Übersetzung für "Umfassende nutzung" in Englisch
Dies
verhindert
eine
umfassende
Nutzung
der
Vorteile
des
Kraftverkehrsbinnenmarkts.
This
prevents
full
benefit
from
being
taken
of
all
the
advantages
of
the
internal
market
in
road
transport.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Grundregeln
des
ökologischen
Landbaus
gehört
die
umfassende
Nutzung
von
Weideflächen.
One
of
the
basic
principles
in
organic
farming
is
the
wide
use
of
pasturage.
DGT v2019
Diese
Einschränkungen
haben
die
umfassende
Akzeptanz
und
Nutzung
der
Informationstechnologie
womöglich
behindert.
These
restraints
may
have
been
a
barrier
to
the
full
scale
acceptance
and
exploitation
of
IT.
TildeMODEL v2018
Der
Binnenmarkt
war
entscheidend
fürdie
umfassende
Nutzung
des
europäischen
Wirtschaftspotenzials.
The
single
market
has
been
the
key
toreleasing
large
amounts
of
Europe’seconomic
potential.
EUbookshop v2
Dennoch
könnte
die
umfassende
Nutzung
auf
dem
Muskelaufbau
Punkt
passieren.
However,
the
comprehensive
usage
could
take
place
on
the
body
building
product.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
kann
die
umfassende
Nutzung
auf
dem
Muskelaufbau
Artikel
auftreten.
Nevertheless,
the
comprehensive
consumption
may
happen
on
the
bodybuilding
item.
ParaCrawl v7.1
Eine
umfassende
Nutzung
dieser
Energiequelle
eröffnet
einen
Wachstumsmarkt
von
quasi
ozeanischen
Ausmaßen.
An
extensive
use
of
this
energy
source
opens
up
a
growing
market
of
virtually
oceanic
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
umfassende
Nutzung
der
Windows-Oberfläche
ist
die
Nutzung
extrem
einfach.
Full
use
of
the
Windows
interface
makes
the
operation
simple
yet
dramatic.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
kann
die
umfassende
Nutzung
auf
der
Bodybuilding-Element
auftreten.
Nonetheless,
the
in-depth
consumption
could
happen
on
the
muscle
building
item.
ParaCrawl v7.1
Die
Zersplitterung
der
Zuständigkeiten
erschwert
bis
heute
eine
umfassende
nachhaltige
Nutzung
des
Meeres.
The
fragmentation
of
responsibilities
makes
it
harder
to
ensure
that
use
of
the
sea
is
entirely
sustainable.
ParaCrawl v7.1
Die
umfassende
Nutzung
von
Elektro-
oder
Hybridfahrzeugen
hängt
von
der
Abdeckung
mit
Aufladestationen
ab.
The
large-scale
use
of
electric
or
hybrid
vehicles
depends
on
the
extent
of
the
coverage
provided
by
the
infrastructure
for
supplying
them
with
power.
Europarl v8
Die
Dienstleistungen
der
Regierungen
sollten
so
schnell
wie
möglich
eine
umfassende
interaktive
Nutzung
ermöglichen.
Government
services
should
be
made
fully
interactive
as
quickly
as
possible.
TildeMODEL v2018
Der
"eGovernment
Reference
Server"
bietet
umfassende
Informationen
zur
Nutzung
von
Open
Standards.
The
eGovernment
Reference
Server
offers
ample
information
on
the
topic
of
Use
of
open
standards.
EUbookshop v2
Allerdings
kann
der
strenge
Schutz
geistiger
Eigentumsrechte
die
umfassende
Nutzung
von
wachstumserzeugenden
Erkenntnissen
verhindern.
However,
strong
protection
of
intellectual
property
rights
can
prevent
the
widespread
use
of
growth
generating
knowledge.
EUbookshop v2
Wenn
keine
Radwege
vorhanden
sind,
kann
keine
umfassende
Nutzung
des
Fahrrads
als
Transportmittel
erwartet
werden.
If
there
are
no
bicycle
paths,
one
cannot
expect
extensive
use
of
bicycles
as
a
transport
mode.
ParaCrawl v7.1
Gehäusematerial
Joystick
und
Tasten
ist
auf
die
genug
langfristige,
umfassende
und
aktive
Nutzung.
Body
material
joystick
and
buttons
designed
for
a
long-term
and
active
use.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
kann
man
sagen,
es
sollte
gewährleistet
werden,
daß
die
Gestaltung
und
Planung
der
Maßnahmen
geeignet
sind,
die
gemeinschaftlichen
Prioritäten
bei
der
Zusammenarbeit
auf
diesem
Gebiet
festzulegen,
die
Identität
und
Sichtbarkeit
der
Gemeinschaftsmaßnahmen
zu
stärken,
allen
an
diesen
Vorgängen
Beteiligten
einheitliche,
klare
und
geregelte
Vorgehensweisen
zu
gewährleisten,
tatsächliche
und
nachhaltige
Auswirkungen
der
Maßnahmen
auf
die
betreffenden
Gesellschaften
zu
fördern,
eine
möglichst
genaue
Kontrolle
und
umfassende
Nutzung
der
für
diesen
Zweck
bereitgestellten
Mittel
zu
ermöglichen
und
ein
möglichst
hohes
Maß
an
Koordinierung
mit
den
diesbezüglichen
Initiativen
und
Strategien
der
Mitgliedstaaten
sicherzustellen.
We
have
also
sought
to
strengthen
the
identity
and
visibility
of
Community
actions,
to
establish
well-regulated,
clear
and
uniform
procedures
for
all
those
involved,
and
to
ensure
that
the
actions
have
a
real
and
sustainable
impact
on
the
societies
in
which
they
are
undertaken.
Further,
we
have
worked
to
facilitate
better
monitoring,
to
guarantee
that
the
best
possible
use
is
made
of
the
resources
devoted
to
this
end,
and
to
ensure
that
our
actions
are
coordinated
as
closely
as
possible
with
the
Member
States'
policies
and
initiatives
in
these
areas.
Europarl v8
Obgleich
die
heute
zur
Abstimmung
stehenden
Änderungsanträge
in
geringerem
Maße
die
grundlegenden
Änderungen
bezüglich
des
Vertrags
betreffen,
durch
die
das
Parlament
im
Entscheidungsprozess
gestärkt
wurde,
stellen
sie
eine
wichtige
Ergänzung
der
Änderungen
der
Geschäftsordnung
dar
und
ermöglichen
uns
eine
umfassende
Nutzung
der
neuen
Möglichkeiten.
Although
the
amendments
voted
on
today
concern,
to
a
lesser
extent,
the
fundamental
changes
related
to
the
treaty
which
have
strengthened
Parliament
in
the
decision-making
process,
they
are
an
important
addition
to
the
changes
to
the
Rules
of
Procedure
and
allow
us
to
use
the
new
possibilities
to
the
full.
Europarl v8
Die
tunesische
Regierung
war
für
ihre
umfassende
Nutzung
von
Filter-
und
Zensursoftware
bekannt,
und
während
des
vergangenen
Monats
scheute
sie
keine
Mühen,
die
Menschen
mit
diesen
Technologien
zu
unterdrücken.
The
Tunisian
Government
was
known
for
being
among
the
most
advanced
in
the
use
of
filtering
and
censoring
software,
and
over
the
past
month,
it
spared
no
efforts
to
repress
people
through
these
technologies.
Europarl v8
Deshalb
befürworte
ich
ein
koordiniertes
politisches
Handeln
auf
europäischer
Ebene
zur
Förderung
von
Unterstützungsmaßnahmen
für
diese
Industrie,
wie
Gewährleistung
des
Zugangs
zu
Krediten
für
Fahrzeughersteller
und
-lieferanten,
Ankurbelung
der
Nachfrage
nach
neuen
Fahrzeugen,
auch
durch
Anreize
für
die
Verschrottung
aller
Fahrzeuge
und
den
Erwerb
umweltfreundlicher
Fahrzeuge,
finanzielle
Unterstützung
qualifizierter
Fachkräfte
durch
eine
umfassende
Nutzung
des
Fonds
zur
Anpassung
an
die
Globalisierung
und
des
europäischen
Sonderfonds
sowie
die
besondere
Förderung
von
Forschung
und
Investitionen.
I
therefore
support
coordinated
political
action
at
European
level
to
encourage
the
adoption
of
measures
in
support
of
the
industry,
such
as:
securing
access
to
credit
for
car
producers
and
suppliers;
stimulating
demand
for
new
vehicles,
including
the
granting
of
incentives
to
scrap
old
cars
and
buy
'green'
cars;
financially
supporting
skilled
workers
by
fully
using
the
Globalisation
Adjustment
Fund
and
the
European
Special
Fund;
and
encouraging
research
and
investment.
Europarl v8
Die
umfassende
Nutzung
der
Informations-
und
Telekommunikationstechnologien
ist
eine
Voraussetzung
für
ein
wettbewerbsfähigeres
Europa
und
für
nachhaltiges
Wachstum.
Making
full
use
of
information
and
telecommunications
technology
is
a
precondition
for
a
more
competitive
Europe
and
for
sustainable
growth.
Europarl v8
Um
dieses
System
erfolgreich
umsetzen
zu
können,
wird
es
erforderlich
sein,
die
zuständige
Generaldirektion
mit
entsprechenden
Mitteln
auszustatten,
damit
auch
eine
umfassende
Nutzung
der
Folgenabschätzungsbögen
gewährleistet
wird.
If
this
system
is
to
be
implemented
successful,
the
directorate-general
responsible
will
need
adequate
resources,
to
ensure
that
the
impact
assessment
sheets
come
into
wide
use.
Europarl v8
Ich
glaube,
dies
ist
ein
durchweg
positiver
Faktor
für
die
umfassende
Nutzung
des
Euro-Effekts
mit
Blick
auf
die
Innovationen
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen.
I
think
that
this
is
a
very
positive
element
that
will
help
us
to
take
full
advantage
of
the
impact
of
the
euro
in
terms
of
innovation
and
job
creation.
Europarl v8
Das
Netzwerk
der
einzelstaatlichen
Verzeichnisse
soll
als
Hilfsinstrument
für
die
gemeinschaftlichen
und
einzelstaatlichen
Tätigkeiten
dienen
und
eine
möglichst
umfassende
Kenntnis
und
Nutzung
des
erhaltenen
Materials
fördern.
The
aims
of
the
network
of
national
inventories
are
to
support
the
Community
and
national
activities
and
encourage
the
widest
possible
knowledge
and
use
of
preserved
material.
DGT v2019
Obwohl
der
Binnenmarkt
im
Versicherungsbereich
im
Hinblick
auf
Versicherungsunternehmen
und
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Sicherheitsanforderungen
als
vollendet
angesehen
werden
kann,
stoßen
Versicherungsvermittler
immer
wieder
auf
Hindernisse,
die
ihnen
die
umfassende
Nutzung
der
im
EGV
verankerten
Freizügigkeiten
erschweren.
Although
the
internal
market
in
insurance
has
been
completed
as
regards
insurance
undertakings,
especially
concerning
the
prudential
rules,
insurance
intermediaries
continue
to
be
confronted
with
several
obstacles
which
prevent
them
from
taking
full
advantage
of
the
freedoms
of
the
Treaty.
Europarl v8
Es
ist
die
denkbar
sinnvollste
Aufgabe
für
das,
was
von
Euratom
übrig
geblieben
ist,
der
Europäischen
Gemeinschaft,
die
seinerzeit
gegründet
wurde,
um
die
umfassende
Nutzung
der
Kernenergie
voranzutreiben.
It
is
the
most
useful
task
conceivable
for
what
is
left
of
Euratom,
the
European
institution
that
was
set
up
a
long
time
ago
to
promote
the
large-scale
use
of
nuclear
energy.
Europarl v8
Genannt
seien
beispielsweise
die
Grundrechte,
die
Sicherstellung
der
elementaren
Werte
der
Europäischen
Union,
der
Sozialstaat
mit
dem
obersten
Ziel
der
Vollbeschäftigung,
die
Aufwertung
des
Europäischen
Parlaments,
die
Erhebung
der
Verträge
in
den
Verfassungsrang
und
die
Vereinfachung
ihres
Inhalts,
die
erhöhte
Gewährleistung
der
Transparenz,
die
umfassende
Nutzung
der
nationalen
Parlamente,
die
Erweiterung
der
qualifizierten
Mehrheitsentscheidungen
und
vieles
andere
mehr.
For
example,
fundamental
rights,
safeguarding
the
basic
values
of
the
European
Union,
the
social
state,
culminating
in
the
objective
of
full
employment,
the
upgrading
of
the
European
Parliament,
the
constitutionalisation
and
simplification
of
the
content
of
the
Treaties,
the
increased
safeguarding
of
transparency,
making
full
use
of
the
national
parliaments,
the
extension
of
qualified
majority
voting
and
much
more
besides.
Europarl v8