGMP-Konzentrationen
innerhalb
der
glatten
Lungengefäßmuskulatur
assoziiert.
Pulmonary
arterial
hypertension
is
associated
with
impaired
release
of
nitric
oxide
by
the
vascular
endothelium
and
consequent
reduction
of
cGMP
concentrations
within
the
pulmonary
vascular
smooth
muscle.
ELRC_2682 v1