Übersetzung für "Und daraus resultiert" in Englisch

Dies sind meine Bedenken, und daraus resultiert mein Pessimismus.
That is my worry and that is why I am pessimistic.
Europarl v8

Und daraus resultiert eine schnelle Eskalation in seiner Vorgehensweise und in seinem Zeitrahmen.
And this has resulted in a rapid escalation of his M.O. and his timeframe.
OpenSubtitles v2018

Und genau daraus resultiert dann schlussendlich auch das Drama der Geschichte.
And that's where the drama of the story begins, after all.
ParaCrawl v7.1

Dauerstress, dauernde Ängste führen zu chronischen Verspannungen und daraus resultiert chronische Müdigkeit.
Constant stress and anxieties result in chronic tensions and concurrently to chronic fatigue.
ParaCrawl v7.1

Die schnelle Querbeschickung der Presse ermöglicht eine reduzierte Leimmenge und daraus resultiert eine kürzere Presszeit.
Quicker loading of the press allows a reduction of the glue amount and as a result shorter pressing times.
ParaCrawl v7.1

Schließlich möchte ich ihn darauf hinweisen - und ich kenne dieses Lager gut, da ich es mehrmals besucht habe - dass es einfach darum geht, mit einer Situation human umzugehen, die an sich nicht human ist und die daraus resultiert, dass keine Angleichung der Vorschriften bezüglich der Aufnahme und der Reisefreiheit von Nicht-Europäern in der Europäischen Union erfolgt ist.
Lastly, I would like to point out to him, as I know the centre well having visited it many times, that the intention is to humanely manage a situation which, in itself, is not humane and which has arisen due to a lack of harmonised rules on non-European citizens entering and circulating within the European Union.
Europarl v8

Die zentrale Frage ist aber sehr viel umfassender und strukturbedingt und resultiert daraus, dass das Problem der Abhängigkeit der Weltwirtschaft von einer Ressource, die endlich ist und der Spekulation unterliegt, nicht gelöst ist.
The key issue, however, is much broader and more structural, and is due to the fact that the world’s economy has never resolved the problem of its dependence on a resource that is finite and subject to speculation.
Europarl v8

Und daraus resultiert, dass Demographen voraussagen, dass in 2005 75 bis 85 Prozent der neuen Haushalte keine Kinder haben werden.
So as a result of that, demographers predict that through 2025, 75 to 85 percent of new households will not have kids in them.
TED2013 v1.1

Dieser Aspekt wurde unter den finanziellen Parametern in der Eröffnungsbilanz von France Télécom berücksichtigt, und daraus resultiert indirekt der Betrag des pauschalen außerordentlichen Beitrags, wie 1996 vor dem Parlament dargelegt wurde.
This last aspect was taken into consideration in the financial parameters imposed on the opening balance of France Télécom, from which the exceptional flat-rate contribution results indirectly, as mentioned before Parliament in 1996.
DGT v2019

Und daraus resultiert... ein Östrogen-bedingtes Bedürfnis, dicke Hochglanz-Magazine durchzublättern,... die dazu führen, dass ich meinen Körper hasse.
And with that comes an estrogen-fueled need to page through thick glossy magazines that make me hate my body.
OpenSubtitles v2018

Ändern sich die Qualifikationsanforderungen bei einer Tätigkeit und resultiert daraus eine Abgruppierung, wird eine Verdienstsicherung für höchstens 18 Monate gewährt.
If the production staff become too old, due to the automation of peripheral activities (e.g. stores) and less suitable jobs (e.g. porters) become available for this age group, this presents the company with a difficult situation.
EUbookshop v2

Dadurch verkürzt sich diese Frischphase, und daraus wiederum resultiert eine verringerte Gesamtfrischzeit, die einen Gewinn für die Stahlproduktion bedeutet.
Thus this refining phase is shortened and this results in a reduced overall refining time. This means a further benefit for the production of steel.
EuroPat v2

Die Erfindung geht in einem ersten Schritt von der Erkenntnis aus, dass wenigstens ein Teil der oben beschriebenen Erscheinungen auf die Zentrierung zurückzuführen sein mag, und daraus resultiert die Aufgabe, ein verbessertes Zentrierverfahren zu schaffen, die Anlage zu verbilligen und eine kürzere Baulänge zu ermöglichen.
The invention starts, in a first step, from the knowledge that at least some of the phenomena described above may be due to the centering, and this gives rise to the object which is to provide an improved centering process, to make the plant cheaper and to permit a shorter length.
EuroPat v2

Außerdem ist nachteilig, daß die Lanzette beim Spannen des Lanzettenantriebs aus der Austrittsöffnung austritt und daraus eine Verletzungsgefahr resultiert.
Another disadvantage of this design is the fact that during cocking of the lancet drive the lancet protrudes from the outlet opening, thus resulting in danger of injury.
EuroPat v2

Bei der Verwendung der Dispersion zu Beschichtungs- und Tränkungszwecken resultiert daraus ein problemloses Verschmelzen der so hergestellten Überzüge beim Einbrennen und ein guter Verbund zum Substrat.
When the dispersion is used for coating and impregnation purposes, problem-free fusing during stoving of the coatings thus produced and good bonding to the substrate result.
EuroPat v2

Und daraus resultiert, dass moderne Wunsch nach Rhythmus in der Malerei, für mathematische, abstrakte Konstruktion, für wiederholte Noten von Farbe, zum Festlegen der Farbe in Bewegung.
And from this results that modern desire for rhythm in painting, for mathematical, abstract construction, for repeated notes of colour, for setting color in motion.
ParaCrawl v7.1

Die Internationale Maschinenbaumesse kehrt dieses Jahr in ihren traditionellen Septembertermin zurück, und daraus resultiert auch eine Vorverlegung des Anmeldeschlusses.
The International Engineering Fair is returning to the traditional September date this year, and therefore the application deadline is also moved ahead.
ParaCrawl v7.1

Unklar blieb bisher, wie sich Stoffwechsel-Risikofaktoren über Jahrzehnte bei metabolisch Gesunden abhängig vom Körpergewicht verändern und welches Risiko für Herzinfarkt und Schlaganfall daraus resultiert.
So far it has been unclear how metabolic risk factors change over decades in metabolically healthy people depending on body weight and what heart attack and stroke risk results from this.
ParaCrawl v7.1

Nun, die Anhänger dieser Katzen haben schließlich ein System bei ihren Verpaarungen und daraus resultiert eine bestehende Rasse von Katzen welche bis in späte Jahre nicht anerkannt oder eingeordnet wurde.
Now, however, fanciers of these cats have a system in their matings, and therefore, as a result, there is a breed of cats established which until late years were not recognised or classified.
ParaCrawl v7.1

Mtteldichte Faserplatte (FIBRANOR), mit einer wasserlöslichen Lackschicht beschichtet und feinkörnig geschliffen, daraus resultiert eine polierte Oberfläche, welche sich als idealer Träger für spätere Farbaufträge, mit Rolle, Walze, Lackierkabine, oder Pistole, erweist.
Medium density fibre board (FIBRANOR). It is fine-grain sanded and coated with a water-based paint. All this provides a polished surface, excellent as baseboard for the application of further treatments, either with a paint roller, a paint curtain or a paint gun.
ParaCrawl v7.1

Neben Verbesserungen bei Fahreigendynamik und -komfort resultiert daraus auch eine erhöhte Qualität unter anderem im Geräuschverhalten, was sich im Fahrbetrieb durch deutlich weniger Geräusche und Vibrationen im Innenraum positiv bemerkbar macht.
Alongside improvements to the natural driving dynamics and comfort, this also results in enhanced quality in terms of noise levels, among other things, with the positive effect of significantly less noise and vibrations being noticeable in the interior when driving.
ParaCrawl v7.1

Gerade für diese Hybridisierung des Antriebsstrangs bringt Bosch breites Know-how mit, und daraus resultiert eine Vielfalt von Lösungen.
Particularly where this hybridization of the powertrain is concerned, Bosch has broad-based expertise, and this is giving rise to a host of solutions.
ParaCrawl v7.1

Da diese Transportfunktion gestört sein kann und daraus Unfruchtbarkeit resultiert, läà t sich folgern, daà der aktive Spermientransport durch die Gebärmutter eine fundamentale Funktion im Fortpflanzungsprozeà darstellt.
Semen transport is an activity performed by the uterus. As this transport function can be disturbed, resulting in infertility, we can deduct that the active semen transport by the uterus constitutes a fundamental function in the reproduction process.
ParaCrawl v7.1

Die Drehung der Schrauben kann gut kontrolliert werden und es resultiert daraus eine genau definierbare Gangänderung (ähnlich wie bei der Regulierung eines Pendels über die Pendelmutter).
The turning of the screws is easily controlled, which results in a precisely defineable change of rate (as if one regulates a pendulum clock by operating the pendulum screw).
ParaCrawl v7.1