Übersetzung für "Umsatz tätigen" in Englisch

Danach soll der Umsatz des international tätigen Druckmaschinenherstellers, der seit Beginn dieses Jahres nur noch in Euro bilanziert, 2000 nahezu zweistellig auf über eine Milliarde Euro und der Konzernjahresüberschuss um rund 10 % auf rund EUR 56 Mio. ansteigen.
Turnover for the group, which can point to a global presence and converted its balance sheets to the Euro at the beginning of the year, is set to break the 1 billion Euro barrier for the year 2000, while the net profits are to rise by a similar 10% to around EUR 56 million.
ParaCrawl v7.1

Der Umsatz aus industriellen Tätigkeiten wird in den Unternehmensabschlüssen nicht getrennt ausgewiesen.
Turnover from industrial activities can not be isolated in company accounts.
DGT v2019

Gegen die Verbände wurden pauschale Geldbußen verhängt, da sie keine Umsätze tätigen.
The fines imposed on the associations are flat sums, since the associations do not have any turnover.
EUbookshop v2

Der Umsatz aus industriellen Tätigkeiten mit Ausnahme der Bautätigkeit wird in den Unternehmensabschlüssen nicht getrennt ausgewiesen.
Turnover from industrial activities excluding construction can not be isolated in company accounts.
DGT v2019

Diese Fristen sind doppelt so lang wie für diejenigen, die ausschließlich inländische Umsätze tätigen.
These time limits are twice as long as those applicable to traders only involved in domestic transactions.
TildeMODEL v2018

Anders als es bei der Besteuerung der Umsätze eines innergemeinschaftlich tätigen Unternehmens an einem einzigen Ort wäre, gibt es für diese Fälle in der EU keine Steuerbehörde, die einen Gesamtüberblick über die Aktivitäten eines Unternehmens besitzt, die an einem zentralen steuerlichen Sitzort geprüft werden können.
In contrast to the taxation of the turnover of a firm operating in the Community in a single location, there is no EU tax authority to cover such cases with an overview of the activities of a firm which could then be assessed at a single tax centre.
TildeMODEL v2018

Damit einem Steuerpflichtigen MwSt erstattet werden kann, muss er im Mitgliedstaat seiner Niederlassung steuerbare Umsätze tätigen.
Firstly, a taxable person must carry out taxable transactions in the Member State of establishment in order to be eligible for refund.
TildeMODEL v2018

Die Sonderregelung für gebietsfremde Anbieter von elektronischen Dienst­leistungen gilt hier nicht, und gebietsfremde Anbieter von Rundfunk- und Fernseh­dienstleistungen müssen sich in jedem Mitgliedstaat, in dem sie steuerbare Umsätze tätigen, registrieren lassen.
The special measures for non-established e-service operators do not apply here and non-established broadcasters must register in each Member State where they have taxable activities.
TildeMODEL v2018

Erstens soll nicht im Inland ansässigen Steuerpflichtigen, die nicht immer mit Gesetzgebung, Sprache, Verwaltungsaufbau und -verfahren des Landes vertraut sind, in dem sie ihre Umsätze tätigen, gestattet werden, die mehrwertsteuerrechtlichen Verpflichtungen an einen Dritten oder den Empfänger der Lieferung oder Dienstleistung zu delegieren.
First, it enables non?established taxable persons who are not always familiar with the law, the language, or the administrative structure and procedures of the country in which they operate to delegate to a third party or to the person for whom the supply of goods or of services is intended the obligations arising out of value added tax legislation.
TildeMODEL v2018

Die einzige Änderung, die nach Ansicht der Kommission eine nennenswerte Ver­einfachung des gemeinsamen MwSt-Systems allgemein und des Erstattungsverfahrens im besonde­ren bewirken kann, besteht darin, den Steuerpflichtigen zu gestatten, die Mehrwertsteuer, die sie in einem Mitgliedstaat entrichtet haben, in dem sie nicht ansässig sind, von der in ihrer periodischen Steuererklärung ausgewiesenen MwSt abzuziehen, die sie in einem Mitgliedstaat zu entrichten haben, in dem sie steuerpflichtige Umsätze tätigen, für die sie die mehrwertsteuerpflichtigen Gegen­stände oder Dienstleistungen verwenden.
The Commission takes the view that the only change which can, in fact, significantly simplify the common system of VAT in general, and the refund procedure in particular, is to authorize taxable persons to deduct the VAT paid in a Member State where they are not established, by setting it off in their periodic returns against the amount of VAT for which they are liable in a Member State where they carry out taxable transactions, for which the VAT-bearing goods or services are used.
TildeMODEL v2018

Außerdem müssen die Dienstleister, die sowohl befreite als auch steuerbare Umsätze tätigen, feststellen, wie viel MwSt sie zurückfordern können.
Furthermore, operators that have some exempt sales and some taxable sales have to work out how much VAT they can reclaim.
TildeMODEL v2018

Gemessen am Umsatz erreichte diese Tätigkeit jedoch in mehreren Ländern mehr als ein Viertel des Gesamtergebnisses der unternehmensnahen Dienstleistungen.
In terms of turnover, however, the sector account­ ed for over a quarter of the other business activities total in several countries.
EUbookshop v2

Denn der nach diesem System festgelegte Referenzzeitraum sei ein diskriminierendes Kriterium, da sie in den berücksichtigten Jahren keine Möglichkeit gehabt habe, nennenswerte Umsätze zu tätigen.
The reference period defined by that system is a discriminatory criterion in so far as, during the years taken into account, it stood no chance of achieving a satisfactory turnover.
EUbookshop v2