Übersetzung für "Und bin" in Englisch

Ich gestehe, dass ich hin und her gerissen bin zwischen zwei Betrachtungsweisen.
I must admit that I am absolutely torn between two ways of looking at this.
Europarl v8

Als Student habe ich 12 Monate in Frankreich gelebt und bin frankophil geworden.
When I was a student, I lived in France for 12 months and I came home a Francophile.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, ich bin aber über eine weitere Information besorgt.
Ladies and gentlemen, I am, however, disturbed by another piece of information.
Europarl v8

Ich habe da große Zweifel, Frau Kommissarin, und ich bin Historiker.
I doubt that greatly, Commission, and I am a historian.
Europarl v8

Ich bin Londonerin, ich bin Britin, und ich bin Europäerin.
I am a Londoner, I am British and I am European.
Europarl v8

Ich war jahrzehntelang Strafrichter und bin zudem Vater eines vierzehnjährigen Buben.
I was a criminal judge for many years, and I am also the father of a fourteen-year-old boy.
Europarl v8

Das tut mir sehr leid, und ich bin darüber nicht sehr erfreut.
I am extremely sorry, and not very pleased about this.
Europarl v8

Über solche Berichte in der niederländischen und ausländischen Presse bin ich bestürzt.
I am amazed when I read reports of this kind in the Dutch and foreign press.
Europarl v8

Ich habe es selber versucht und bin in diesem Parlament gescheitert.
I tried it myself and had no luck in this House.
Europarl v8

Bezüglich des deutschen Plans habe ich große Zweifel und bin sehr skeptisch.
I have a lot of doubts and am very sceptical about the German plan.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich bin in Kosova gewesen.
Ladies and gentlemen, I have been to Kosova.
Europarl v8

Er ist Sozialdemokrat, und ich bin das nicht.
He is a socialist, I am not.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, ich bin kein Idealist.
Ladies and gentlemen, I am not an idealist.
Europarl v8

Und ich bin nicht für das verantwortlich, was Tony Blair sagt.
And I am not responsible for what Tony Blair says.
Europarl v8

Herr Präsident, ich war ebenfalls anwesend und bin nicht auf der Liste.
Mr President, I was present too but am not on the list.
Europarl v8

Mit dieser Einstellung war ich sehr einverstanden und bin es immer noch.
I strongly supported that line, and still do.
Europarl v8

Das ist gut so, und ich bin darüber sehr froh.
This is good and I am delighted about it.
Europarl v8

Soweit, so gut, und damit bin ich ja auch sehr einverstanden.
So far, so good, and I am very much in agreement with this.
Europarl v8

Ich betone nochmals, daß ich dagegen gestimmt habe und stolz darauf bin.
I repeat: I voted against the resolution, and I am proud of it.
Europarl v8

Alles in allem freue ich mich jedoch und bin mit dem Ergebnis zufrieden.
However, when it comes to the bottom line, I am pleased and satisfied.
Europarl v8

Ich habe eine hohe Präsenz und bin deshalb unverdächtig.
I have a high attendance record and am therefore above suspicion.
Europarl v8

Meinen Freunden dort möchte ich sagen, dass ich entschlossen und bereit bin.
To my friends there, I am saying that I am committed.
Europarl v8

Ich protestiere, Herr Kommissar, und ich bin sehr enttäuscht.
I protest, Commissioner: I am very disappointed.
Europarl v8

Das Gleiche gilt für Vaterschaftsurlaub, Herr Tarabella, und ich bin dafür.
The same applies to paternity leave, Mr Tarabella, and I am in favour.
Europarl v8

Ich wollte nur sagen, daß ich Bauer bin und Interessen habe.
I do not know exactly. I just wanted to say that I am a farmer and have an interest.
Europarl v8

Ich weiß um die finanziellen Zwänge, und ich bin auch kein Illusionist.
I am aware of the financial constraints, and I am no illusionist either.
Europarl v8

Ich biete solche Möglichkeiten und bin deswegen auch für ein sogenanntes opt-out-System.
I am making a choice, and I favour the so-called 'opt-out' system.
Europarl v8