Übersetzung für "Umsetzung von änderungen" in Englisch
Je
besser
die
Systemintegration,
umso
effizienter
ist
auch
die
Umsetzung
von
Änderungen.
The
better
the
system
integration,
the
more
efficient
the
implementation
of
changes.
ParaCrawl v7.1
Bei
Arbeitsgruppen
und
organisatorischen
Veränderungen
ist
die
Unterstützung
von
Verhandlungsprozessen
Voraussetzung
für
die
Umsetzung
von
Änderungen.
In
the
case
of
work
groups
and
organizational
changes
support
of
negotiation
processes
are
a
prerequisite
to
implement
changes.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
mit
diesem
Thema
weiterhin
in
der
Hoffnung
befassen,
daß
wir
eine
schnellere
und
weiter
verbreitete
Umsetzung
von
Änderungen
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
von
Kraftomnibussen
erzielen,
die
von
jeder
vernünftigen
Person
im
Parlament,
in
der
Kommission
oder
überhaupt
gewünscht
werden.
We
will
constantly
review
the
whole
issue
in
the
hope
of
gaining
faster
and
more
widespread
implementation
of
changes
to
improve
the
security
of
coaches
and
buses
that
any
civilized
person
in
Parliament,
the
Commission
or
indeed,
anywhere
else
would
want.
Europarl v8
Die
Umsetzung
von
Änderungen
in
den
Bereichen
politisches
Leben,
Demokratie
oder
Menschenrechte
waren
jedoch
nicht
so
erfolgreich,
obwohl
bei
der
Schaffung
von
Gesetzen
bedeutende
Fortschritte
erzielt
wurden.
If,
however,
we
are
talking
about
changes
in
the
areas
of
politics,
democracy
or
human
rights,
then
although
there
has
been
significant
progress
in
creating
law,
its
implementation
has
not
been
so
successful.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten
ist
es
sehr
wichtig,
dass
die
Überwachung
der
Umsetzung
und
von
Änderungen
beim
Auftreten
solcher
Verletzungen
ein
Anfangspunkt
sein
sollte,
wenn
eine
der
Parteien
diese
Gelegenheit
nutzen
möchte.
In
other
words,
it
is
very
important
that
the
monitoring
of
implementation
and
of
changes
in
the
occurrence
of
such
injuries
should
be
the
starting
point,
should
any
of
the
parties
wish
to
use
this
opportunity.
Europarl v8
Im
Grunde
institutionalisieren
sie
die
Weigerung
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union,
initiativreich
an
der
Übernahme
bzw.
Umsetzung
von
Änderungen
internationaler
Übereinkommen
bzw.
Entschließungen
mitzuwirken,
obwohl
sie
als
Unterzeichner
des
internationalen
Rechtsakts
dazu
verpflichtet
wären.
Basically,
they
institutionalise
the
EU
Member
States'
refusal
to
participate
in
initiatives
to
accept
or
apply
amendments
to
international
conventions
or
resolutions,
their
obligations
as
contracting
parties
to
international
law
notwithstanding.
Europarl v8
Das
vorgeschlagene
Vorgehen
bei
der
Umsetzung
notwendiger
Änderungen
von
IAS
bzw.
ISA
–
also
–
erscheint
mir
allerdings
schwer
akzeptabel.
It
strikes
me,
though,
that
it
will
be
difficult
to
accept
the
proposed
approach
to
implementing
International
Standards
on
Auditing,
known
as
IAS
or
ISA.
Europarl v8
Die
allgemeinen
Grundsätze
für
die
elektronische
Übermittlung,
die
Verfahren
für
Berichtigungen
und
die
Standards,
die
für
den
Informationsaustausch
im
Zusammenhang
mit
dem
Schiffsüberwachungssystem,
den
Fang-
und
Verkaufstätigkeiten
und
den
Fangmeldungen
zu
verwenden
sind,
sowie
die
Verfahren
für
die
Umsetzung
von
Änderungen
der
Formate
müssen
festgelegt
werden.
It
is
necessary
to
establish
the
general
principles
for
the
electronic
transmission,
the
procedures
for
corrections
and
the
standards
to
be
used
for
exchange
of
information
related
to
vessel
monitoring
system,
fishing
and
sales
activities,
and
catch
reporting,
as
well
as
the
procedures
for
implementing
changes
to
the
formats.
DGT v2019
Vor
der
Umsetzung
von
Änderungen
an
den
genehmigten
Zuchtprogrammen
sollte
der
Zuchtverband
oder
das
Zuchtunternehmen
diese
Änderungen
der
zuständigen
Behörde,
die
diesen
Zuchtverband
oder
dieses
Zuchtunternehmen
anerkannt
hat,
übermitteln.
Prior
to
the
implementation
of
changes
in
the
approved
breeding
programme,
a
breed
society
or
breeding
operation
should
submit
those
changes
to
the
competent
authority
that
has
recognised
that
breed
society
or
breeding
operation.
DGT v2019
Ist
eine
CCP
der
Auffassung,
dass
das
Rechts-
oder
Basisrisiko
im
Zusammenhang
mit
dem
Nettingverfahren,
das
sie
auf
einen
wirtschaftlich
gleichwertigen
Kontrakt
anwendet,
nicht
ausreichend
abgeschwächt
wurde,
macht
sie
das
Clearing
eines
solchen
Kontrakts
von
der
Umsetzung
von
Änderungen
an
diesem
Nettingverfahren
abhängig,
mit
Ausnahme
des
Nettings
dieses
Kontrakts.
A
CCP
considering
that
the
legal
risk
or
the
basis
risk
related
to
a
netting
procedure
it
applies
to
an
economically
equivalent
contract
is
not
sufficiently
mitigated,
shall
subject
the
clearing
of
such
a
contract
to
the
adoption
of
changes
to
that
netting
procedure
excluding
the
netting
of
such
contract.
DGT v2019
Die
Änderungen
des
COTIF-Übereinkommens
zielen
darauf
ab,
das
Verfahren
zur
Revision
des
COTIF-Übereinkommens
im
Hinblick
auf
eine
kohärente
und
rasche
Umsetzung
von
Änderungen
des
COTIF-Übereinkommens
und
seiner
Anhänge
zu
verbessern
und
zu
erleichtern
und
nachteilige
Auswirkungen
des
derzeit
langwierigen
Revisionsverfahrens
zu
verhindern,
wie
beispielsweise
das
Risiko,
dass
es
intern
zu
einem
Missverhältnis
zwischen
den
vom
Revisionsausschuss
und
den
von
der
OTIF-Generalversammlung
angenommenen
Änderungen
und
extern
zu
einem
Missverhältnis
vor
allem
im
Verhältnis
zum
Unionsrecht
kommt.
The
amendments
to
the
COTIF
Convention
aim
to
improve
and
facilitate
the
procedure
for
revising
the
COTIF
Convention
with
a
view
to
the
consistent
and
rapid
implementation
of
amendments
to
the
COTIF
Convention
and
the
Appendices
thereto,
and
in
order
to
prevent
adverse
effects
of
the
current
lengthy
revision
procedure,
including
the
risk
of
internal
misalignment
between
amendments
adopted
by
the
Revision
Committee
and
those
adopted
by
the
General
Assembly
of
the
OTIF,
as
well
as
external
misalignment,
in
particular
with
Union
law.
DGT v2019
Der
Vorschlag
zielt
darauf
ab,
das
Verfahren
zur
Revision
des
COTIF-Übereinkommens
im
Hinblick
auf
eine
kohärente
und
rasche
Umsetzung
von
Änderungen
des
Übereinkommens
und
seiner
Anhänge
zu
verbessern
und
zu
erleichtern,
um
nachteilige
Auswirkungen
des
derzeitigen
langwierigen
Revisionsverfahrens,
einschließlich
des
Risikos
eines
internen
Missverhältnisses
zwischen
vom
Revisionsausschuss
und
von
der
Generalversammlung
angenommenen
Änderungen
und
eines
externen
Missverhältnisses,
hauptsächlich
zum
Unionsrecht,
zu
verhindern.
The
proposal
aims
at
improving
and
facilitating
the
procedure
for
revising
the
COTIF
Convention
with
a
view
to
the
consistent
and
rapid
implementation
of
amendments
to
the
Convention
and
its
Appendices,
and
in
order
to
prevent
adverse
effects
of
the
current
lengthy
revision
procedure,
including
the
risk
of
internal
misalignment
between
amendments
adopted
by
the
Revision
Committee
and
those
adopted
by
the
General
Assembly,
as
well
as
external
misalignment,
particularly
with
Union
law.
DGT v2019
Der
EZB-Rat
hat
beschlossen,
dass
die
für
Bewertungsabschläge
geltenden
Bestimmungen
in
einem
gesonderten
Rechtsakt
außerhalb
der
Leitlinie
(EU)
2015/510
(EZB/2014/60)
festzulegen
sind,
um
so
eine
effizientere
Umsetzung
von
Änderungen
im
maßgeblichen
Rahmen
unmittelbar
nach
Erlass
der
entsprechenden
Beschlüsse
durch
den
EZB-Rat
zu
ermöglichen.
The
Governing
Council
has
decided
that
the
provisions
concerning
valuation
haircuts
are
to
be
laid
down
in
a
legal
act
separate
from
Guideline
(EU)
2015/510
(ECB/2014/60)
as
this
would
make
it
possible
to
streamline
the
implementation
of
amendments
to
the
relevant
framework
promptly
once
the
corresponding
decisions
are
adopted
by
the
Governing
Council.
DGT v2019
Vor
der
Umsetzung
von
Änderungen,
die
sich
auf
die
Leistung
und/oder
bestimmungsgemäße
Verwendung
und/oder
Eignung
des
Produkts
in
Verbindung
mit
dem
betreffenden
Arzneimittel
auswirken,
informiert
der
Hersteller
die
Benannte
Stelle
über
die
Änderungen.
At
the
time
of
such
on-site
audits,
the
notified
body
shall,
where
necessary,
carry
out
or
ask
for
tests
in
order
to
check
that
the
quality
management
system
is
working
properly.
DGT v2019
Die
Änderungen
des
COTIF-Übereinkommens
zielen
darauf
ab,
das
Verfahren
zur
Revision
des
COTIF-Übereinkommens
mit
dem
Ziel
einer
kohärenten
und
raschen
Umsetzung
von
Änderungen
seiner
Anhänge
zu
verbessern
und
zu
erleichtern
und
nachteilige
Auswirkungen
des
derzeit
langwierigen
Revisionsverfahrens
zu
verhindern,
wie
beispielsweise
das
Risiko,
dass
es
intern
zu
einem
Missverhältnis
zwischen
den
vom
Revisionsausschuss
und
den
von
der
OTIF-Generalversammlung
angenommenen
Änderungen
und
extern
zu
einem
Missverhältnis
vor
allem
gegenüber
dem
Unionsrecht
kommt.
The
amendments
to
the
COTIF
Convention
aim
to
improve
and
facilitate
the
procedure
for
revising
the
COTIF
Convention
with
a
view
to
the
consistent
and
rapid
implementation
of
amendments
to
the
Appendices
thereto,
and
in
order
to
prevent
adverse
effects
of
the
current
lengthy
revision
procedure,
including
the
risk
of
internal
misalignment
between
amendments
adopted
by
the
Revision
Committee
and
those
adopted
by
the
General
Assembly,
as
well
as
external
misalignment,
in
particular
with
Union
law.
DGT v2019
Der
Vorschlag
zielt
darauf
ab,
das
Verfahren
zur
Revision
des
COTIF-Übereinkommens
im
Hinblick
auf
eine
kohärente
und
rasche
Umsetzung
von
Änderungen
des
Übereinkommens
und
seiner
Anhänge
zu
verbessern
und
zu
erleichtern
und
nachteilige
Auswirkungen
des
derzeit
langwierigen
Revisionsverfahrens
zu
verhindern,
wie
beispielsweise
das
Risiko,
dass
es
intern
zu
einem
Missverhältnis
zwischen
den
vom
Revisionsausschuss
und
den
von
der
OTIF-Generalversammlung
angenommenen
Änderungen
und
extern
zu
einem
Missverhältnis
vor
allem
gegenüber
dem
Unionsrecht
kommt.
Agenda
Item
11
–
Partial
revision
of
the
CIM
UR
–
Secretary
General's
report
DGT v2019
Die
vorgeschlagene
neue
Richtlinie
bringt
zweierlei
Vorteile:
zum
einen
werden
die
Durchsetzung
der
IMO-Normen
in
der
EU
verbessert,
Sicherheitsrisiken
gesenkt
und
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
des
Binnenmarkts
für
Schiffsausrüstung
erleichtert,
indem
die
Verfahren
für
die
Umsetzung
von
Änderungen
dieser
Normen
gekürzt
und
vereinfacht
werden.
The
benefits
of
the
proposed
new
Directive
will
be
twofold:
it
will
significantly
improve
the
implementation
of
IMO
standards
within
the
EU,
reduce
safety
risks
and
facilitate
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
for
marine
equipment,
by
shortening
and
simplifying
the
procedures
for
transposition
of
amendments
to
those
standards.
TildeMODEL v2018
Die
automatische
Umsetzung
von
Änderungen
im
Zollbereich
in
die
MWSt-Richtlinie
setzt
voraus,
daß
die
Unterschiede
zwischen
den
Regelungen
in
Anhang
K
aufgelistet
werden,
um
Verzerrungen
im
Wettbewerb
mit
Drittländern
und
die
Gefahr
von
Verlagerungen
zu
vermeiden.
The
automatic
application
of
amendments
to
the
customs
arrangements
to
the
VAT
Directive
makes
annex
K
necessary,
listing
differences
between
the
regimes
in
order
to
prevent
distortions
of
competition
in
external
trade
and
risks
of
trade
shifts.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Behörden
spielen
für
die
Umsetzung
von
Änderungen
und
Verbesserungen
zweifellos
eine
wichtige
Rolle,
und
sie
können
auch
institutionelle
Änderungen
einführen,
Orientierungshilfe
bieten,
finanzielle
Anreize
schaffen
und
ihre
eigenen
direkten
Maßnahmen
umsetzen.
In
bringing
about
changes
and
improvements,
the
national
authorities
clearly
have
an
important
role
and
can
introduce
institutional
changes,
offer
guidance
and
provide
financial
incentives
as
well
as
implementing
their
own
direct
measures.
TildeMODEL v2018
Schließlich
werden
durch
die
Richtlinie
die
Anwendung
der
IMO-Normen
in
der
EU
beträchtlich
vereinfacht,
das
Sicherheitsrisiko
verringert
und
ein
reibungsloses
Funktionieren
des
Binnenmarkts
für
Schiffsausrüstung
gefördert,
indem
die
Verfahren
für
die
Umsetzung
von
Änderungen
der
genannten
Normen
verkürzt
und
vereinfacht
werden.
Finally,
the
proposal
will
significantly
improve
the
implementation
of
IMO
standards
within
the
EU,
reduce
safety
risks
and
facilitate
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
for
marine
equipment,
by
shortening
and
simplifying
the
procedures
for
transposition
of
amendments
to
those
standards.
TildeMODEL v2018
Entsprechendes
gilt
für
die
Umsetzung
von
Änderungen
der
statistischen
Definitionen,
die
sich
auf
die
Meldedaten
auswirken,
sowie
für
die
Korrektur
von
Brüchen,
die
möglicherweise
aufgrund
der
Einführung,
Änderung
oder
Aufgabe
von
Hochrechnungsverfahren
entstehen.
Although
the
use
of
upper
and
lower
case
letters
does
not
cause
problems,
NCBs
are
asked
to
limit
themselves
to
the
Latin-1
character
set.
DGT v2019
Dieser
Service
besteht
aus
einer
Gruppe
von
Basware-Experten,
die
eng
mit
Ihrem
Unternehmen
kooperieren,
um
Sie
bei
der
Erkennung
von
Verbesserungsmöglichkeiten,
der
Entwicklung
einer
Strategie
und
der
Umsetzung
von
Änderungen
zu
unterstützen.
This
service
is
made
up
of
a
group
of
Basware
experts
who
work
closely
with
your
organisation
to
help
you
identify
areas
of
improvement,
develop
a
strategy,
and
implement
change.
ParaCrawl v7.1
Die
verwendeten
Komponenten
ermöglichen
einen
24/7-Betrieb,
schnelle
Sendungswechsel
und
die
flexible
Umsetzung
von
Änderungen
im
Sendeablauf
oder
in
der
Gestaltung.
The
components
used
enable
24/7
operation,
fast
program
switching
and
the
flexible
implementation
of
changes
in
the
program
sequence
or
design.
ParaCrawl v7.1
Als
Sensation
der
Revision
bezeichnete
der
Experte
die
"dynamischen
Verweise"
auf
das
EU-Recht,
die
eine
zeit-
und
inhaltsgleiche
Umsetzung
von
gesetzlichen
Änderungen
in
der
Schweiz
möglich
machen.
The
expert
used
the
word
"sensation"
in
describing
the
"dynamic
references"
to
EU
law
in
the
revision,
which
made
it
possible
to
carry
out
simultaneous
and
identical
implementation
of
statutory
changes
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeuge
darf
weder
inhaltlich,
durch
die
Arbeit
an
mehreren
Perspektiven
noch
durch
die
Umsetzung
von
Änderungen
überfordert
werden,
was
die
Erstellung
in
mehreren
Ansichten
nicht
nur
erleichtert,
sondern
erst
ermöglicht.
The
witness
must
not
be
overstretched
neither
as
far
as
content
is
concerned
by
working
with
several
perspectives
nor
by
the
implementation
of
changes,
which
not
only
facilitates
a
construction
in
several
views,
but
only
makes
it
possible.
EuroPat v2
Change
Management:
Wir
stellen
sicher,
dass
die
Umsetzung
von
Änderungen
keine
negativen
Auswirkungen
auf
Stabilität
und
Qualität
des
laufenden
Betriebs
hat.
Change
management:
We
ensure
that
the
implementation
of
changes
does
not
have
a
negative
impact
on
the
stability
and
quality
of
day-to-day
operations.
CCAligned v1
Die
permanente
Erreichbarkeit
unseres
persönlichen,
sehr
erfahrenen
und
freundlichen
Kundenbetreuers
und
die
extrem
schnelle
Umsetzung
von
Änderungen
und
Anpassungen
entsprechend
unseren
Wünschen
machen
QuestionPro
zu
einem
wertvollen
Ansprechpartner
in
Sachen
Technik,
Kompetenz
und
Menschlichkeit.
The
permanent
accessibility
of
our
personal,
very
experienced
and
friendly
customer
service
representative
and
the
extremely
fast
implementation
of
changes
and
adjustments
according
to
our
wishes
make
QuestionPro
a
valuable
contact
in
terms
of
technology,
competence
and
humanity.
CCAligned v1
Während
der
Besprechung
kamen
die
Teilnehmer
zur
gemeinsamen
Schlussfolgerung,
dass
die
Umsetzung
von
Änderungen
zu
den
Transaktionen
mit
dem
isolierten
Ballast
sowie
die
Reformierung
der
gültigen
Normvorschriften,
welche
diese
Frage
regeln,
einen
komplexen
Ansatz
erfordert.
During
the
discussion
the
meeting's
participants
came
to
the
mutual
conclusion
that
implementation
of
amendments
to
transactions
with
segregated
ballast
and
to
the
current
regulatory
legal
acts
governing
this
issue
require
a
complex
approach.
ParaCrawl v7.1
Diese
Konferenz
wird
ein
Forum
für
die
Diskussion
über
die
Umsetzung
von
Änderungen
bei
der
Raumluftüberwachung
in
den
Überwachungsnetzen
infolge
von
Änderungen
der
NAAQS-
und
der
Raumluftüberwachungsvorschriften
sowie
ein
Forum
für
Datennutzer
bieten,
um
die
durch
die
Datenanalyse
gewonnenen
Informationen
zu
diskutieren
und
auszutauschen
und
zu
erfahren,
wie
diese
Daten
in
unserem
Luftqualitätsdatensystem
verwaltet
werden".
This
conference
will
provide
a
forum
for
discussing
the
implementation
of
ambient
air
monitoring
changes
to
the
monitoring
networks
as
a
result
of
revisions
to
the
NAAQS
and
ambient
air
monitoring
regulations
and
a
forum
for
data
users
to
discuss
and
share
information
learned
as
a
result
of
the
data
analysis
and
how
this
data
is
managed
in
our
Air
Quality
Data
System."
ParaCrawl v7.1