Übersetzung für "Umsetzung einer richtlinie" in Englisch
Nach
fristgerechter
und
korrekter
Umsetzung
einer
Richtlinie
gilt
es,
sie
ordnungsgemäß
anzuwenden.
After
the
timely
and
accurate
transposition
of
directives
comes
proper
application.
TildeMODEL v2018
Diese
Regelung
ist
neu
und
wurde
2017
zur
Umsetzung
einer
EU-Richtlinie
eingeführt.
This
provision
is
new
and
was
established
in
2017
to
transpose
an
EU
Directive.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Gerichtshof
befindet
nur
über
die
Umsetzung
einer
Richtlinie
und
die
augenblickliche
Situation.
The
European
Court
of
Justice
only
finds
in
relation
to
the
way
a
directive
has
been
transposed
and
the
situation
as
it
is
at
the
present
time.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
haben
daher
praktisch
keine
Flexibilität
bei
der
Umsetzung
einer
Richtlinie
in
nationales
Recht.
Therefore,
Member
States
have
almost
no
flexibility
in
transposing
a
Directive
into
their
national
law.
TildeMODEL v2018
Ferner
kann
die
Umsetzung
einer
Richtlinie
wegen
der
Komplexität
des
Regelungsgegenstands
manchmal
sehr
schwierig
sein.
Moreover,
transposing
a
directive
may
be
extremely
difficult
because
of
the
technical
nature
of
the
subject.
TildeMODEL v2018
Damit
würden
Abweichungen
bei
den
nationalen
Anforderungen
zur
Umsetzung
einer
Richtlinie
vermieden
und
einheitliche
Bedingungen
geschaffen.
This
would
ensure
uniform
conditions
by
preventing
diverging
national
requirements
as
a
result
of
the
transposition
of
a
directive.
DGT v2019
Diese
Änderung
erspart
den
Mitgliedstaaten
die
Kosten
in
Verbindung
mit
der
Umsetzung
einer
Richtlinie.
This
change
will
avoid
the
costs
to
the
Member
States
associated
with
the
transposition
of
a
Directive.
TildeMODEL v2018
Belgien
übermittelte
keine
nationalen
Maßnahmen
zur
Umsetzung
einer
Änderung
der
Richtlinie
1999/19/EG.
Belgium
failed
to
communicate
national
measures
transposing
an
amendment
to
Directive
1999/19/EC.
TildeMODEL v2018
Zur
Umsetzung
einer
EU-Richtlinie
will
Monika
Grütters
das
schärfste
Kulturgutschutzrecht
erlassen,
das
Deutschland
je
hatte.
In
order
to
implement
an
EU
directive,
Monika
Grütters
wants
to
issue
the
most
rigid
legislation
on
the
Protection
of
Cultural
Heritage
Germany
ever
has
had.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Mitglieder
dieses
Hauses
haben
bereits
die
Verabschiedung
einer
Rahmenrichtlinie
gefordert,
mit
der
eine
Verurteilung
angeblich
rassistischer
und
fremdenfeindlicher
Akte
bezweckt
sowie
im
Hinblick
auf
die
Sicherstellung
der
zügigen
Umsetzung
einer
solchen
Richtlinie
in
nationales
Recht
ein
gemeinsamer
europäischer
Staatsanwaltschaft
eingesetzt
werden
soll
-
der
neue
Torquemada
der
political
correctness
der
EU.
Various
speakers
in
this
House
have
already
called
for
the
adoption
of
a
framework
directive
to
condemn
as
criminal
offences
alleged
acts
of
racism
and
xenophobia
and,
with
a
view
to
ensuring
the
speedy
transposition
of
such
a
directive
into
national
law,
to
establish
a
single
European
Public
Prosecutor
-
the
EU's
new
Torquemada
of
'political
correctness'.
Europarl v8
Die
Frage
war:
Kann
gegen
ein
Unternehmen
auf
Unterlassung
geklagt
werden,
wenn
der
zuständige
Mitgliedstaat
bei
der
Umsetzung
einer
Richtlinie
in
Verzug
geraten
ist,
so
daß
besagtes
Unternehmen
zwar
gegen
EU-Recht
verstößt,
aber
nicht
gegen
das
eigene
nationale
Recht?
The
question
was
whether
an
action
can
be
brought
for
an
injunction
against
an
enterprise
if
there
has
been
a
delay
in
the
transposition
of
a
Directive
by
a
Member
State
such
that
the
enterprise
is
infringing
European
law
but
not
national
law.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Anstrengungen
der
Kommission,
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
einer
Richtlinie
zu
unterstützen,
die
das
Vertrauen
sowohl
der
Verbraucher
als
auch
der
Händler
bei
grenzüberschreitenden
Transaktionen
erhöhen
wird.
I
welcome
the
Commission's
effort
to
assist
Member
States
in
transposing
a
directive
which
will
help
to
increase
confidence
of
both
consumers
and
traders
in
cross-border
transactions.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
fordert
die
Kommission
nun
auf,
die
nationalen
Rechtsvorschriften
in
Bezug
auf
die
Umsetzung
der
Richtlinie
einer
Prüfung
zu
unterziehen
und
das
Parlament
über
die
Auswirkung
der
Folgemaßnahmen
zu
informieren,
die
von
den
Mitgliedstaaten
aufgrund
der
Empfehlung
zur
Beschränkung
der
zivilrechtlichen
Haftung
von
Abschlussprüfern
ergriffen
werden.
The
European
Parliament
is
asking
the
Commission
to
assess
the
national
laws
transposing
the
directive
and
to
inform
it
of
the
effects
of
the
measures
taken
by
the
Member
States
in
the
wake
of
the
recommendation
on
the
limitation
on
the
civil
liability
of
auditors.
Europarl v8
Es
ist
nicht
nachvollziehbar,
dass
ein
Fehler
bei
der
Rechtsgrundlage
eine
Verzögerung
der
Umsetzung
einer
solch
wichtigen
Richtlinie
verursacht
hat,
was
zweifellos
schädliche
Folgen
für
unsere
Meeresumwelt
hat.
It
is
incredible
that
a
legal-basis
error
has
caused
a
delay
in
the
implementation
of
such
an
important
directive,
and
has
without
doubt
been
detrimental
to
our
marine
environment.
Europarl v8
Die
Umsetzung
einer
Richtlinie
über
die
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
in
der
EU
ist
von
hoher
Bedeutung.
It
is
important
that
the
Union
will
implement
a
Directive
on
the
management
of
spent
fuel
and
radioactive
waste.
Europarl v8
Schlimmer
noch,
die
sogenannte
Gleichheit
kehrt
sich
bisweilen
gegen
die
Frauen,
wie
dies
gegenwärtig
in
Frankreich
der
Fall
ist,
wo
durch
die
Umsetzung
einer
Richtlinie
die
Nachtarbeit
von
Frauen
legalisiert
wird.
Worse,
so-called
equality
is
sometimes
turned
against
women:
for
instance,
in
France
today
the
incorporation
of
a
directive
is
going
to
make
night
work
legal
for
women.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
Berichterstatter
zu,
dass
in
diesem
Bereich
eine
unmittelbare
Anwendung
in
allen
Mitgliedstaaten
den
Unwägbarkeiten,
die
sich
bei
der
Umsetzung
einer
Richtlinie
ergeben,
vorzuziehen
ist
und
dass
der
zu
verabschiedende
künftige
Rechtsakt
daher
die
Form
einer
Verordnung
erhalten
soll.
I
agree
with
the
rapporteur
that
in
this
field
it
is
preferable
for
the
provisions
concerned
to
be
directly
applicable
in
all
Member
States
instead
of
being
subjected
to
the
uncertainties
stemming
from
the
transposition
of
a
directive.
The
future
instrument
should
therefore
be
adopted
in
the
form
of
a
regulation.
Europarl v8
Wenn
allerdings
ein
Mitgliedstaat
über
20
Jahre
für
die
Umsetzung
einer
Richtlinie
braucht
und
über
solch
einen
langen
Zeitraum
so
weitermachen
darf,
dann
sagt
uns
der
gesunde
Menschenverstand,
dass
da
etwas
faul
ist.
However,
if
it
takes
a
Member
State
over
20
years
to
implement
a
directive,
and
a
Member
State
can
carry
on
without
doing
that
for
such
a
long
period
of
time,
then
common
sense
tells
us
that
something
is
not
right.
Europarl v8
Dieser
Dank
gilt
auch
den
Vertretern
der
verschiedensten
Organisationen
der
Gewerkschaften,
Unternehmensverbände,
sowie
den
mit
der
Überwachung
der
Einhaltung
der
Sozialvorschriften
beauftragten
Polizeibehörden
für
ihre
wertvollen
Hinweise
zur
praktischen
Umsetzung
einer
solchen
Richtlinie.
I
also
extend
thanks
to
the
representatives
of
the
various
trade
union
organisations,
employers’
associations,
and
police
authorities
responsible
for
monitoring
compliance
with
the
social
regulations,
for
their
valuable
suggestions
for
the
practical
implementation
of
a
directive
of
this
kind.
Europarl v8
Zudem
könnte,
da
Herr
Papadimoulis
die
Bürgerrechte
angesprochen
hat,
die
Kommission
im
Falle
eines
Schadens,
der
durch
die
verzögerte
bzw.
fehlerhafte
Umsetzung
einer
Richtlinie
verursacht
wurde,
in
der
Tat
Maßnahmen
gegen
einen
Mitgliedstaat
ergreifen.
In
addition,
as
Mr
Papadimoulis
referred
to
civil
rights,
the
Commission
could
in
fact
take
action
against
the
Member
State
in
the
event
of
damage
caused
by
late
and
incorrect
transposition
of
a
directive.
Europarl v8
So
kritisierten
Frankreich,
Deutschland,
England,
Schweden
und
Belgien,
dass
die
Kommission
es
versäumt
hat,
ausreichende
Konsultationen
zu
diesem
Thema
durchzuführen
und
die
Folgen
einer
Umsetzung
dieser
Richtlinie
zu
untersuchen.
Of
them,
France,
Germany,
England,
Sweden
and
Belgium
criticised
the
Commission
for
failing
to
hold
adequate
consultations
on
the
matter,
for
failing
to
investigate
the
consequences
of
application.
Europarl v8
Wir
fungieren
hier
als
Vertreter
von
Staaten,
die
alle
bei
der
Umsetzung
einer
Richtlinie
versagten,
zu
der
sie
sich
vor
nicht
einmal
zwei
Jahren
auf
freiwilliger
Basis
bekannt
haben.
We
are
here
as
representatives
of
states,
all
of
which
have
failed
to
implement
a
directive
that
they
freely
entered
into
not
more
than
two
years
ago.
Europarl v8
Schiffsbesatzungen
sind
von
der
Richtlinie
über
die
Entsendung
von
Arbeitnehmern
ausgenommen,
und
die
irische
Regierung
widersetzt
sich
auch
der
Umsetzung
einer
Richtlinie
über
Fährschiffe,
durch
die
diese
Arbeitnehmer
geschützt
würden.
While
ships'
crews
are
excluded
from
the
posting
of
workers
directive,
the
Irish
Government
also
resists
the
implementation
of
a
ferries
directive,
which
would
protect
those
workers.
Europarl v8
Bisweilen,
wenn
auch
selten,
können
echte
Gründe
für
Verzögerungen
bei
der
Umsetzung
einer
Richtlinie
vorliegen,
und
in
diesem
Zusammenhang
wurde
heute
mehrfach
auf
die
Nitrat-Richtlinie
verwiesen.
Sometimes,
but
rarely,
there
can
be
genuine
reasons
for
delayed
transposition
of
a
directive
and
the
nitrates
directive
has
come
in
for
particular
mention
in
this
regard
here
today.
Europarl v8
Drittens
haben
wir
jetzt
die
Umsetzung
einer
Richtlinie
erlebt,
wonach
Nichtstaatsangehörige,
die
für
die
Dauer
von
fünf
Jahren
in
einem
EU-Mitgliedstaat
gelebt
haben,
das
Recht
auf
Freizügigkeit
haben,
Bürger
der
neuen
Mitgliedstaaten
der
EU
jedoch
nicht.
Thirdly,
we
have
now
seen
the
implementation
of
a
directive
stipulating
that
non-citizens
who
have
lived
in
an
EU
Member
State
for
five
years
are
entitled
to
freedom
of
movement,
but
citizens
of
the
new
EU
Member
States
lack
that
right.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
dieser
Bestimmung
kann
der
Gerichtshof
bereits
in
der
Stufe
seiner
ersten
Befassung
gemäß
Artikel
258
AEUV
gegen
einen
Mitgliedstaat,
der
seiner
Verpflichtung
zur
Umsetzung
einer
Richtlinie
nicht
nachgekommen
ist,
auf
Ersuchen
der
Kommission
finanzielle
Sanktionen
verhängen.
This
provision
allows
the
Court
to
apply
financial
sanctions
already
at
the
stage
of
the
first
referral
to
the
Court
under
Article
258
TFEU,
against
a
Member
State
failing
to
transpose
a
legislative
directive,
if
so
requested
in
the
application
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Der
Erlass
einer
Verordnung,
die
eine
unmittelbare
Anwendbarkeit
gewährleistet,
ist
der
beste
Weg,
um
diese
Regulierungsziele
zu
verwirklichen
und
einheitliche
Rahmenbedingungen
zu
gewährleisten,
indem
die
Einführung
divergierender
nationaler
Anforderungen,
zu
der
es
im
Zuge
der
Umsetzung
einer
Richtlinie
kommen
könnte,
verhindert
wird.
The
adoption
of
a
Regulation
ensuring
direct
applicability
is
best
suited
to
accomplish
these
regulatory
goals
and
ensure
uniform
conditions
by
preventing
diverging
national
requirements
as
a
result
of
the
transposition
of
a
directive.
TildeMODEL v2018
Dadurch
werden
infolge
der
Umsetzung
einer
Richtlinie
voneinander
abweichende
nationale
Vorschriften
verhindert,
so
dass
einheitliche
Bedingungen
gewährleistet
sind.
This
should
ensure
uniform
conditions
by
preventing
diverging
national
requirements
as
a
result
of
the
transposition
of
a
directive.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
müssen
die
Informationen,
die
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
im
Zusammenhang
mit
der
Umsetzung
einer
Richtlinie
vorlegen
müssen,
klar
und
genau
sein.
In
accordance
with
the
principle
of
proportionality
as
set
out
in
that
Article,
this
Directive
does
not
go
beyond
what
is
necessary
in
order
to
achieve
that
objective.
DGT v2019
Abgesehen
von
den
üblichen
Kosten
der
Umsetzung
einer
Richtlinie
in
nationales
Recht
sind
die
durch
den
Vorschlag
verursachten
Kosten
nach
der
Folgenabschätzung
gering.
The
impact
assessment
shows
that
the
costs
of
the
proposal
would
be
marginal
apart
from
the
usual
cost
of
transposing
a
directive
into
national
law.
TildeMODEL v2018