Übersetzung für "Keine umstände bereiten" in Englisch
Ich
möchte
dir
keine
Umstände
bereiten.
I
do
not
want
to
cause
you
any
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
euch
keine
Umstände
bereiten.
I
do
not
want
to
cause
you
any
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
Ihnen
keine
Umstände
bereiten.
I
do
not
want
to
cause
you
any
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
möchten
dem
Kommandanten
keine
Umstände
bereiten.
We
don't
want
to
inconvenience
the
Kommandant.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
dir
keine
Umstände
bereiten.
Now,
we
are
not
trying
to
make
trouble
for
you...
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
würde
dir
keine
Umstände
bereiten
wollen.
Yeah,
I
wouldn't
want
to
put
you
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Ihnen
keine
Umstände
bereiten,
aber
es
ist
so
heiß
draußen.
I
don't
mean
to
be
too
much
trouble,
but
it's
so
darn
hot
outside.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
keine
Umstände
bereiten.
I'm
not
gonna
put
you
out.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
wollen
Ihnen
keine
Umstände
bereiten.
We
don't
wanna
cause
you
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Euch...
keine
Umstände
bereiten,
Hanai-san.
I
didn't
want...
to
see
you
like
this
Mr.
Hanai.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
nett,
aber
ich
will
keine
Umstände
bereiten.
Well,
I'd
appreciate
that,
but
I
don't
want
to
put
you
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Ihnen
keine
Umstände
bereiten.
I
don't
want
to
put
you
to
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
keine
Umstände
bereiten.
It
would
be
no
trouble.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
will
ihnen
keine
Umstände
bereiten,
aber
dieser
Kaffee
sieht
wirklich
gut
aus.
Hey,
I
hate
to
trouble
you,
but
that
coffee
really
looks
good.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
keine
Umstände
bereiten.
We
didn't
wanna
bother
you,
son.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
keine
Umstände
bereiten.
I
don't
want
to
be
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
keine
Umstände
bereiten.
Ich
stelle
sicher,
dass
es
nur
eine
halbe
Stunde
wird.
You
won't
be
inconvenienced,
I'll
make
sure
we're
no
more
than
half
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
also,
dass
man
zuerst
etwas
mit
den
Variablen
experimentieren
muss,
um
den
gewünschten
Farbton
zu
treffen
–
da
das
Lackieren
aber
kostenlos
ist,
sollte
dies
keine
gröberen
Umstände
bereiten.
This
means
that
you
will
have
to
experiment
with
the
values,
but
since
the
process
is
free,
this
is
not
a
great
hardship.
ParaCrawl v7.1
Du
machst
das
wahrscheinlich
bereits
auf
Twitter
und
Facebook,
darum
sollte
es
Dir
eigentlich
keine
Umstände
bereiten.
You’re
probably
doing
so
with
Twitter
and
Facebook
already,
so
there’s
no
harm
in
adding
this
into
your
schedule.
ParaCrawl v7.1
Um
unseren
Verwandten
keine
Umstände
zu
bereiten
und
ihnen
den
mentalen
Druck
zu
ersparen,
trauten
wir
uns
in
den
letzten
drei
Jahren
nicht
nach
Hause
zu
gehen
und
unsere
Verwandten
zu
besuchen.
Wir
mussten
von
Ort
zu
Ort
wandern,
um
der
Verfolgung
zu
entfliehen.
To
avoid
unnecessary
inconvenience
and
mental
pressures
on
our
relatives,
we
dared
not
go
home
or
visit
our
relatives
for
the
past
three
years,
and
we
went
from
place
to
place
to
avoid
persecution.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
wären
unter
keinen
Umständen
bereit,
lhre
Geduld...
(lachend)
Meine
Geduld?
And
you
are
not
prepared
under
any
circumstances
to
grant...
Grant?
OpenSubtitles v2018
Nachdem
die
zusätzlichen
Verpflichtungen
von
seiten
des
Rates
sichergestellt
und
die
kritische
Bedeutung
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
für
die
WWU
anerkannt
wurde,
wird
meine
Fraktion
unter
keinen
Umständen
bereit
sein,
die
Abstimmung
morgen
zu
verschieben.
Under
no
circumstances,
having
secured
additional
commitments
from
the
Council
and
recognizing
the
critical
importance
of
the
Stability
and
Growth
Pact
to
EMU,
will
my
group
be
prepared
to
postpone
the
vote
tomorrow.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
noch
einmal
darauf
hinweisen,
daß
wir
unter
gar
keinen
Umständen
bereit
sind,
die
zustimmende
Stellungnahme
für
mehr
als
drei
Jahre
abzugeben,
wobei
ich
persönlich
dann
noch
der
Meinung
bin,
daß
die
Erreichung
eines
Verhältnisses
von
40%/60%
nach
Kapazität
und
Gewinn
von
Strecken
als
Übergangsmaßnahme
in
drei
Jahren
gerade
noch
akzeptabel
ist.
In
conclusion,
may
I
point
out
that
under
no
circumstances
are
we
prepared
to
extend
our
approval
for
more
than
a
three-year
period,
and
here
I
personally
consider
that
the
three-year
transitional
arrangements
on
market
access
and
changes
to
the
40-60%
sharing
of
capacity
are
only
just
acceptable.
EUbookshop v2
Der
"Libanonkrieg
2006"
und
die
Instrumentalisierung
der
libanesischen
Regierung
im
Kampf
gegen
Israel
zeigen
auf,
dass
die
Hisbollah
unter
keinen
Umständen
bereit
ist,
auf
ihre
Bewaffnung
zu
verzichten.
The
"2006
Lebanon
War"
and
the
use
of
the
Lebanese
government
as
a
tool
in
the
fight
against
Israel
shows
that
Hezbollah
is
not
at
all
prepared
to
give
up
its
weapons.
ParaCrawl v7.1