Übersetzung für "Umfassende überwachung" in Englisch
Aus
diesem
Grund
erfordern
sie
eine
sorgfältige,
strenge
und
umfassende
Überwachung.
For
this
reason,
they
require
careful,
close
and
high
monitoring.
EUbookshop v2
Demzufolge
sind
zuverlässige
Verbrauchsprognosen
und
eine
umfassende
Überwachung
der
Flotte
unerlässlich.
Therefore,
reliable
consumption
forecasts
and
comprehensive
fleet
monitoring
are
an
absolute
necessity.
ParaCrawl v7.1
Eine
gleichzeitige
umfassende
Überwachung
von
Temperatur
und
inneren
Kurzschlüssen
findet
nicht
statt.
Simultaneous
comprehensive
monitoring
of
temperature
and
internal
short
circuits
does
not
take
place.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
des
Sensornetzwerks
wird
eine
umfassende
Überwachung
des
Flugzeugzustandes
ermöglicht.
The
sensor
network
makes
it
possible
to
comprehensively
monitor
the
state
of
the
aircraft.
EuroPat v2
Derartige
Vorrichtungen
eigenen
sich
besonders
gut
für
eine
umfassende
Überwachung
von
3-dimensionalen
Raumabschnitten.
Such
devices
may
be
well
suited
to
comprehensive
monitoring
of
3-dimensional
space
sections.
EuroPat v2
Sie
bietet
eine
umfassende
Lösung
zur
Überwachung
von
Telefonen.
It
provides
a
complete
phone
monitoring
solution.
ParaCrawl v7.1
Dauerhaft
umfassende
Überwachung
wird
im
Datenschutzgesetz
klar
verboten.
The
data
protection
act
clearly
forbids
continuous,
extensive
surveillance.
ParaCrawl v7.1
Zudem
fehlt
eine
umfassende
zentrale
Überwachung
der
Plattformen.
Also,
what
is
missing
is
the
comprehensive
central
monitoring
of
the
platforms.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Moment
ist
eine
umfassende
staatliche
Überwachung.
The
second
element
is
extensive
state
surveillance.
ParaCrawl v7.1
Die
intelligente
Überwachungslösung
bietet
umfassende
Überwachung
und
automatische
Alarmmeldungen.
The
Intelligent
Surveillance
Solution
provides
all-round
surveillance
and
automatic
alarm
reporting.
ParaCrawl v7.1
Alle
Anstrengungen,
die
auf
dieser
Ebene
stattfinden,
verdienen
umfassende
Aufmerksamkeit,
Überwachung
und
Evaluierung.
All
efforts
in
this
area
warrant
careful
attention,
monitoring
and
evaluation.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Laboratorien
verfügen
über
die
für
eine
umfassende
serologische
Überwachung
erforderlichen
Geräte
und
Techniker.
National
Laboratories
must
be
equipped
and
skilled
for
large-scale
serological
surveillance.
TildeMODEL v2018
Die
genannte
Richtlinie
enthält
jedoch
keine
klaren
Qualitätsziele
und
schreibt
keine
umfassende
Überwachung
vor.
But
this
Directive
does
not
set
any
clear
quality
objectives
nor
does
it
require
comprehensive
monitoring.
TildeMODEL v2018
Für
Anwendungen,
die
eine
umfassende
Datenerfassung
und
-überwachung
für
mehrere
analoge
und
digitale
Kanäle
erfordern.
For
applications
that
require
extensive
data
logging
and
monitoring
across
numerous
analog
and
digital
channels
CCAligned v1
Es
wird
ein
Höchstmaß
an
physischem
und
digitalem
Schutz
bieten
sowie
eine
umfassende
Überwachung
der
IT-Infrastruktur.
It
will
offer
high
levels
of
physical
and
digital
protection
as
well
as
comprehensive
monitoring
of
the
IT
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zumtobel
Gruppe
wird
Corporate
Governance
als
umfassende
Steuerung
und
Überwachung
des
Unternehmens
verstanden.
The
Zumtobel
Group
views
corporate
governance
as
a
comprehensive
model
for
the
management
and
monitoring
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
auch
Eingaben
für
Temperatur
und
relative
Luftfeuchtigkeit
für
umfassende
Überwachung
in
Operationsräumen
verarbeiten.
It
also
accepts
temperature
and
relative
humidity
inputs
for
comprehensive
monitoring
in
Operating
Rooms.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gruppe
führt
eine
umfassende
Überwachung
dieser
Pilotinitiative
durch,
um
bestimmte
Angelegenheiten
zu
definieren
und
zu
spezifizieren
und
somit
eine
gezieltere
Entscheidungsfindung
zu
ermöglichen,
wie
Sie
in
Ihren
Beiträgen
erwähnten.
This
group
is
carrying
out
close
monitoring
of
this
pilot
initiative
so
as
to
define
and
specify
certain
matters
and,
therefore,
to
enable
much
more
specific
decision
making,
such
as
you
raised
in
your
interventions.
Europarl v8
Auf
diese
Art
und
Weise
wurde
es
gemacht,
indem
eine
umfassende
Reform
der
Überwachung
unseres
Finanzsystems
unternommen
wurde
-
und
wir
sind
heute
hier
im
Parlament,
um
sie
zu
billigen.
It
was
done
in
this
way
by
undertaking
-
and
we
are
here
in
Parliament
to
approve
it
-
a
complete
reform
of
the
supervision
of
the
financial
system.
Europarl v8
Antizyklische
Regulierung
erfordert
standardisierte
Kriterien,
mit
denen
eine
umfassende
und
sorgfältige
Überwachung
der
Finanzmärkte
und
der
Marktumgebung
durch
Aufsichtsbehörden
sichergestellt
wird.
Countercyclical
regulation
requires
standardised
criteria
which
ensure
comprehensive
and
careful
monitoring
of
the
financial
markets
and
the
market
environment
by
supervisory
authorities.
Europarl v8
Ich
spreche
mich
im
Interesse
der
Transparenz
und
Genauigkeit
für
die
Verschiebung
der
Entscheidung
für
die
Entlastung
der
Durchführung
des
allgemeinen
EU-Haushalts
für
das
Jahr
2008
aus,
nicht
nur
im
Hinblick
auf
die
Durchführung
des
Haushalts,
sondern
auch
im
Hinblick
auf
die
umfassende
Überwachung
der
Verwendung
aller
finanzieller
Ressourcen
der
EU.
I
am
in
favour
of
postponing
the
decision
on
releasing
the
implementation
of
the
EU
general
budget
for
the
year
2008
in
the
interests
of
transparency
and
rigour,
not
only
in
terms
of
implementing
the
budget,
but
also
the
complete
supervision
of
the
use
of
all
the
EU's
financial
resources.
Europarl v8
Wir
werden
nur
Herr
dieses
Problems
werden,
wenn
es
einen
Kommissionsbeamten
gibt,
der
für
die
umfassende
Überwachung
der
Verwendung
von
EU-Mitteln
in
den
Mitgliedstaaten
zuständig
ist.
Unless
we
are
going
to
have
a
Commission
official
monitoring
just
about
every
item
of
European
expenditure
in
the
Member
States,
we
are
never
going
to
solve
the
problem.
Europarl v8
Deswegen
fordern
wir
eine
umfassende
Überwachung
der
Beitrittsagenda
in
Bezug
auf
die
Kandidatenländer
und
mehr
Solidarität
mit
Frauen,
denn
das
erwarten
sie.
We
therefore
call
for
exhaustive
monitoring
of
the
accession
agenda
in
relation
to
the
candidate
countries,
and
greater
solidarity
with
women,
for
this
is
what
they
expect.
Europarl v8
Insbesondere
begrüße
ich
die
Beteiligung
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
weil
sie
dies
als
riesige
Chance
für
sich
werten,
ihre
Kenntnisse
der
Technologien
in
kommerzieller
Hinsicht
auszubauen
und
die
sehr
große
operative
Einheit,
die
eine
umfassende
Überwachung
gewährleisten
wird,
zu
stärken.
I
particularly
welcome
the
involvement
of
the
small
and
medium-sized
enterprises,
because
they
see
this
as
a
huge
opportunity
for
them
to
increase
their
knowledge
of
technology
in
commercial
concerns
and
to
back
up
the
very
large
operating
body
that
will
provide
overall
supervision.
Europarl v8
Von
der
Warte
der
bürgerlichen
Freiheiten
aus
betrachtet,
frage
ich
mich,
wo
wir
hinsteuern,
wenn
wir
eine
Art
ständige
und
umfassende
Überwachung
aller
Bürger
in
Betracht
ziehen.
From
the
perspective
of
civil
liberties,
I
wonder
where
we
are
heading
if
we
are
going
in
for
some
sort
of
permanent
and
comprehensive
monitoring
of
all
citizens.
Europarl v8
Wenn
der
Genotyp
nicht
festgestellt
werden
kann,
sollte
eine
umfassende
Überwachung
hinsichtlich
Sicherheit
und
Wirksamkeit
durchgeführt
werden.
If
genotyping
is
not
feasible,
full
monitoring
of
safety
and
efficacy
should
be
performed.
ELRC_2682 v1
Die
gleichzeitige
Anwendung
anderer
Arzneimittel
kann
eine
umfassende
Überwachung
des
Patienten
notwendig
machen
(siehe
Abschnitt
4.5).
Concomitant
use
of
the
other
medicinal
products
may
require
thorough
monitoring
(see
section
4.5).
ELRC_2682 v1