Übersetzung für "Nicht umfassend" in Englisch
Der
Bericht
scheint
mir
in
der
Tat
nicht
umfassend
zu
sein.
In
fact,
the
report
seems
to
me
to
be
incomplete.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
kann
ich
aus
Zeitmangel
nicht
umfassend
auf
all
das
eingehen.
Unfortunately,
I
cannot
answer
all
of
that
in
detail
due
to
lack
of
time.
Europarl v8
Warum
werden
sie
nicht
umfassend
genutzt,
und
wie
soll
ihre
Zukunft
aussehen?
Why
it
has
not
yet
been
fully
used
and
what
should
its
future
be?
Europarl v8
Ohne
Breitbandtechnik
lassen
sich
die
Ziele
von
Lissabon
nicht
umfassend
verwirklichen.
Without
broadband
we
will
not
deliver
fully
Lisbon.
Europarl v8
Aber
damit
haben
wir
unsere
Pflicht
noch
nicht
umfassend
erfüllt.
But
even
then,
we
shall
not
have
heard
the
last
of
this.
Europarl v8
Das
Auftreten
von
IgE-Antikörpern
wurde
nicht
umfassend
untersucht.
The
occurrence
of
IgE
antibodies
was
not
fully
explored.
EMEA v3
Naltrexon/Bupropion
wurde
bei
Patienten
mit
eingeschränkter
Leberfunktion
nicht
umfassend
untersucht.
Naltrexone
/
bupropion
has
not
been
extensively
evaluated
in
subjects
with
hepatic
impairment.
ELRC_2682 v1
Naltrexon/Bupropion
wurde
bei
Patienten
mit
eingeschränkter
Nierenfunktion
nicht
umfassend
untersucht.
Naltrexone
/
bupropion
has
not
been
extensively
evaluated
in
subjects
with
renal
insufficiency.
ELRC_2682 v1
Im
derzeitigen
Stadium
können
wir
dies
nicht
umfassend
beurteilen
.
We
cannot
fully
judge
this
at
the
current
stage
.
ECB v1
Bestehende
Recht
auf
Freizügigkeit
sind
jedoch
noch
nicht
umfassend
ausreichend
geregelt.
Existing
rights
to
free
movement
are
not,
however,
generally
sufficient.
TildeMODEL v2018
Aber
die
Europäische
Union
nutzt
dieses
Potenzial
auf
internationaler
Ebene
nicht
umfassend.
However,
the
European
Union
is
not
reaping
all
possible
benefits
at
international
level.
TildeMODEL v2018
Für
die
EU
als
Ganzes
ist
der
Umsetzungsprozess
noch
nicht
umfassend
festgelegt
worden.
For
the
EU
as
a
whole
the
implementation
process
has
not
yet
been
fully
elaborated.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
auf
Gesundheit
und
Umwelt
sind
jedoch
noch
nicht
umfassend
bewertet
worden.
However,
the
health
and
environmental
impact
of
these
alternative
products
has
not
yet
been
fully
assessed.
TildeMODEL v2018
Die
bestehenden
Überwachungsverfahren
haben
sich
als
nicht
umfassend
genug
erwiesen.
The
existing
surveillance
procedures
have
not
been
comprehensive
enough.
TildeMODEL v2018
In
den
EU-Verträgen
ist
eine
gemeinsame
Forstpolitik
nicht
umfassend
vorgesehen.
The
Treaties
on
European
Union
make
no
provision
for
a
comprehensive
common
forestry
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
haben
sich
noch
nicht
umfassend
mit
diesen
Regulierungs-
und
Verwaltungshindernissen
befasst.
These
regulatory
and
administrative
barriers
have
not
been
fully
addressed
yet
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Anforderungen
an
die
Unternehmensführung
und
das
Risikomanagement
sind
nicht
umfassend
genug.
Governance
and
risk
management
requirements
are
not
sufficiently
comprehensive
TildeMODEL v2018
Die
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Berufsausbildung
wurden
nicht
umfassend
behandelt.
Coverage
of
issues
relating
to
vocational
training
is
incomplete;
TildeMODEL v2018
Noch
profitieren
nicht
alle
Europäer
umfassend
von
technologischen
Neuerungen
und
der
Globalisierung.
Technological
advances
and
globalisation
are
not
yet
fully
benefiting
all
Europeans.
TildeMODEL v2018
Zurzeit
werden
diese
Kenntnisse
nicht
umfassend
genutzt.
At
the
moment
this
expertise
is
not
fully
harnessed.
TildeMODEL v2018
Das
Netz
von
öffentlich
zugänglichen
Stromtankstellen
für
Elektrofahrzeuge
ist
noch
nicht
umfassend
ausgebaut.
Charging
infrastructure
for
electric
vehicles
in
India
has
not
been
fully
developed
yet.
WikiMatrix v1
Die
Langzeit-folgen
von
über
10
000
gängiger
Chemikaliensind
noch
nicht
umfassend
erforscht.
The
longterm
effects
of
more
than
10,000
commonly
used
chemicals
are
not
fullyunderstood.
EUbookshop v2
Allerdings
war
das
Maßnahmenbündel
nicht
umfassend
genug,
um
für
Stabilisierung
zu
sorgen.
This
policy
package
was
not
sufficiently
comprehensive
to
ensure
stabilization,
however.
EUbookshop v2
Die
erfaßten
projekt/personenbezogenen
Daten
sind
daher
nicht
umfassend
genug
und
von
ungleichmäßiger
Qualität.
Consequently
the
collected
physical
data
is
not
comprehensive
and
is
of
uneven
quality.
EUbookshop v2
Sie
wissen
ja
nicht,
wie
umfassend
unser
Plan
ist.
You
have
no
idea
how
well
we
planned.
OpenSubtitles v2018