Übersetzung für "Umfassende überwachung" in Englisch

Aus diesem Grund erfordern sie eine sorgfältige, strenge und umfassende Überwachung.
For this reason, they require careful, close and high monitoring.
EUbookshop v2

Demzufolge sind zuverlässige Verbrauchsprognosen und eine umfassende Überwachung der Flotte unerlässlich.
Therefore, reliable consumption forecasts and comprehensive fleet monitoring are an absolute necessity.
ParaCrawl v7.1

Eine gleichzeitige umfassende Überwachung von Temperatur und inneren Kurzschlüssen findet nicht statt.
Simultaneous comprehensive monitoring of temperature and internal short circuits does not take place.
EuroPat v2

Mit Hilfe des Sensornetzwerks wird eine umfassende Überwachung des Flugzeugzustandes ermöglicht.
The sensor network makes it possible to comprehensively monitor the state of the aircraft.
EuroPat v2

Derartige Vorrichtungen eigenen sich besonders gut für eine umfassende Überwachung von 3-dimensionalen Raumabschnitten.
Such devices may be well suited to comprehensive monitoring of 3-dimensional space sections.
EuroPat v2

Sie bietet eine umfassende Lösung zur Überwachung von Telefonen.
It provides a complete phone monitoring solution.
ParaCrawl v7.1

Dauerhaft umfassende Überwachung wird im Datenschutzgesetz klar verboten.
The data protection act clearly forbids continuous, extensive surveillance.
ParaCrawl v7.1

Zudem fehlt eine umfassende zentrale Überwachung der Plattformen.
Also, what is missing is the comprehensive central monitoring of the platforms.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Moment ist eine umfassende staatliche Überwachung.
The second element is extensive state surveillance.
ParaCrawl v7.1

Die intelligente Überwachungslösung bietet umfassende Überwachung und automatische Alarmmeldungen.
The Intelligent Surveillance Solution provides all-round surveillance and automatic alarm reporting.
ParaCrawl v7.1

Alle Anstrengungen, die auf dieser Ebene stattfinden, verdienen umfassende Aufmerksamkeit, Überwachung und Evaluierung.
All efforts in this area warrant careful attention, monitoring and evaluation.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Laboratorien verfügen über die für eine umfassende serologische Überwachung erforderlichen Geräte und Techniker.
National Laboratories must be equipped and skilled for large-scale serological surveillance.
TildeMODEL v2018

Die genannte Richtlinie enthält jedoch keine klaren Qualitätsziele und schreibt keine umfassende Überwachung vor.
But this Directive does not set any clear quality objectives nor does it require comprehensive monitoring.
TildeMODEL v2018

Für Anwendungen, die eine umfassende Datenerfassung und -überwachung für mehrere analoge und digitale Kanäle erfordern.
For applications that require extensive data logging and monitoring across numerous analog and digital channels
CCAligned v1

Es wird ein Höchstmaß an physischem und digitalem Schutz bieten sowie eine umfassende Überwachung der IT-Infrastruktur.
It will offer high levels of physical and digital protection as well as comprehensive monitoring of the IT infrastructure.
ParaCrawl v7.1

In der Zumtobel Gruppe wird Corporate Governance als umfassende Steuerung und Überwachung des Unternehmens verstanden.
The Zumtobel Group views corporate governance as a comprehensive model for the management and monitoring of the company.
ParaCrawl v7.1

Es kann auch Eingaben für Temperatur und relative Luftfeuchtigkeit für umfassende Überwachung in Operationsräumen verarbeiten.
It also accepts temperature and relative humidity inputs for comprehensive monitoring in Operating Rooms.
ParaCrawl v7.1

Diese Gruppe führt eine umfassende Überwachung dieser Pilotinitiative durch, um bestimmte Angelegenheiten zu definieren und zu spezifizieren und somit eine gezieltere Entscheidungsfindung zu ermöglichen, wie Sie in Ihren Beiträgen erwähnten.
This group is carrying out close monitoring of this pilot initiative so as to define and specify certain matters and, therefore, to enable much more specific decision making, such as you raised in your interventions.
Europarl v8

Auf diese Art und Weise wurde es gemacht, indem eine umfassende Reform der Überwachung unseres Finanzsystems unternommen wurde - und wir sind heute hier im Parlament, um sie zu billigen.
It was done in this way by undertaking - and we are here in Parliament to approve it - a complete reform of the supervision of the financial system.
Europarl v8

Antizyklische Regulierung erfordert standardisierte Kriterien, mit denen eine umfassende und sorgfältige Überwachung der Finanzmärkte und der Marktumgebung durch Aufsichtsbehörden sichergestellt wird.
Countercyclical regulation requires standardised criteria which ensure comprehensive and careful monitoring of the financial markets and the market environment by supervisory authorities.
Europarl v8

Ich spreche mich im Interesse der Transparenz und Genauigkeit für die Verschiebung der Entscheidung für die Entlastung der Durchführung des allgemeinen EU-Haushalts für das Jahr 2008 aus, nicht nur im Hinblick auf die Durchführung des Haushalts, sondern auch im Hinblick auf die umfassende Überwachung der Verwendung aller finanzieller Ressourcen der EU.
I am in favour of postponing the decision on releasing the implementation of the EU general budget for the year 2008 in the interests of transparency and rigour, not only in terms of implementing the budget, but also the complete supervision of the use of all the EU's financial resources.
Europarl v8

Wir werden nur Herr dieses Problems werden, wenn es einen Kommissionsbeamten gibt, der für die umfassende Überwachung der Verwendung von EU-Mitteln in den Mitgliedstaaten zuständig ist.
Unless we are going to have a Commission official monitoring just about every item of European expenditure in the Member States, we are never going to solve the problem.
Europarl v8

Deswegen fordern wir eine umfassende Überwachung der Beitrittsagenda in Bezug auf die Kandidatenländer und mehr Solidarität mit Frauen, denn das erwarten sie.
We therefore call for exhaustive monitoring of the accession agenda in relation to the candidate countries, and greater solidarity with women, for this is what they expect.
Europarl v8

Insbesondere begrüße ich die Beteiligung der kleinen und mittleren Unternehmen, weil sie dies als riesige Chance für sich werten, ihre Kenntnisse der Technologien in kommerzieller Hinsicht auszubauen und die sehr große operative Einheit, die eine umfassende Überwachung gewährleisten wird, zu stärken.
I particularly welcome the involvement of the small and medium-sized enterprises, because they see this as a huge opportunity for them to increase their knowledge of technology in commercial concerns and to back up the very large operating body that will provide overall supervision.
Europarl v8

Von der Warte der bürgerlichen Freiheiten aus betrachtet, frage ich mich, wo wir hinsteuern, wenn wir eine Art ständige und umfassende Überwachung aller Bürger in Betracht ziehen.
From the perspective of civil liberties, I wonder where we are heading if we are going in for some sort of permanent and comprehensive monitoring of all citizens.
Europarl v8

Wenn der Genotyp nicht festgestellt werden kann, sollte eine umfassende Überwachung hinsichtlich Sicherheit und Wirksamkeit durchgeführt werden.
If genotyping is not feasible, full monitoring of safety and efficacy should be performed.
ELRC_2682 v1

Die gleichzeitige Anwendung anderer Arzneimittel kann eine umfassende Überwachung des Patienten notwendig machen (siehe Abschnitt 4.5).
Concomitant use of the other medicinal products may require thorough monitoring (see section 4.5).
ELRC_2682 v1