Übersetzung für "Umfassenden gebrauch" in Englisch
Den
Angestellten
steht
zum
umfassenden
Gebrauch
ein
Intranet
zur
Verfügung.
Employees
are
provided
with
a
very
extensive
Intranet
offer.
EUbookshop v2
2B
konnte
umfassenden
Gebrauch
nealy
zufriedenstellen.
2B
could
nealy
satisfy
comprehensive
uses.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
die
erste
archäologische
Kultur
in
China,
die
einen
umfassenden
Gebrauch
von
Bronzegefäß-Gussteilen
zeigt.
Erligang
was
the
first
archaeological
culture
in
China
to
show
widespread
use
of
bronze
vessel
castings.
Wikipedia v1.0
Wie
Herr
Collins
ausführt,
machte
Irland
umfassenden
und
richtigen
Gebrauch
von
den
Strukturfonds,
und
zwar
so
sehr,
daß
wir,
würden
die
Fonds
1996
nach
den
derzeitigen
Kriterien
zugeteilt,
d.h.
BIP
je
Kopf
unter
75
%
des
EU-Durchschnitts,
nicht
für
sie
qualifiziert
wären.
As
Mr
Collins
indicates,
Ireland
has
made
full
and
proper
use
of
the
structural
funds,
so
much
so
that
if
the
funds
were
being
allocated
in
1996
under
the
present
criteria,
i.e.,
GDP
per
capita
of
less
than
75
%
of
the
EU
average,
we
would
not
qualify.
Europarl v8
Zweitens:
Wie
gedenkt
die
Kommission
zu
gewährleisten,
dass
Länder
ohne
eigene
oder
ausreichende
Produktionskapazität
von
der
Zwangslizenzierungsregelung
umfassenden
Gebrauch
machen
können?
Secondly,
how
does
the
Commission
intend
to
ensure
that
countries
without
production
capacity
or
insufficient
production
capacity
can
make
full
use
of
the
compulsory
licensing
provisions?
Europarl v8
Die
Kommission
beabsichtigt,
weiterhin
umfassenden
Gebrauch
von
den
durch
die
Verträge
festgelegten
Instrumenten
zu
machen
und
gemäß
ihren
Befugnissen
als
treibende
Kraft
zu
fungieren.
The
Commission
intends
to
continue
to
make
full
use
of
Treaty
instruments
and
to
play
its
driving
role,
having
regard
to
the
powers
available
to
it.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beabsichtigt,
weiterhin
umfassenden
Gebrauch
von
den
durch
die
Verträge
festgelegten
Instrumenten
zu
machen
und
gemäß
ihren
Befugnissen
als
treibende
Kraft
zu
fungieren.
The
Commission
intends
to
continue
to
make
full
use
of
Treaty
instruments
and
to
play
its
driving
role,
having
regard
to
the
powers
available
to
it.
TildeMODEL v2018
Die
Öl-
und
Gasindustrie
macht
umfassenden
Gebrauch
von
der
GNSS-Technik
sowohl
zur
Exploration
als
auch
für
den
Betrieb,
sowohl
an
Land
als
auch
vor
der
Küste,
wo
die
Genauigkeit
und
die
Leistungsgarantien
von
Ortungsdiensten
von
allergrößter
Bedeutung
sind.
The
oil
and
gas
industry
makes
extensive
use
of
GNSS
for
onshore
and
offshore
operations
in
both
exploration
and
exploitation
activities,
where
the
accuracy
and
guarantees
of
positioning
services
are
of
the
utmost
importance.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
wurden
in
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
5./6.
Juni
2008
aufgefordert,
umfassenden
Gebrauch
von
diesem
System
zu
machen.
Member
States
have
been
invited
to
use
extensively
this
system
by
the
Council
Conclusions
of
5
and
6
June
2008.
TildeMODEL v2018
Zu
Verbraucherschutzzwecken
sollten
die
zuständigen
nationalen
Behörden,
die
für
die
Überwachung
der
Einhaltung
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Verpflichtungen
und
für
deren
Durchsetzung
zuständig
sind,
umfassenden
Gebrauch
von
den
verfügbaren
Techniken
machen,
einschließlich
DNA-Tests,
um
die
Marktteilnehmer
davon
abzuhalten,
falsche
Angaben
über
ihre
Fänge
zu
machen.
For
the
purpose
of
consumer
protection,
competent
national
authorities
responsible
for
monitoring
and
enforcing
the
fulfilment
of
the
obligations
laid
down
in
this
Regulation
should
make
full
use
of
available
technology,
including
DNA-testing,
in
order
to
deter
operators
from
falsely
labelling
catches.
DGT v2019
In
Fällen,
in
denen
es
für
einen
Mitgliedstaat
wirtschaftlich
nicht
sinnvoll
oder
tragfähig
ist,
eine
nationale
Akkreditierungsstelle
einzurichten,
sollte
dieser
Mitgliedstaat
auf
eine
nationale
Akkreditierungsstelle
eines
anderen
Mitgliedstaates
zurückgreifen
und
ermutigt
werden,
von
dieser
Möglichkeit
möglichst
umfassenden
Gebrauch
zu
machen.
In
those
cases
where
it
is
not
economically
meaningful
or
sustainable
for
a
Member
State
to
establish
a
national
accreditation
body,
that
Member
State
should
have
recourse
to
the
national
accreditation
body
of
another
Member
State
and
should
be
encouraged
to
have
such
recourse
to
the
fullest
extent
possible.
DGT v2019
Der
Rat
brachte
die
Bereitschaft
der
EU
zum
Ausdruck,
gegebenenfalls
umfassenden
Gebrauch
von
den
Lomé-Instrumenten
und
anderen
einschlägigen
Haushaltslinien
zu
machen,
um
zusätzlich
zur
umfangreichen
humanitären
Hilfe
substantielle
Hilfe
für
den
Wiederaufbau
und
die
Entwicklung,
die
Demokratisierung
und
den
Aufbau
der
Institutionen
in
der
Region
der
Großen
Seen
zu
leisten.
The
Council
expressed
the
EU's
willingness,
where
appropriate,
to
make
full
use
of
Lomé
instruments
and
other
relevant
budget
lines
in
order
to
provide,
in
addition
to
important
humanitarian
assistance,
substantial
aid
for
reconstruction
and
development,
democratisation
and
institution-building
in
the
Great
Lakes
region.
TildeMODEL v2018
Unter
den
neu
in
den
Markt
eingetretenen
Unternehmen
in
einer
Reihe
von
Mitgliedstaaten
ist
man
der
Auffassung,
daß
die
Regulierungsbehörden
keinen
umfassenden
Gebrauch
von
ihren
Befugnissen
machen,
um
zu
verhindern,
daß
die
etablierten
Betreiber
ihre
Marktmacht
dazu
benutzen,
den
Zugang
zu
verzögern,
indem
sie
Verhandlungen
in
die
Länge
ziehen
oder
benötigte
Informationen
nicht
bereitstellen
oder
die
Verfahren
zu
diesem
Zweck
mißbrauchen.
There
is
a
sense
among
new
entrants
in
a
number
of
Member
States
that
regulators
are
not
using
their
full
competences
to
combat
the
use
by
incumbent
operators
of
their
market
power
to
delay
access
by
engaging
in
protracted
negotiation
or
failing
to
provide
relevant
information,
or
to
abuse
procedures
for
that
purpose.
TildeMODEL v2018
Wie
zu
erwarten,
sind
die
Mitgliedstaaten,
die
bei
der
Abwicklung
des
Mahnverfahrens
generell
umfassenden
Gebrauch
von
der
elektronischen
Datenverarbeitung
machen,
auch
in
dieser
Hinsicht
schon
besonders
weit.
Not
surprisingly,
the
most
advanced
Member
States
in
that
respect
are
the
ones
that
also
make
wide
use
of
electronic
data
processing
in
handling
the
order
for
payment
procedure
in
general.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
die
Zusammenarbeit
mit
internationalen
und
regionalen
Organisationen
im
Hinblick
auf
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
fördern
und
intensivieren
und
dabei
umfassenden
Gebrauch
von
allen
verfügbaren
Instrumenten
und
Hilfsmitteln
machen.
We
will
promote
and
strengthen
cooperation
with
international
and
regional
organisations
on
advancing
gender
equality,
making
full
use
of
the
whole
range
of
available
instruments
and
tools.
TildeMODEL v2018
Die
Mitarbeiter
des
Zentrums
beantworteten
eine
gestiegene
Zahl
von
Anfragen
externer
Nutzer
sowie
von
Bediensteten
der
Stiftung
und
machen
umfassenden
Gebrauch
von
den
elektronischen
Informationsquellen
und
32
automatischen
Systemen.
The
staff
have
dealt
with
an
increasing
number
of
enquiries
from
external
users
as
well
as
Foundation
staff,
and
are
making
extensive
use
of
electronic
information
sources
and
automated
systems.
EUbookshop v2
Das
Programm
vermittelte
den
Studenten
den
neuesten
Stand
im
Bereich
photovoltaischer
Systeme
und
wandte
einen
Lehransatz
an,
der
umfassenden
Gebrauch
von
Kommunikationstechnologien
und
Lernmedien
machte.
The
programme
brought
students
up
to
date
on
new
research
in
photovoltaic
systems
and
adopted
a
teaching
methodology
which
made
extensive
use
of
communication
technologies
and
learning
tools.
EUbookshop v2
Die
vorgeschlagene
Verschärfung
einschlägiger
EU-Vorschriften
würde
den
umfassenden
Gebrauch
solcher
Ventile
fordern
und
für
Umwelt
wie
Gesundheit
erhebliche
Vorteile
bringen.
Proposed
tightening
of
EU
regulations
would
encourage
extensive
use
of
such
valves,
with
significant
benefits
for
the
environment
and
health.
EUbookshop v2
Hinter
diesem
Wettbewerb
stand
die
Absicht,
innovative
Ideen
zur
Erschließung
des
verfügbaren
Wissens
auszulösen
und
Möglichkeiten
für
seinen
umfassenden
Gebrauch
zu
entwickeln.
The
intention
is
to
stimulate
innovative
Ideas
for
the
tapping
of
available
knowledge
and
to
develop
perspectives
for
its
wide
use.
EUbookshop v2
Die
meisten
Betriebsverfahren
für
Verkehrslenkungsaufgaben
wie
die
Zuweisung
von
Verkehrsraum
und
routinemäßige
Ver
kehrsüberwachung
beruhen
auf
der
Erfahrung
des
"vor
Ort"
tätigen
Personals,
machen
aber
keinen
umfassenden
Gebrauch
von
Verfahren
für
die
Zuweisung
von
Verkehrsraum.
Most
of
the
existing
operational
procedures
used
to
implement
traffic
management
functions,
such
as
the
allocation
of
space
and
routine
control,
have
been
developed
on
the
experience
of
local
operators
and
they
do
not
make
extensive
use
of
space
management
techniques.
EUbookshop v2
Die
internationalen
Finanzinstitutionen
werden
gebeten,
im
Einklang
mit
ihrem
Mandat
von
ihren
Kreditvergabe
möglichkeiten
zu
diesem
Zweck
umfassenden
Gebrauch
zu
machen.
The
IFIs
are
invited
according
to
their
mandate
to
make
full
use
of
their
lending
possibilities
for
this
purpose.
EUbookshop v2
Alle
Prozesse
werden
durch
die
Massen
angetrieben,
ohne
zentrales
Redaktionsteam
-
dank
einem
umfassenden
Gebrauch
von
Technologie
(die
Kernprozesse
werden
vollständig
von
Algorithmen
gesteuert,
von
denen
einige
zum
Patent
angemeldet
sind).
All
the
processes
are
fuelled
by
the
crowd,
without
any
central
newsroom
-
thanks
to
an
extensive
use
of
technology
(the
core
stages
are
managed
by
algorithms,
some
of
which
are
patent-pending).
About
comScore
ParaCrawl v7.1
Unter
einem
analytischen
Verbrauchsmittel
ist
dabei
allgemein
ein
Gegenstand
zu
verstehen,
welcher
für
einen
einmaligen
Gebrauch
oder
für
einen
lediglich
wenige
Male
umfassenden
Gebrauch
in
der
Analytik,
beispielsweise
in
der
chemischen
und/oder
biochemischen
und/oder
medizinischen
Analytik,
bestimmt
ist.
In
this
case,
an
analytical
consumable
should
generally
be
understood
to
mean
an
article
which
is
intended
for
single
use
or
for
use
encompassing
only
a
few
times
in
analytics,
for
example
in
chemical
and/or
biochemical
and/or
medical
analytics.
EuroPat v2
Alle
Ausrüstung
wird
mit
einem
umfassenden
Gebrauch
versendet,
der
manuell
ist,
abschließen
mit
einem
Bericht,
der
alle
Testverfahren
dokumentiert.
All
equipment
is
shipped
with
a
comprehensive
use’s
manual
complete
with
a
report
documenting
all
test
procedures.
CCAligned v1
In
einer
ungewissen
Welt
bleibt
das
Erfor-dernis
wirksamer
Verteidigung
bestehen,
aber
indem
das
Bündnis
dieses
Bekenntnis
bekräftigt,
wird
es
auch
weiterhin
umfassenden
Gebrauch
von
jeder
Gelegenheit
machen,
zum
Aufbau
eines
ungeteilten
Kontinents
beizutragen,
indem
es
die
Vision
des
einen
und
freien
Europas
befördert.
In
an
uncertain
world
the
need
for
effective
defence
remains,
but
in
reaffirming
this
commitment
the
Alliance
will
also
continue
making
full
use
of
every
opportunity
to
help
build
an
undivided
continent
by
promoting
and
fostering
the
vision
of
a
Europe
whole
and
free.
Topics
Strategic
Concepts
Links
Strategic
Concept
module
ParaCrawl v7.1
In
einer
ungewissen
Welt
bleibt
das
Erfor-dernis
wirksamer
Verteidigung
bestehen,
aber
indem
das
Bndnis
dieses
Bekenntnis
bekrftigt,
wird
es
auch
weiterhin
umfassenden
Gebrauch
von
jeder
Gelegenheit
machen,
zum
Aufbau
eines
ungeteilten
Kontinents
beizutragen,
indem
es
die
Vision
des
einen
und
freien
Europas
befrdert.
In
an
uncertain
world
the
need
for
effective
defence
remains,
but
in
reaffirming
this
commitment
the
Alliance
will
also
continue
making
full
use
of
every
opportunity
to
help
build
an
undivided
continent
by
promoting
and
fostering
the
vision
of
a
Europe
whole
and
free.
ParaCrawl v7.1