Übersetzung für "Umgang lernen" in Englisch
Erst
musst
du
den
Umgang
hiermit
lernen.
First,
learn
to
use
this.
OpenSubtitles v2018
Auch
der
Mensch
muss
den
Umgang
erst
lernen.
People
must
also
learn
how
to
deal
with
robots.
ParaCrawl v7.1
Den
richtigen
Umgang
mit
Geld
lernen
–
je
früher
desto
besser.
Learning
how
to
handle
money
properly
–
the
earlier
the
better.
CCAligned v1
Für
Nicht-Programmierer
ergeben
sich
durch
HyperBuilder
große
Vorteile,
da
der
Umgang
einfach
zu
lernen
ist.
HyperBuilder
provides
great
advantages
for
non-programmers
because
it
is
very
easy
to
learn
how
to
use
it.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Campus4Dogsin
Bad
Laer
können
Sie
alles
über
den
korrekten
Umgang
mit
Hunden
lernen.
At
Campus4Dogsyou
can
learn
everything
about
an
adequate
training
for
your
dog.
ParaCrawl v7.1
Den
Umgang
damit
lernen
Kinder
derzeit
noch
vor
allem
über
ihre
soziale
und
familiäre
Umgebung.
At
present,
children
primarily
learn
how
to
use
them
in
their
social
and
family
environment.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
eure
Unterstützung,
jetzt
können
die
Kinder
den
Umgang
mit
Computern
lernen.
Thanks
to
your
support
the
pupils
now
are
able
to
learn
how
to
use
a
computer.
CCAligned v1
Überhaupt
können
wir
einiges
von
der
bildenden
Kunst
und
dem
dort
praktizierten
Umgang
mit
Körperkontexten
lernen.
Actually,
we
can
learn
a
lot
from
graphic
art
and
its
practical
approach
to
body
contexts.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
haben
die
Märkte
Stimmungen
–
das
ist
es,
was
die
Regierungen
im
Umgang
mit
Finanzkrisen
lernen
müssen.
After
all,
markets
do
have
moods;
indeed,
that
is
what
the
authorities
have
to
learn
in
order
to
deal
with
financial
crises.
News-Commentary v14
Ich
habe
gesagt,
dass
wir
besser
auf
unsere
Kinder
aufpassen
müssen,
denn
mit
all
den
technologischen
Neuerungen
müssen
sie
erst
einen
vernünftigen
Umgang
lernen.
What
I
said
was
that
we
need
to
keep
an
extra
eye
on
our
kids
because
with
all
the
technological
advances,
they
need
to
learn
to
use
them
responsibly.
OpenSubtitles v2018
Die
ETZ-Workshops
drehen
sich
um
sogenannte
"Produktionsinseln",
bei
denen
die
Teilnehmer
Projektaktivitäten
durchführen
und
etwas
über
Teamwork
sowie
soziale
Fähigkeiten
und
den
Umgang
mit
Verantwortung
lernen.
The
ETZ
workshops
revolve
around
socalled
"production
islands"
where
participants
carry
out
project
activities
and
learn
about
teamwork,
social
skills
and
dealing
with
responsibility.
EUbookshop v2
Europa
ist
der
Kontinent
der
Vielfalt
und
Toleranz
-
ein
Kontinent,
der
wie
kaum
ein
anderer
im
Lauf
seiner
Geschichte
immer
wieder
neu
den
Umgang
mit
Pluralität
lernen
musste,
ohne
sich
selbst
zu
verlieren.
Europe
is
the
continent
of
diversity
and
tolerance;
a
continent
that,
as
hardly
any
other
in
the
course
of
its
history,
had
to
learn
time
and
again
anew
how
to
handle
plurality
without
losing
itself.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
es
richtig
anpackt,
können
auch
Gesellschaften,
die
weniger
Erfahrung
mit
kultureller
Vielfalt
haben,
den
Umgang
mit
ihr
lernen.
By
approaching
the
task
prudently,
societies
that
have
less
experience
with
cultural
diversity
can
also
learn
to
deal
with
it
effectively.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Bus
sollen
Kinder
und
Jugendliche
den
Umgang
mit
Geld
lernen
und
sich
Wissen
rund
um
das
Thema
Finanzen
aneignen.
The
coach
should
enable
children
and
young
people
to
learn
about
handling
money
and
to
acquire
knowledge
around
the
topic
of
finance.
ParaCrawl v7.1
Ein
Organizational
Capability
Audit
betrachtet
die
Faktoren
Leadership,
Tempo,
Innovation,
Verantwortlichkeiten,
strategische
Kohärenz,
Umgang
mit
Talenten,
Lernen,
Verbundenheit
mit
Kunden,
Zusammenarbeit,
das
organisationale
Betriebssystem,
Brand
Identity
und
Effizienz.
The
Organizational
Capability
Audit
surveys
leadership,
speed,
innovation,
accountability,
strategic
unity,
talent-ability,
learning,
customer
connectivity,
collaboration,
shared
mind
set,
coherent
brand
identity
and
efficiency.
CCAligned v1
Wir
wollen
mit
diesem
Flottenversuch
auf
breiter
Basis
mehr
über
das
Verhalten,
aber
auch
über
die
Erwartungen
unserer
Kunden
im
Umgang
mit
Elektroautos
lernen.
With
this
fleet
test
on
a
broad
basis
we
want
to
learn
more
about
the
behaviour
and
also
the
expectations
of
our
customers
when
dealing
with
electric
cars.
ParaCrawl v7.1
Und
weiter:
„Wir
wollen
mit
diesem
Flottenversuch
mehr
über
das
Verhalten,
aber
auch
über
die
Erwartungen
unserer
Kunden
im
Umgang
mit
Elektroautos
lernen.
He
adds:
“We
want
to
use
this
fleet
trial
to
learn
more
about
our
customers’
usage
of
electric
cars,
and
their
expectations
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Wandern
mit
unserem
Pony
auf
dem
Gelände
Camping
Ökologische
Lava,
wo
Sie
eine
andere
alternative
und
mehr
Spaß
genießen
zu
lernen,
Umgang
mit
Tieren.
Walking
with
our
pony
on
the
grounds
of
Camping
Ecological
Lava,
where
you
can
enjoy
a
different
alternative
and
more
fun
to
learn
dealing
with
animals.
CCAligned v1
Ausgestattet
mit
sechs
Rechnern,
die
mit
Generator
betrieben
werden,
können
Interessierte
den
ersten
Umgang
mit
Computern
lernen.
The
room
was
equipped
with
six
computers
that
were
powered
by
generator
and
enabled
those
interested
to
take
their
first
steps
with
computers.
CCAligned v1
Lasst
uns
darum
beten,
dass
Kinder
einen
fairen
Umgang
im
Sport
lernen
und
dass
die,
die
sie
im
Sport
unterrichten,
einen
guten
Einfluss
auf
sie
nehmen
und
dass
die
Kinder
sehen,
wie
wichtig
sie
in
Gottes
Augen
sind.
Ask
that
kids
will
learn
good
sportsmanship,
that
those
teaching
them
will
be
a
good
influence
on
them
and
that
the
kids
will
see
how
important
they
are
to
God.
ParaCrawl v7.1
Dabei
lernen
sie
nicht
nur
Capoeira
und
die
Instrumente
zu
spielen
und
später
auch
zu
bauen,
sondern
sie
lernen
auch
bestimmte
Grundregeln
im
Umgang
miteinander,
lernen
gegenseitigen
Respekt
und
Verantwortung
zu
übernehmen
und
entwickeln
mehr
Selbstvertrauen.
There
they
do
not
only
learn
Capoeira
and
to
play
and
later
also
build
the
instruments,
but
they
learn
also
to
treat
each
other
in
a
fair
way
and
to
respect
each
other,
to
take
responsibilities
and
to
develop
more
self-consciousness.
ParaCrawl v7.1
Wenn
vollendetes
Vertrauen
zum
Herrn
und
in
Seine
große
verständnisvolle
Vorsorge
in
unserem
Leben
zur
kostbaren
persönlichen
Kenntnis
und
zu
unserem
vertrauten
Umgang
geworden
ist,
lernen
wir,
uns
in
Ihm
zu
freuen.
It
is
when
continued
trust
in
the
Lord
and
his
responsive
providence
in
our
lives
have
ripened
into
precious
personal
acquaintance
and
intimacy
that
we
learn
to
delight
in
him.
ParaCrawl v7.1
Dauerbrenner,
weil
ein
guter
Videokurs
hervorragend
geeignet
ist,
um
sich
schnell
mit
einem
neuen
Konto
vertraut
zu
machen
und
mit
Leichtigkeit
den
cleveren
Umgang
zu
lernen.
Evergreen,
because
a
good
video
course
is
perfectly
suitable
to
get
familiar
with
a
new
account
quickly
and
learn
the
clever
use
with
ease.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auf
Húsey
vieles
über
den
Umgang
mit
Pferden
lernen
und
an
Ausflügen
und
Ritten
vom
Hof
aus
teilnehmen,
bevor
Sie
allein
ausreiten.
At
Húsey
you
can
learn
a
lot
about
handling
horses
and
join
in
excursions
and
organised
rides
from
the
farm
before
you
take
the
horse
out
on
your
own.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Campus4Dogs
(Bad
Laer)
und
in
der
Hundeschule
von
der
Ströher
Heide
(Steinhagen)
können
Sie
alles
über
den
korrekten
Umgang
mit
Hunden
lernen.
At
Campus4Dogs
and
in
the
Hundeschule
von
der
Ströher
Heide
you
can
learn
everything
about
an
adequate
training
for
your
dog.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
stellen
deshalb
Versuch,
Kalibrierung,
Modellbildung
und
Optimierung
dar,
aber
auch
Themen
wie
Data
Analytics,
d.h.
der
methodische
Umgang,
und
das
Lernen
aus
großen
Datenmengen.
Focuses
on
testing,
calibration,
modeling
and
optimization,
but
also
topics
like
data
analytics
-
the
methodical
handling
and
the
learning
from
large
amounts
of
data
-
Â
concerns
us
all.
ParaCrawl v7.1
Die
Journalisten
Julia
Angwin
und
Jack
Gillum,
sowie
die
Dokumentarfilmerin
Laura
Poitras,
begleitet
von
der
Security
Researcherin
Nadia
Heninger
berichteten
darüber,
wie
sie
mit
Crypto
Software
zu
arbeiten
begannen,
wie
sie
den
richtigen
Umgang
lernen
mussten
und
wie
schwierig
es
war,
Sourcen
ohne
technischen
Background
zu
vermitteln,
dass
sie
nun
nur
noch
mit
dem
Einsatz
von
Verschlüsselung
kommunizieren
sollten.
The
journalists
Julia
Angwin
and
Jack
Gillum
as
well
as
the
documentary
film
maker
Laura
Poitras
were
accompanied
by
security
researcher
Nadia
Heninger
reported
how
they
started
working
with
crypto
software,
how
they
learned
to
properly
use
them
and
how
difficult
it
was
to
get
sources
who
lacked
technical
background
to
understand
that
they
should
use
encryption
in
their
communication.
ParaCrawl v7.1
So
können
die
Kinder
den
Umgang
mit
sozialen
Medien
ausprobieren
und
in
einem
geschützten
Raum
einen
sicheren
Umgang
damit
lernen.
This
way,
the
kids
can
check
out
how
social
media
work,
and
they
can
train
the
secure
handling
in
a
protected
space.
ParaCrawl v7.1