Übersetzung für "Umfassenden katalog" in Englisch

Gerne schicken wir Ihnen auch unseren umfassenden Katalog in der Printversion zu.
We would be pleased to send you our complete catalogue.
CCAligned v1

Im Rahmen der Steuerberatung bieten wir unseren Mandanten einen umfassenden Katalog an Dienstleistungen.
In the tax advisory area, we offer our clients a comprehensive range of services.
CCAligned v1

Engins WinBoard Homepage enthält einen umfassenden Katalog von WinBoard-Engines.
Engins WinBoard Homepage contains an extensive catalogue of WinBoard-engines.
ParaCrawl v7.1

Die Website hat nicht den Anspruch, einen umfassenden Produkt-Katalog abzubilden.
This website does not claim to show a comprehensive product catalogue.
ParaCrawl v7.1

Die YFE besitzt einen umfassenden Katalog mit mehr als 3.500 hochwertigen halbstündigen Programmen.
YFE owns a comprehensive catalog consisting out of more than 3.500 high-quality half-hour programs.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde kann schon vor dem Kauf aus einem umfassenden Katalog wählen.
The customer can choose from a comprehensive catalog before purchasing.
ParaCrawl v7.1

Hier findet Ihr den umfassenden Katalog aller Künstler von Ruf Records, aus der ganzen Welt!
Here is a catalogue of all the artists who have worked with Ruf Records, from all over the world!
CCAligned v1

Wörterbücher, Universitäts- und Schulbücher ergänzen den mehr als 450 Titel umfassenden Katalog von Sachliteratur.
Dictionaries, university and school books and a catalogue of more than 450 titles of mostly non-fiction complete the collection.
ParaCrawl v7.1

Rahi System hat einen umfassenden Katalog der physischen Infrastruktur-Produkte auf der Basis unserer umfangreichen Felderfahrung entwickelt.
Rahi Systems has developed a comprehensive catalog of physical infrastructure products based upon our extensive field experience.
ParaCrawl v7.1

Über einen umfassenden Katalog von Grund- und Menschenrechten zu verfügen, der für alle Bürgerinnen und Bürger der Union gleichermaßen verbindlich und einklagbar ist, das ist im Europa des 21. Jahrhunderts nicht nur selbstverständlich, sondern es ist vor allem das Herzstück unseres europäischen Selbstverständnisses.
That 21st-century Europe should possess a comprehensive catalogue of human rights and fundamental freedoms which are equally binding and legally enforceable for all citizens of the Union is perfectly natural; more than that, it is the very core of our perception of the European identity.
Europarl v8

Prinzipiell halten wir es für gut, dass die Kommission versucht, in ihrem umfassenden Katalog von Vorschlägen für Rechtsakte auf Gemeinschaftsebene aufzuräumen.
We believe, as a matter of straightforward principle, that it is good for the Commission to try to slim down its huge catalogue of legislative proposals at EU level.
Europarl v8

Wir erkennen an, dass das Übereinkommen über die Rechte des Kindes, die weltweit am meisten anerkannte Menschenrechtsübereinkunft aller Zeiten, und seine Fakultativprotokolle einen umfassenden Katalog völkerrechtlicher Normen für den Schutz und das Wohl der Kinder bilden.
We acknowledge that the Convention on the Rights of the Child,3 the most universally embraced human rights treaty in history, and its Optional Protocols contain a comprehensive set of international legal standards for the protection and well-being of children.
MultiUN v1

Die Gruppe erörterte die jeweiligen Ziele und Zielvorgaben und wählte sachdienliche Indikatoren aus, mit dem Ziel, einen umfassenden Katalog von Indikatoren für die Millenniums-Entwicklungsziele zu erstellen.
The group discussed the respective targets and selected relevant indicators with a view to developing a comprehensive set of indicators for the millennium development goals.
MultiUN v1

Auf der Grundlage der von Montenegro angenommenen Aktionspläne hat die EU einen umfassenden Katalog mit 84 Zwischenkriterien für die Kapitel 23 und 24 erstellt.
Based on action plans adopted by Montenegro, the EU established a comprehensive set of 84 interim benchmarks for chapters 23 and 24.
TildeMODEL v2018

Auf dem Londoner Gipfel sollte die EU entsprechend ihren laufenden internen Beschlüssen darauf hinarbeiten, einen umfassenden Katalog konkreter Ergebnisse zu erzielen.
At the London Summit, consistent with its ongoing internal decisions, the EU should promote agreement on a comprehensive set of concrete deliverables.
TildeMODEL v2018

Die Kommission will, um in Zukunft die Fortschritte noch genauer zu beobachten und zu messen, einen umfassenden Katalog von Indikatoren entwickeln, anhand deren festgestellt werden kann, wie man den in der Binnenmarktstrategie festgelegten operativen Zielen näher kommt.
In order to measure and monitor progress even more closely in the future, the Commission is planning to develop a comprehensive set of indicators which will make it possible to gauge progress made towards meeting the operational objectives set out in the internal market strategy.
TildeMODEL v2018

Griechenland hat einem umfassenden Katalog von Maßnahmen zugestimmt, die sowohl die Umstrukturierung der Geschäftsbereiche der Eurobank als auch die Kreditvergabe der Eurobank-Gruppe betreffen.
Greece has committed to a comprehensive set of measures covering both the restructuring of Eurobank's activities and the credit policy of the group.
TildeMODEL v2018

Der Aktionsplan enthält einen umfassenden Katalog an Maßnahmen, mit denen den Mitgliedstaaten dabei geholfen werden soll, ihre Steuergrundlagen zu schützen und die ihnen rechtmäßig zustehenden Steuermilliarden einzuziehen.
It sets out a comprehensive set of measures to help Member States protect their tax bases and recapture billions of euros legitimately due.
TildeMODEL v2018

Vertragsstaaten, deren Rechtsvorschriften eine Liste spezifischer Haupttaten enthalten, nehmen in die Liste zumindest einen umfassenden Katalog von Straftaten auf, die mit organisierten kriminellen Gruppen zusammenhängen;
In the case of States Parties whose legislation sets out a list of specific predicate offences, they shall, at a minimum, include in such list a comprehensive range of offences associated with organized criminal groups;
MultiUN v1

Das Übereinkommen über die Rechte des Kindes und seine Fakultativprotokolle enthalten einen umfassenden Katalog völkerrechtlicher Normen für den Schutz und das Wohl der Kinder.
The Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols contain a comprehensive set of international legal standards for the protection and well-being of children.
MultiUN v1

Beim ersten Bericht handelte es sich um einen umfassenden Katalog der wichtigsten international bestehenden wirtschaftlichen Anreizsysteme (siehe Bibl. 1).
The first report was an extensive catalogue of the major economic incentive systems in operation internationally (see Reference 1).
EUbookshop v2

Nächstes Jahr wird das Pilotpro­jekt European Research Gateway On­line (ERGO) Wissenschaftlern, Geschäftsleuten und Journalisten erstmals einfachen Zugang zu einem umfassenden Katalog mit europäischen Forschungsinforma­tionen bieten.
Next year, the European Re­search Gateway Online (ERGO) pilot project will for the first time give scientists, business people and journalists easy access to a comprehensive catalogue of European research information.
EUbookshop v2

Die EU ist das erste Gebiet der Welt mit einem umfassenden Katalog an Rechten für Reisende für alle Verkehrsmittel (Flugzeug, Zug, Schiff und Bus).
The EU is the first area in the world with a comprehensive set of passenger rights for all modes of transport (air, rail, waterborne, bus and coach).
TildeMODEL v2018

Sie erhalten exklusiven Zugriff auf erstklassige Schulungsvideos, umfassende Kenntnisse über Turbolader, Zugriff auf unseren umfassenden Katalog und werden ein echter Turbo-Experte.
You will have exclusive access to top training videos, gain in-depth knowledge about turbochargers, access our comprehensive catalog and become a true turbo expert.
CCAligned v1

Hier hätte man sich sehr gefreut, wenn das Material, das in Sammlungen zwischen Islamabad, New York und Kyoto zusammengetragen wurde, nicht nur für die Forschung benutzt, sondern ergänzend auch für einen umfassenden Katalog zur Verfügung gestanden hätte, der dem Katalogersteller die komplizierte, meist unter Zeitdruck zu leistende Arbeit erleichtert hätte.
It would have been incredibly convenient if the resources assembled from the collections in Islamabad, New York and Kyoto hadn’t been made available exclusively for researchers, but also in a comprehensive, complementary catalogue in order to facilitate the often complicated, often time-pressured work of catalogue publishers in the future.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Formular können Sie den farbigen ca. 50 Seiten umfassenden Katalog "Coaching in Bavaria" bestellen.
With this form you can order the colored catalogue "Coaching in Bavaria".
ParaCrawl v7.1