Übersetzung für "Unabhängig von ihrer größe" in Englisch

Sie sind von enormer Bedeutung für alle Unternehmen, unabhängig von ihrer Größe.
It is enormously important for all companies, regardless of how large they are.
Europarl v8

Diese Unternehmen können unabhängig von ihrer Größe Unterstützung erhalten.
The support will be accessible to companies of all sizes active in this sector.
ELRC_3382 v1

Hauptsächlich von diesem Verordnungsvorschlag betroffen sind die Importunter­nehmen, unabhängig von ihrer Größe.
Regardless of their size, businesses will be mainly affected in the import sector as a result of this proposal.
TildeMODEL v2018

Die Rückerstattungsanforderung sollte unterschiedslos für alle E-Geld-Systeme unabhängig von ihrer Größe gelten .
The redeemability requirement should be applied indiscriminately to all electronic money schemes irrespective of their size .
ECB v1

Der Richtlinienvorschlag hingegen betrifft sämtliche Kreditinstitute der Europäischen Gemeinschaft unabhängig von ihrer Größe.
The Commission's proposal concerns all credit institutions in the EC, irrespective of their size.
TildeMODEL v2018

Auftragsberechtigt sind alle Unternehmen unabhängig von ihrer Größe.
Itis open to all companies, regardless of size.
EUbookshop v2

Diese Vorteile können sich Unternehmen und Organisationen unabhängig von ihrer Größe zunutze machen.
These benefits are available to companies and organizations whatever their size.
EUbookshop v2

Alle Unternehmen, unabhängig von ihrer Größe, müs­sen auf Sicherheit achten.
All firms involved, however large or small, are obliged to comply with the safety rules.
EUbookshop v2

Lernen Sie Ihre Kunden besser kennen, unabhängig von Ihrer Größe oder Budget.
Know Your Customers Better No Matter Your Business Size or Budget
CCAligned v1

Haustiere sind unabhängig von ihrer Größe nicht willkommen.
Pets, even small, are not allowed.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von ihrer tatsächlichen Größe erweisen große Datenmengen ihren Wert.
Regardless of its actual size, big data is showing its value.
ParaCrawl v7.1

Dieser Standard gilt für alle Organisationsarten, unabhängig von ihrer Größe.
This standard is applicable to any type of organisation independent of its scale.
CCAligned v1

Während dieses Zeitraums gefangene Forellen müssen unabhängig von ihrer Größe bedingungslos freigelassen werden.
Trout caught during this period must be released unconditionally, regardless of size.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von ihrer Größe sind MULTILIFT-Geräte auf Kompaktheit und einfache Installation ausgelegt.
Regardless of their size, MULTILIFT units are designed for compactness and easy installation.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zeitraum gefangene Forellen müssen unabhängig von ihrer Größe unbedingt freigelassen werden.
Trout caught during this period must be unconditionally released, regardless of size.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von ihrer Größe benötigt eine Gruppe am dringendsten Freundschaft oder gegenseitige Zuneigung.
The greatest need of an organisation, irrespective of its size, is friendship or mutual affection.
ParaCrawl v7.1

Größe - Standardmäßig wird über alle Nachrichten unabhängig von ihrer Größe gesucht.
Size - By default, all messages are searched regardless of their size.
ParaCrawl v7.1

Beispiel: unabhängig von ihrer Größe, Loch würde vier Punkte bestraft werden.
Example: regardless of size, hole would be penalized four points.
ParaCrawl v7.1

Alle Eggen und Forellen müssen unabhängig von ihrer Größe wieder eingesetzt werden.
All harrow and trout must be reinserted regardless of size.
ParaCrawl v7.1

Beschriftete Forellen können unabhängig von ihrer Größe aufgenommen werden.
Labeled trout may be picked up regardless of size.
ParaCrawl v7.1

Dieser Aufwand ist für alle Institute hoch – unabhängig von ihrer Größe.
This overhead is high for each and every institution– regardless of its size.
ParaCrawl v7.1

Die Software wird glücklich wandeln die Spreadsheet-Datei unabhängig von ihrer Größe.
The software will happily convert the spreadsheet file regardless of its size.
ParaCrawl v7.1

Pilates ist ausgezeichnete Übung für alle unabhängig von ihrer Form oder Größe.
Pilates is excellent exercise for everyone no matter their shape or size.
ParaCrawl v7.1

Die in der Richtlinie geforderten Pauschalinvestitionen in neue Technologien gelten für Anlagen unabhängig von ihrer Größe.
The one-off investments in new technology the directive calls for are the same irrespective of the size of the plant.
Europarl v8

Kreditinstitute müssen unabhängig von ihrer Größe und ihrem Standort im Euroraum gleich behandelt werden .
Credit institutions must be treated equally irrespective of their size and where they are located in the euro area .
ECB v1

Die Durchsetzungsmaßnahmen sollten auf alle Fischereifahrzeuge, unabhängig von ihrer Größe, Anwendung finden.
Enforcement should be applied equally to all fishing vessels irrespective of size.
TildeMODEL v2018

Es ist wichtig, dass alle Banken unabhängig von ihrer Größe Zugang zu allen EU-Finanzierungsinstrumenten haben.
It is important that all banks, irrespective of their size, can have access to all EU financial instruments.
TildeMODEL v2018

Junge Meerestiere sind noch nicht geschlechtsreife Fische, unabhängig von ihrer Größe oder ihrem Alter.
Juveniles are defined as immature fish that have not reached sexual maturity, regardless of size or age.
TildeMODEL v2018