Übersetzung für "Nicht umfassend" in Englisch

Der Bericht scheint mir in der Tat nicht umfassend zu sein.
In fact, the report seems to me to be incomplete.
Europarl v8

Bedauerlicherweise kann ich aus Zeitmangel nicht umfassend auf all das eingehen.
Unfortunately, I cannot answer all of that in detail due to lack of time.
Europarl v8

Warum werden sie nicht umfassend genutzt, und wie soll ihre Zukunft aussehen?
Why it has not yet been fully used and what should its future be?
Europarl v8

Ohne Breitbandtechnik lassen sich die Ziele von Lissabon nicht umfassend verwirklichen.
Without broadband we will not deliver fully Lisbon.
Europarl v8

Aber damit haben wir unsere Pflicht noch nicht umfassend erfüllt.
But even then, we shall not have heard the last of this.
Europarl v8

Das Auftreten von IgE-Antikörpern wurde nicht umfassend untersucht.
The occurrence of IgE antibodies was not fully explored.
EMEA v3

Naltrexon/Bupropion wurde bei Patienten mit eingeschränkter Leberfunktion nicht umfassend untersucht.
Naltrexone / bupropion has not been extensively evaluated in subjects with hepatic impairment.
ELRC_2682 v1

Naltrexon/Bupropion wurde bei Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion nicht umfassend untersucht.
Naltrexone / bupropion has not been extensively evaluated in subjects with renal insufficiency.
ELRC_2682 v1

Im derzeitigen Stadium können wir dies nicht umfassend beurteilen .
We cannot fully judge this at the current stage .
ECB v1

Bestehende Recht auf Freizügigkeit sind jedoch noch nicht umfassend ausreichend geregelt.
Existing rights to free movement are not, however, generally sufficient.
TildeMODEL v2018

Aber die Europäische Union nutzt dieses Potenzial auf internationaler Ebene nicht umfassend.
However, the European Union is not reaping all possible benefits at international level.
TildeMODEL v2018

Für die EU als Ganzes ist der Umsetzungsprozess noch nicht umfassend festgelegt worden.
For the EU as a whole the implementation process has not yet been fully elaborated.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen auf Gesundheit und Umwelt sind jedoch noch nicht umfassend bewertet worden.
However, the health and environmental impact of these alternative products has not yet been fully assessed.
TildeMODEL v2018

Die bestehenden Überwachungsverfahren haben sich als nicht umfassend genug erwiesen.
The existing surveillance procedures have not been comprehensive enough.
TildeMODEL v2018

In den EU-Verträgen ist eine gemeinsame Forstpolitik nicht umfassend vorgesehen.
The Treaties on European Union make no provision for a comprehensive common forestry policy.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben sich noch nicht umfassend mit diesen Regulierungs- und Verwaltungshindernissen befasst.
These regulatory and administrative barriers have not been fully addressed yet by Member States.
TildeMODEL v2018

Die Anforderungen an die Unternehmensführung und das Risikomanagement sind nicht umfassend genug.
Governance and risk management requirements are not sufficiently comprehensive
TildeMODEL v2018

Die Fragen im Zusammenhang mit der Berufsausbildung wurden nicht umfassend behandelt.
Coverage of issues relating to vocational training is incomplete;
TildeMODEL v2018

Noch profitieren nicht alle Europäer umfassend von technologischen Neuerungen und der Globalisierung.
Technological advances and globalisation are not yet fully benefiting all Europeans.
TildeMODEL v2018

Zurzeit werden diese Kenntnisse nicht umfassend genutzt.
At the moment this expertise is not fully harnessed.
TildeMODEL v2018

Das Netz von öffentlich zugänglichen Stromtankstellen für Elektrofahrzeuge ist noch nicht umfassend ausgebaut.
Charging infrastructure for electric vehicles in India has not been fully developed yet.
WikiMatrix v1

Die Langzeit-folgen von über 10 000 gängiger Chemikaliensind noch nicht umfassend erforscht.
The longterm effects of more than 10,000 commonly used chemicals are not fullyunderstood.
EUbookshop v2

Allerdings war das Maßnahmenbündel nicht umfassend genug, um für Stabilisierung zu sorgen.
This policy package was not sufficiently comprehensive to ensure stabilization, however.
EUbookshop v2

Die erfaßten projekt­/personenbezogenen Daten sind daher nicht umfassend genug und von ungleichmäßiger Qualität.
Consequently the collected physical data is not comprehensive and is of uneven quality.
EUbookshop v2

Sie wissen ja nicht, wie umfassend unser Plan ist.
You have no idea how well we planned.
OpenSubtitles v2018