Übersetzung für "Umwege" in Englisch

Will man deren Aufnahme etwa über Umwege vorschreiben?
Are we trying to stipulate their reception via a circuitous route?
Europarl v8

Beim nächsten Mal möchte ich mein Geld ohne irgendwelche Umwege!
Next time, I want my payment without any detour.
OpenSubtitles v2018

Keins Stopps, keine Umwege, - bringen Sie ihn schnurstracks zum Flugzeug.
No stops, no detours, put him directly on the plane.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte eine saubere Überführung, keine Umwege.
I want a clean conviction, no detours.
OpenSubtitles v2018

Hast du den Teil "ohne Umwege" verpasst?
Did you miss the part about no detours?
OpenSubtitles v2018

Mehrere Umwege waren vonnöten, um sicher nach Paris zu gelangen.
I had to make many detours in order to safely reach Paris.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Umwege, keine Abkürzungen.
There's no detours, no shortcuts.
OpenSubtitles v2018

Wir haben für Umwege keine Zeit.
We don't have time for a detour.
OpenSubtitles v2018

Noch mehr Umwege und uns geht der Sprit aus.
And if we have to take any more detours. Any more detours, and we'll run out of fuel.
OpenSubtitles v2018

Das war heute der Tag der Umwege, Meister.
This has been a day for detours, Master.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, wie viele Umwege wir noch machen müssen.
Who knows how many detours we'll have to take.
OpenSubtitles v2018

Du solltest keine großen Umwege machen.
It'd be best not to take the scenic route.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nicht vor, Umwege zu nehmen.
We're not planning any detours.
OpenSubtitles v2018

Ok, 15 Minuten und dann ohne Umwege zum Busbahnhof, versprochen?
All right, 15 minutes... and then straight to the bus station, you promise?
OpenSubtitles v2018

Und zwar ohne Umwege zum Busbahnhof zu fahren.
You said you would go straight to the bus station.
OpenSubtitles v2018