Übersetzung für "Umsetzung einer richtlinie" in Englisch

Nach fristgerechter und korrekter Umsetzung einer Richtlinie gilt es, sie ordnungsgemäß anzuwenden.
After the timely and accurate transposition of directives comes proper application.
TildeMODEL v2018

Diese Regelung ist neu und wurde 2017 zur Umsetzung einer EU-Richtlinie eingeführt.
This provision is new and was established in 2017 to transpose an EU Directive.
ParaCrawl v7.1

Der Europäische Gerichtshof befindet nur über die Umsetzung einer Richtlinie und die augenblickliche Situation.
The European Court of Justice only finds in relation to the way a directive has been transposed and the situation as it is at the present time.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten haben daher praktisch keine Flexibilität bei der Umsetzung einer Richtlinie in nationales Recht.
Therefore, Member States have almost no flexibility in transposing a Directive into their national law.
TildeMODEL v2018

Ferner kann die Umsetzung einer Richtlinie wegen der Komplexität des Regelungs­gegenstands manchmal sehr schwierig sein.
Moreover, transposing a directive may be extremely difficult because of the technical nature of the subject.
TildeMODEL v2018

Damit würden Abweichungen bei den nationalen Anforderungen zur Umsetzung einer Richtlinie vermieden und einheitliche Bedingungen geschaffen.
This would ensure uniform conditions by preventing diverging national requirements as a result of the transposition of a directive.
DGT v2019

Diese Änderung erspart den Mitgliedstaaten die Kosten in Verbindung mit der Umsetzung einer Richtlinie.
This change will avoid the costs to the Member States associated with the transposition of a Directive.
TildeMODEL v2018

Belgien übermittelte keine nationalen Maßnahmen zur Umsetzung einer Änderung der Richtlinie 1999/19/EG.
Belgium failed to communicate national measures transposing an amendment to Directive 1999/19/EC.
TildeMODEL v2018

Zur Umsetzung einer EU-Richtlinie will Monika Grütters das schärfste Kulturgutschutzrecht erlassen, das Deutschland je hatte.
In order to implement an EU directive, Monika Grütters wants to issue the most rigid legislation on the Protection of Cultural Heritage Germany ever has had.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Mitglieder dieses Hauses haben bereits die Verabschiedung einer Rahmenrichtlinie gefordert, mit der eine Verurteilung angeblich rassistischer und fremdenfeindlicher Akte bezweckt sowie im Hinblick auf die Sicherstellung der zügigen Umsetzung einer solchen Richtlinie in nationales Recht ein gemeinsamer europäischer Staatsanwaltschaft eingesetzt werden soll - der neue Torquemada der political correctness der EU.
Various speakers in this House have already called for the adoption of a framework directive to condemn as criminal offences alleged acts of racism and xenophobia and, with a view to ensuring the speedy transposition of such a directive into national law, to establish a single European Public Prosecutor - the EU's new Torquemada of 'political correctness'.
Europarl v8

Die Frage war: Kann gegen ein Unternehmen auf Unterlassung geklagt werden, wenn der zuständige Mitgliedstaat bei der Umsetzung einer Richtlinie in Verzug geraten ist, so daß besagtes Unternehmen zwar gegen EU-Recht verstößt, aber nicht gegen das eigene nationale Recht?
The question was whether an action can be brought for an injunction against an enterprise if there has been a delay in the transposition of a Directive by a Member State such that the enterprise is infringing European law but not national law.
Europarl v8

Ich begrüße die Anstrengungen der Kommission, die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung einer Richtlinie zu unterstützen, die das Vertrauen sowohl der Verbraucher als auch der Händler bei grenzüberschreitenden Transaktionen erhöhen wird.
I welcome the Commission's effort to assist Member States in transposing a directive which will help to increase confidence of both consumers and traders in cross-border transactions.
Europarl v8

Das Europäische Parlament fordert die Kommission nun auf, die nationalen Rechtsvorschriften in Bezug auf die Umsetzung der Richtlinie einer Prüfung zu unterziehen und das Parlament über die Auswirkung der Folgemaßnahmen zu informieren, die von den Mitgliedstaaten aufgrund der Empfehlung zur Beschränkung der zivilrechtlichen Haftung von Abschlussprüfern ergriffen werden.
The European Parliament is asking the Commission to assess the national laws transposing the directive and to inform it of the effects of the measures taken by the Member States in the wake of the recommendation on the limitation on the civil liability of auditors.
Europarl v8

Es ist nicht nachvollziehbar, dass ein Fehler bei der Rechtsgrundlage eine Verzögerung der Umsetzung einer solch wichtigen Richtlinie verursacht hat, was zweifellos schädliche Folgen für unsere Meeresumwelt hat.
It is incredible that a legal-basis error has caused a delay in the implementation of such an important directive, and has without doubt been detrimental to our marine environment.
Europarl v8

Die Umsetzung einer Richtlinie über die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle in der EU ist von hoher Bedeutung.
It is important that the Union will implement a Directive on the management of spent fuel and radioactive waste.
Europarl v8

Schlimmer noch, die sogenannte Gleichheit kehrt sich bisweilen gegen die Frauen, wie dies gegenwärtig in Frankreich der Fall ist, wo durch die Umsetzung einer Richtlinie die Nachtarbeit von Frauen legalisiert wird.
Worse, so-called equality is sometimes turned against women: for instance, in France today the incorporation of a directive is going to make night work legal for women.
Europarl v8

Ich stimme dem Berichterstatter zu, dass in diesem Bereich eine unmittelbare Anwendung in allen Mitgliedstaaten den Unwägbarkeiten, die sich bei der Umsetzung einer Richtlinie ergeben, vorzuziehen ist und dass der zu verabschiedende künftige Rechtsakt daher die Form einer Verordnung erhalten soll.
I agree with the rapporteur that in this field it is preferable for the provisions concerned to be directly applicable in all Member States instead of being subjected to the uncertainties stemming from the transposition of a directive. The future instrument should therefore be adopted in the form of a regulation.
Europarl v8

Wenn allerdings ein Mitgliedstaat über 20 Jahre für die Umsetzung einer Richtlinie braucht und über solch einen langen Zeitraum so weitermachen darf, dann sagt uns der gesunde Menschenverstand, dass da etwas faul ist.
However, if it takes a Member State over 20 years to implement a directive, and a Member State can carry on without doing that for such a long period of time, then common sense tells us that something is not right.
Europarl v8

Dieser Dank gilt auch den Vertretern der verschiedensten Organisationen der Gewerkschaften, Unternehmensverbände, sowie den mit der Überwachung der Einhaltung der Sozialvorschriften beauftragten Polizeibehörden für ihre wertvollen Hinweise zur praktischen Umsetzung einer solchen Richtlinie.
I also extend thanks to the representatives of the various trade union organisations, employers’ associations, and police authorities responsible for monitoring compliance with the social regulations, for their valuable suggestions for the practical implementation of a directive of this kind.
Europarl v8

Zudem könnte, da Herr Papadimoulis die Bürgerrechte angesprochen hat, die Kommission im Falle eines Schadens, der durch die verzögerte bzw. fehlerhafte Umsetzung einer Richtlinie verursacht wurde, in der Tat Maßnahmen gegen einen Mitgliedstaat ergreifen.
In addition, as Mr Papadimoulis referred to civil rights, the Commission could in fact take action against the Member State in the event of damage caused by late and incorrect transposition of a directive.
Europarl v8

So kritisierten Frankreich, Deutschland, England, Schweden und Belgien, dass die Kommission es versäumt hat, ausreichende Konsultationen zu diesem Thema durchzuführen und die Folgen einer Umsetzung dieser Richtlinie zu untersuchen.
Of them, France, Germany, England, Sweden and Belgium criticised the Commission for failing to hold adequate consultations on the matter, for failing to investigate the consequences of application.
Europarl v8

Wir fungieren hier als Vertreter von Staaten, die alle bei der Umsetzung einer Richtlinie versagten, zu der sie sich vor nicht einmal zwei Jahren auf freiwilliger Basis bekannt haben.
We are here as representatives of states, all of which have failed to implement a directive that they freely entered into not more than two years ago.
Europarl v8

Schiffsbesatzungen sind von der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern ausgenommen, und die irische Regierung widersetzt sich auch der Umsetzung einer Richtlinie über Fährschiffe, durch die diese Arbeitnehmer geschützt würden.
While ships' crews are excluded from the posting of workers directive, the Irish Government also resists the implementation of a ferries directive, which would protect those workers.
Europarl v8

Bisweilen, wenn auch selten, können echte Gründe für Verzögerungen bei der Umsetzung einer Richtlinie vorliegen, und in diesem Zusammenhang wurde heute mehrfach auf die Nitrat-Richtlinie verwiesen.
Sometimes, but rarely, there can be genuine reasons for delayed transposition of a directive and the nitrates directive has come in for particular mention in this regard here today.
Europarl v8

Drittens haben wir jetzt die Umsetzung einer Richtlinie erlebt, wonach Nichtstaatsangehörige, die für die Dauer von fünf Jahren in einem EU-Mitgliedstaat gelebt haben, das Recht auf Freizügigkeit haben, Bürger der neuen Mitgliedstaaten der EU jedoch nicht.
Thirdly, we have now seen the implementation of a directive stipulating that non-citizens who have lived in an EU Member State for five years are entitled to freedom of movement, but citizens of the new EU Member States lack that right.
Europarl v8

Auf der Grundlage dieser Bestimmung kann der Gerichtshof bereits in der Stufe seiner ersten Befassung gemäß Artikel 258 AEUV gegen einen Mitgliedstaat, der seiner Verpflichtung zur Umsetzung einer Richtlinie nicht nachgekommen ist, auf Ersuchen der Kommission finanzielle Sanktionen verhängen.
This provision allows the Court to apply financial sanctions already at the stage of the first referral to the Court under Article 258 TFEU, against a Member State failing to transpose a legislative directive, if so requested in the application by the Commission.
TildeMODEL v2018

Der Erlass einer Verordnung, die eine unmittelbare Anwendbarkeit gewährleistet, ist der beste Weg, um diese Regulierungsziele zu verwirklichen und einheitliche Rahmenbedingungen zu gewährleisten, indem die Einführung divergierender nationaler Anforderungen, zu der es im Zuge der Umsetzung einer Richtlinie kommen könnte, verhindert wird.
The adoption of a Regulation ensuring direct applicability is best suited to accomplish these regulatory goals and ensure uniform conditions by preventing diverging national requirements as a result of the transposition of a directive.
TildeMODEL v2018

Dadurch werden infolge der Umsetzung einer Richtlinie voneinander abweichende nationale Vorschriften verhindert, so dass einheitliche Bedingungen gewährleistet sind.
This should ensure uniform conditions by preventing diverging national requirements as a result of the transposition of a directive.
TildeMODEL v2018

Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union müssen die Informationen, die die Mitgliedstaaten der Kommission im Zusammenhang mit der Umsetzung einer Richtlinie vorlegen müssen, klar und genau sein.
In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
DGT v2019

Abgesehen von den üblichen Kosten der Umsetzung einer Richtlinie in nationales Recht sind die durch den Vorschlag verursachten Kosten nach der Folgenabschätzung gering.
The impact assessment shows that the costs of the proposal would be marginal apart from the usual cost of transposing a directive into national law.
TildeMODEL v2018