Übersetzung für "Umfassenden gebrauch" in Englisch

Den Angestellten steht zum umfassenden Gebrauch ein Intranet zur Verfügung.
Employees are provided with a very extensive Intranet offer.
EUbookshop v2

2B konnte umfassenden Gebrauch nealy zufriedenstellen.
2B could nealy satisfy comprehensive uses.
ParaCrawl v7.1

Sie war die erste archäologische Kultur in China, die einen umfassenden Gebrauch von Bronzegefäß-Gussteilen zeigt.
Erligang was the first archaeological culture in China to show widespread use of bronze vessel castings.
Wikipedia v1.0

Wie Herr Collins ausführt, machte Irland umfassenden und richtigen Gebrauch von den Strukturfonds, und zwar so sehr, daß wir, würden die Fonds 1996 nach den derzeitigen Kriterien zugeteilt, d.h. BIP je Kopf unter 75 % des EU-Durchschnitts, nicht für sie qualifiziert wären.
As Mr Collins indicates, Ireland has made full and proper use of the structural funds, so much so that if the funds were being allocated in 1996 under the present criteria, i.e., GDP per capita of less than 75 % of the EU average, we would not qualify.
Europarl v8

Zweitens: Wie gedenkt die Kommission zu gewährleisten, dass Länder ohne eigene oder ausreichende Produktionskapazität von der Zwangslizenzierungsregelung umfassenden Gebrauch machen können?
Secondly, how does the Commission intend to ensure that countries without production capacity or insufficient production capacity can make full use of the compulsory licensing provisions?
Europarl v8

Die Kommission beabsichtigt, weiterhin umfassenden Gebrauch von den durch die Verträge festgelegten Instrumenten zu machen und gemäß ihren Befugnissen als treibende Kraft zu fungieren.
The Commission intends to continue to make full use of Treaty instruments and to play its driving role, having regard to the powers available to it.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beabsichtigt, weiterhin umfassenden Gebrauch von den durch die Ver­träge festgelegten Instrumenten zu machen und gemäß ihren Befugnissen als treibende Kraft zu fungieren.
The Commission intends to continue to make full use of Treaty instruments and to play its driving role, having regard to the powers available to it.
TildeMODEL v2018

Die Öl- und Gasindustrie macht umfassenden Gebrauch von der GNSS-Technik sowohl zur Exploration als auch für den Betrieb, sowohl an Land als auch vor der Küste, wo die Genauigkeit und die Leistungsgarantien von Ortungsdiensten von allergrößter Bedeutung sind.
The oil and gas industry makes extensive use of GNSS for onshore and offshore operations in both exploration and exploitation activities, where the accuracy and guarantees of positioning services are of the utmost importance.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten wurden in den Schlussfolgerungen des Rates vom 5./6. Juni 2008 aufgefordert, umfassenden Gebrauch von diesem System zu machen.
Member States have been invited to use extensively this system by the Council Conclusions of 5 and 6 June 2008.
TildeMODEL v2018

Zu Verbraucherschutzzwecken sollten die zuständigen nationalen Behörden, die für die Überwachung der Einhaltung der in dieser Verordnung festgelegten Verpflichtungen und für deren Durchsetzung zuständig sind, umfassenden Gebrauch von den verfügbaren Techniken machen, einschließlich DNA-Tests, um die Marktteilnehmer davon abzuhalten, falsche Angaben über ihre Fänge zu machen.
For the purpose of consumer protection, competent national authorities responsible for monitoring and enforcing the fulfilment of the obligations laid down in this Regulation should make full use of available technology, including DNA-testing, in order to deter operators from falsely labelling catches.
DGT v2019

In Fällen, in denen es für einen Mitgliedstaat wirtschaftlich nicht sinnvoll oder tragfähig ist, eine nationale Akkreditierungsstelle einzurichten, sollte dieser Mitgliedstaat auf eine nationale Akkreditierungsstelle eines anderen Mitgliedstaates zurückgreifen und ermutigt werden, von dieser Möglichkeit möglichst umfassenden Gebrauch zu machen.
In those cases where it is not economically meaningful or sustainable for a Member State to establish a national accreditation body, that Member State should have recourse to the national accreditation body of another Member State and should be encouraged to have such recourse to the fullest extent possible.
DGT v2019

Der Rat brachte die Bereitschaft der EU zum Ausdruck, gegebenenfalls umfassenden Gebrauch von den Lomé-Instrumenten und anderen einschlägigen Haushaltslinien zu machen, um zusätzlich zur umfangreichen humanitären Hilfe substantielle Hilfe für den Wiederaufbau und die Entwicklung, die Demokratisierung und den Aufbau der Institutionen in der Region der Großen Seen zu leisten.
The Council expressed the EU's willingness, where appropriate, to make full use of Lomé instruments and other relevant budget lines in order to provide, in addition to important humanitarian assistance, substantial aid for reconstruction and development, democratisation and institution-building in the Great Lakes region.
TildeMODEL v2018

Unter den neu in den Markt eingetretenen Unternehmen in einer Reihe von Mitgliedstaaten ist man der Auffassung, daß die Regulierungsbehörden keinen umfassenden Gebrauch von ihren Befugnissen machen, um zu verhindern, daß die etablierten Betreiber ihre Marktmacht dazu benutzen, den Zugang zu verzögern, indem sie Verhandlungen in die Länge ziehen oder benötigte Informationen nicht bereitstellen oder die Verfahren zu diesem Zweck mißbrauchen.
There is a sense among new entrants in a number of Member States that regulators are not using their full competences to combat the use by incumbent operators of their market power to delay access by engaging in protracted negotiation or failing to provide relevant information, or to abuse procedures for that purpose.
TildeMODEL v2018

Wie zu erwarten, sind die Mitgliedstaaten, die bei der Abwicklung des Mahnverfahrens generell umfassenden Gebrauch von der elektronischen Datenverarbeitung machen, auch in dieser Hinsicht schon besonders weit.
Not surprisingly, the most advanced Member States in that respect are the ones that also make wide use of electronic data processing in handling the order for payment procedure in general.
TildeMODEL v2018

Wir werden die Zusammenarbeit mit internationalen und regionalen Organisationen im Hinblick auf die Gleichstellung der Geschlechter fördern und intensivieren und dabei umfassenden Gebrauch von allen verfügbaren Instrumenten und Hilfsmitteln machen.
We will promote and strengthen cooperation with international and regional organisations on advancing gender equality, making full use of the whole range of available instruments and tools.
TildeMODEL v2018

Die Mitarbeiter des Zentrums beantworteten eine gestiegene Zahl von Anfragen externer Nutzer sowie von Bediensteten der Stiftung und machen umfassenden Gebrauch von den elektronischen Informationsquellen und 32 automatischen Systemen.
The staff have dealt with an increasing number of enquiries from external users as well as Foundation staff, and are making extensive use of electronic information sources and automated systems.
EUbookshop v2

Das Programm vermittelte den Studenten den neuesten Stand im Bereich photovoltaischer Systeme und wandte einen Lehransatz an, der umfassenden Gebrauch von Kommunikationstechnologien und Lernmedien machte.
The programme brought students up to date on new research in photovoltaic systems and adopted a teaching methodology which made extensive use of communication technologies and learning tools.
EUbookshop v2

Die vorgeschlagene Verschärfung einschlägiger EU-Vorschriften würde den umfassenden Gebrauch solcher Ventile fordern und für Umwelt wie Gesundheit erhebliche Vorteile bringen.
Proposed tightening of EU regulations would encourage extensive use of such valves, with significant benefits for the environment and health.
EUbookshop v2

Hinter diesem Wettbewerb stand die Absicht, innovative Ideen zur Erschließung des verfügbaren Wissens auszulösen und Möglichkeiten für seinen umfassenden Gebrauch zu entwickeln.
The intention is to stimulate innovative Ideas for the tapping of available knowledge and to develop perspectives for its wide use.
EUbookshop v2

Die meisten Betriebsverfahren für Verkehrslenkungsaufgaben wie die Zuweisung von Verkehrsraum und routinemäßige Ver kehrsüberwachung beruhen auf der Erfahrung des "vor Ort" tätigen Personals, machen aber keinen umfassenden Gebrauch von Verfahren für die Zuweisung von Verkehrsraum.
Most of the existing operational procedures used to implement traffic management functions, such as the allocation of space and routine control, have been developed on the experience of local operators and they do not make extensive use of space management techniques.
EUbookshop v2

Die internationalen Finanzinstitutionen werden gebeten, im Einklang mit ihrem Mandat von ihren Kreditvergabe möglichkeiten zu diesem Zweck umfassenden Gebrauch zu machen.
The IFIs are invited according to their mandate to make full use of their lending possibilities for this purpose.
EUbookshop v2

Alle Prozesse werden durch die Massen angetrieben, ohne zentrales Redaktionsteam - dank einem umfassenden Gebrauch von Technologie (die Kernprozesse werden vollständig von Algorithmen gesteuert, von denen einige zum Patent angemeldet sind).
All the processes are fuelled by the crowd, without any central newsroom - thanks to an extensive use of technology (the core stages are managed by algorithms, some of which are patent-pending). About comScore
ParaCrawl v7.1

Unter einem analytischen Verbrauchsmittel ist dabei allgemein ein Gegenstand zu verstehen, welcher für einen einmaligen Gebrauch oder für einen lediglich wenige Male umfassenden Gebrauch in der Analytik, beispielsweise in der chemischen und/oder biochemischen und/oder medizinischen Analytik, bestimmt ist.
In this case, an analytical consumable should generally be understood to mean an article which is intended for single use or for use encompassing only a few times in analytics, for example in chemical and/or biochemical and/or medical analytics.
EuroPat v2

Alle Ausrüstung wird mit einem umfassenden Gebrauch versendet, der manuell ist, abschließen mit einem Bericht, der alle Testverfahren dokumentiert.
All equipment is shipped with a comprehensive use’s manual complete with a report documenting all test procedures.
CCAligned v1

In einer ungewissen Welt bleibt das Erfor-dernis wirksamer Verteidigung bestehen, aber indem das Bündnis dieses Bekenntnis bekräftigt, wird es auch weiterhin umfassenden Gebrauch von jeder Gelegenheit machen, zum Aufbau eines ungeteilten Kontinents beizutragen, indem es die Vision des einen und freien Europas befördert.
In an uncertain world the need for effective defence remains, but in reaffirming this commitment the Alliance will also continue making full use of every opportunity to help build an undivided continent by promoting and fostering the vision of a Europe whole and free. Topics Strategic Concepts Links Strategic Concept module
ParaCrawl v7.1

In einer ungewissen Welt bleibt das Erfor-dernis wirksamer Verteidigung bestehen, aber indem das Bndnis dieses Bekenntnis bekrftigt, wird es auch weiterhin umfassenden Gebrauch von jeder Gelegenheit machen, zum Aufbau eines ungeteilten Kontinents beizutragen, indem es die Vision des einen und freien Europas befrdert.
In an uncertain world the need for effective defence remains, but in reaffirming this commitment the Alliance will also continue making full use of every opportunity to help build an undivided continent by promoting and fostering the vision of a Europe whole and free.
ParaCrawl v7.1