Übersetzung für "Umstände bereiten" in Englisch
Ich
möchte
dir
keine
Umstände
bereiten.
I
do
not
want
to
cause
you
any
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
euch
keine
Umstände
bereiten.
I
do
not
want
to
cause
you
any
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
Ihnen
keine
Umstände
bereiten.
I
do
not
want
to
cause
you
any
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
möchten
dem
Kommandanten
keine
Umstände
bereiten.
We
don't
want
to
inconvenience
the
Kommandant.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
dir
keine
Umstände
bereiten.
Now,
we
are
not
trying
to
make
trouble
for
you...
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
würde
dir
keine
Umstände
bereiten
wollen.
Yeah,
I
wouldn't
want
to
put
you
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Ihnen
keine
Umstände
bereiten,
aber
es
ist
so
heiß
draußen.
I
don't
mean
to
be
too
much
trouble,
but
it's
so
darn
hot
outside.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorstellung
dir
weitere
Umstände
zu
bereiten...
schmerzt
mich
bis
ins
Mark.
The
notion
of
causing
you
additional
hardship...
it
pains
me
to
my
core.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
keine
Umstände
bereiten.
I'm
not
gonna
put
you
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
zu
viele
Umstände
bereiten
würde.
If
it's
not
too
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
wollen
Ihnen
keine
Umstände
bereiten.
We
don't
wanna
cause
you
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
nett,
aber
ich
will
keine
Umstände
bereiten.
Well,
I'd
appreciate
that,
but
I
don't
want
to
put
you
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Ihnen
keine
Umstände
bereiten.
I
don't
want
to
put
you
to
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Arbeit
besteht
darin,
Ihnen
möglichst
wenig
Umstände
zu
bereiten.
Our
work
involves
creating
as
few
circumstances
as
possible
for
you.
CCAligned v1
Es
würde
keine
Umstände
bereiten.
It
would
be
no
trouble.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
will
ihnen
keine
Umstände
bereiten,
aber
dieser
Kaffee
sieht
wirklich
gut
aus.
Hey,
I
hate
to
trouble
you,
but
that
coffee
really
looks
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
keine
Umstände
bereiten.
I
don't
want
to
be
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
möglichst
einfach
mitführbar
sein
und
bezüglich
Tragkomfort
und
Handhabung
wenig
Umstände
bereiten.
It
must
be
as
easy
as
possible
to
carry
along
and
cause
few
problems
as
regards
wearing
comfort
and
handling.
EuroPat v2
Ich
bedaure
zutiefst,
Ihnen
Umstände
bereiten
zu
müssen,
aber
ich
muss
Ihnen
dies
überziehen.
I'm
terribly
sorry
to
inconvenience
you,
sir
but
I'm
gonna
have
to
put
this
on
you.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
keine
Umstände
bereiten.
Ich
stelle
sicher,
dass
es
nur
eine
halbe
Stunde
wird.
You
won't
be
inconvenienced,
I'll
make
sure
we're
no
more
than
half
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
also
nicht
all
zu
große
Umstände
bereiten
sollte,
würde
ich
gern
unsere
Sitzungen
wiederaufnehmen
wollen,
bitte.
So
if
it's
not
too
much
trouble,
I
would
like
to
resume
our
sessions,
please.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
also,
dass
man
zuerst
etwas
mit
den
Variablen
experimentieren
muss,
um
den
gewünschten
Farbton
zu
treffen
–
da
das
Lackieren
aber
kostenlos
ist,
sollte
dies
keine
gröberen
Umstände
bereiten.
This
means
that
you
will
have
to
experiment
with
the
values,
but
since
the
process
is
free,
this
is
not
a
great
hardship.
ParaCrawl v7.1
Weicht
jedoch
die
Arbeitsweise
des
Nutzers
vom
erwarteten
Vorgehen
ab,
kann
die
Anordnung
des
Ribbons
mehr
Umstände
bereiten
als
Nutzen
bringen.
But
if
a
user's
workflow
diverges
from
the
expected
approach,
the
use
of
ribbons
can
cause
more
problems
than
benefits.
ParaCrawl v7.1
Die
Position
von
Kevin
begründet
sich
also
maßgeblich
über
den
Wunsch,
GNU
Aspell
möglichst
weit
verbreitet
zu
sehen
und
die
Angst,
daß
es
proprietärer
Software
zu
viele
Umstände
bereiten
würde,
GNU
Aspell
unter
der
GNU
General
Public
License
einzubauen.
So
Kevins
position
is
largely
based
on
his
wish
to
see
GNU
Aspell
spread
as
much
as
possible
and
the
fear
that
including
GNU
Aspell
under
the
GNU
General
Public
License
would
create
too
many
problems
for
projects
with
proprietary
spin-offs.
ParaCrawl v7.1