Übersetzung für "Tätigen" in Englisch
Helfen
wir
ihnen
also,
diese
Investitionen
zu
tätigen!
Let
us
help
them
to
make
that
investment.
Europarl v8
Den
dort
tätigen
Menschen
und
Subunternehmern
sind
diese
schwerwiegenden
Probleme
geläufig.
The
people
working
in
that
factory
and
the
sub-contractors
are
very
aware
of
this
difficult
problem.
Europarl v8
Das
Unternehmen
rechnete
damit,
nach
diesem
Zeitraum
weitere
Investitionen
zu
tätigen.
The
company
expected
to
then
make
further
investments
after
this
period.
DGT v2019
Auch
die
Hilfe
der
im
Postsektor
Tätigen
war
unschätzbar
wertvoll.
Also,
the
help
of
those
working
in
the
postal
sector
has
been
invaluable.
Europarl v8
Dieselben
international
tätigen
Anbieter
stehen
auf
dem
Endkundenübertragungsmarkt
im
Wettbewerb
um
Zuschauer.
The
same
internationally
active
operators
compete
on
the
retail
transmission
market
for
viewers.
DGT v2019
Welche
Finanzmittel
stellt
die
Kommission
den
im
Iran
tätigen
Menschenrechts-NRO
zur
Verfügung?
What
funding
does
the
Commission
provide
to
human
rights
NGOs
working
in
Iran?
Europarl v8
Jedoch
sind
mehr
finanzielle
Mittel
nötig,
um
die
erforderlichen
Investitionen
zu
tätigen.
However,
more
financial
resources
are
needed
to
make
the
required
investments.
Europarl v8
Eine
adäquate
soziale
Absicherung
aller
in
der
Landwirtschaft
tätigen
Frauen
ist
unverzichtbar.
Ensuring
adequate
social
cover
for
all
women
who
work
in
agriculture
is
essential.
Europarl v8
Diese
mußten
gewaltige
Investitionen
für
die
Errichtung
von
mit
Hochtechnologie
ausgestatteten
Mastanlagen
tätigen.
In
fact,
they
have
had
to
make
large
investments
in
high-technology
animal
housing.
Europarl v8
Doch
die
vor
Ort
tätigen
Menschen
berichten
immer
noch
von
Enttäuschungen.
But
people
working
on
the
ground
still
report
frustrations.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
zunächst
eine
allgemeine
Äußerung
tätigen.
I
first
wish
to
make
a
general
point.
Europarl v8
Fünftausend
der
in
Brüssel
tätigen
15
000
Lobbyisten
haben
Zugang
zum
Europäischen
Parlament.
Five
thousand
lobbyists
out
of
the
15
000
operating
in
Brussels
have
access
to
the
European
Parliament.
Europarl v8
Das
ist
natürlich
nur
eine
der
in
diesem
Bereich
tätigen
Organisationen.
It
is,
of
course,
only
one
of
the
organisations
in
the
field.
Europarl v8
Jeder
der
dort
Tätigen
scheint
ein
Interesse
am
Wachstum
der
Agenturen
zu
haben.
Everyone
who
works
in
one
seems
to
have
a
vested
interest
in
the
agencies'
expansion.
Europarl v8
Die
anerkannten
Atommächte
müssen
daher
eine
sichtbare
Investition
tätigen.
This
is
why
the
recognised
nuclear
powers
must
make
a
visible
investment.
Europarl v8
Die
Meinungsverschiedenheiten
bezüglich
der
im
Kulturbereich
tätigen
Organisationen
beziehen
sich
auf
drei
Punkte.
Differences
of
opinion
regarding
the
funding
of
organisations
active
in
the
field
of
culture
are
connected
with
three
points.
Europarl v8
Die
für
die
europäischen
Institutionen
tätigen
Beamten
erfüllen
engagiert
ihre
Aufgaben.
The
civil
servants
who
work
for
the
European
institutions
are
dedicated
to
their
tasks.
Europarl v8